Счастливчик Ген - Геннадий Ищенко 17 стр.


- Довольно отдаленные родственники по линии жены. Отмазать его от коронного суда они еще могут, но ни во что другое вмешиваться не станут, так что неприятностей от них можешь не ждать. Зато завтра разговоров в городе прибавится. Ты не только освободил горожан от этого сумасброда, некоторые выходки которого надолго обеспечивали головной болью и магистрат, и наместника, ты еще оставил без хозяина крупное имение. У барона нет ни жены, ни детей, да и других прямых наследников не осталось. Такое нечасто бывает. Давай, снимай колет и рубашку. Женщины при желании могут отвернуться. Сегодня ты молодец, всего пара ушибов и ссадины на коленях.

- Да? А я и не заметил. Это когда я нырял под его меч, пришлось шлепнуться на колени на мостовую.

- Эффективный прием, но рискованный. Я, помню, его долго отрабатывал. Все, я закончил, можешь надевать одежду, к утру будешь как новенький.

- Спасибо. Вы лошадь купили?

- Купили, купили. Алина выбрала себе самую красивую кобылу из табуна. Твой Зверь в нее сразу втрескался по уши. Теперь следите, чтобы раньше времени не было приплода. Ты ведь разведением коней не собираешься заниматься?

- Там будет видно, - я подошел к уже немного отошедшей от испуга жене и обнял. - Ты как? А вот слез не надо. Кто мне расхваливал, какие закаленные ко всяким невзгодам купеческие дочери? Не ты?

- Я теперь не купеческая дочь, - сквозь слезы улыбнулась Алина. - Я слабая дворянка, а они в большинстве в таких случаях или плачут, или падают в обморок. Так что все нормально.

- Обмороков мне для полного счастья не хватало! - я аккуратно руками вытер ей глаза и поцеловал их по очереди. - Соберешься падать в обморок, предупреди. А сейчас пойдем, покажешь покупку, а потом вы меня попробуете накормить.

- Что, такой голодный? Может быть, сначала поешь? Лошадь никуда не убежит.

- Нет, сначала конюшня. Я, может быть, потом вообще во двор не выйду. И, пока не забыл, на моем праздничном наряде, на плече рубашки, вот в этом месте надо вышить наш герб. Я завтра после занятий заскочу переодеться и забрать Зверя, после чего еду на аудиенцию к наместнику. Так что пусть конюх к моему возвращению оседлает коня, чтобы мы с Ником не теряли на это времени.

- Я тоже пойду к себе, - сказал нам Маркус. - Думаю, что завтра граф перед твоим визитом захочет поговорить со мной. А ты готовься. До официального представления ты для местного дворянства как бы не существовал. С завтрашнего дня все изменится. Ты будешь давать присягу королю?

- А куда я денусь? Жить в королевстве с семьей на птичьих правах…

- Интересное выражение, - хмыкнул маг. - Но смысл ясен. Надо будет использовать самому. Эх, все бы это хотя бы дней через двадцать. Меч ты успел освоить на приличном уровне, а вот бой без оружия, боюсь, тебе изучать не дадут. Ну да ладно, что-нибудь придумаем.

Он ушел, а следом в конюшню направились мы с Алиной. Клара с нами не пошла, лишь, когда я собрался идти, взяла мою руку и на мгновение прижала к своей щеке. И этот ее жест сказал мне гораздо больше, чем могли сказать слова.

- Этой дуэли нельзя было избежать? - спросила жена, когда мы вышли из дома.

- Нет. Неужели ты думаешь, что я принял вызов из-за врожденной драчливости, подвергая опасности и свою жизнь, и ваше счастье? Я попробовал решить дело миром, но ему была нужна драка. Давай не будем об этом, ладно? Вот и пришли. А конюха куда дели?

- Он пошел на рынок заказать еще корма. Смотри, какая красавица! А твой Зверь ей уже всю холку обслюнявил. Надо было перегородки в деннике сделать выше.

- Да, красавица, - я с удовольствием разглядывал удивительно грациозную гнедую кобылу, пытаясь представить, как на ней будет выглядеть жена.

Примерно через час появился конюх. Корм, который он заказал, должны были привезти завтра вечером. Он рассказал кухарке, а та передала Кларе, о чем судачил весь рынок. Оказывается, это не меня вызвали на поединок, а я сам бросил вызов Дурному барону, как за глаза называли в городе барона Солинджера, за оскорбление своей жены и убил его чуть ли ни первым выпадом. Не удовлетворившись достигнутым, я, то есть принц, разрубил Дурного барона на несколько частей и бросил через забор кошель с золотом на очистку дороги. Покупатели и продавцы горячо обсуждали наш поединок, за товары в этот день никто особенно и не торговался. Рынок был центром распространения любых сведений, начиная от королевских указов и, заканчивая слухами и сплетнями. Следовало ожидать, что завтра эта новость обрастет дополнительными подробностями и будет обсуждаться на каждой кухне. Дурной барон был личностью неприятной, и симпатии горожан были целиком на моей стороне. Больше в этот день ничего примечательного не произошло, если не считать того, что от Альфара Лангрена принесли еще золото за продажу первых двух книг. Сейчас все его писцы трудились, дружно переписывая третью. А я думал, стоит ли сразу запускать в работу "Гамлета" или все-таки подождать? Кто бы мне сказал, сколько времени должно уйти на написание книги.

На следующий день все занятие в школе для меня прошло в непрерывных поединках с Лонаром. Теперь мы с ним распределили победы и поражения примерно поровну.

- У тебя несомненный талант к мечу, Ген, - говорил он мне. - Фактически мне тебя в этом уже нечему учить. Тебе нужно только постоянно тренироваться и не запускать тело. Ты в таком возрасте, когда любая нагрузка сразу приводит к изменениям в мышцах. Позднее их развивать будет гораздо сложнее. Эх, нам бы еще хотя бы три декады дали позаниматься. Борьба без меча играет в моей школе вспомогательную роль. Меч просто не всегда и не везде можно использовать. Например, в тесных помещениях чаще гораздо удобнее кинжал. Но этому тебя и жена может научить. Для купеческих детей, в том числе и девочек, это основное вид оружия и их учат владеть им профессионально. А если кинжала нет под рукой, в ход идет все, до чего можно дотянуться, например, пивная кружка в трактире. Когда же у тебя вообще ничего нет, остаешься ты сам, твои руки и ноги, которые тоже можно использовать, как оружие. На такое обучение я запланировал три декады. И это при условии, что все приемы, правила и перемещения вколочены в твою голову магией. Без такого заниматься пришлось бы вообще годы. Тот офицер, который сопровождает молодого Сажа, от имени графа просил сегодня немного сократить для вас двоих время обучения. Так что еще пара поединков, и вы с Ником можете быть свободными. Услугами Кориса пользоваться будешь?

- Наверное. Я сегодня с Маркусом могу и не встретиться.

Закончив занятия, мы вышли из школы и пошли ко мне домой, как всегда, в сопровождении Гарта, чтобы я мог переодеться и захватить коня. Пока я собирался, Ник получил законный повод пообщаться с Алиной. К моему удивлению, она тоже соскучилась по мальчишке, и они вдвоем уселись на кухне болтать и пить чай, попросив меня не слишком торопиться. Я натянул на себя разглаженную рубашку, которая стараниями жены обзавелась на рукаве чуть ниже плеча моим гербом, надел черные штаны из тонкой кожи в обтяжку, такого же цвета колет, пристегнул к рубашке широкий кружевной воротник и прицепил к кожаному поясу меч, подаренный Лонаром. Сапоги дожидались меня в прихожей, а оседланного Зверя конюх уже вывел на улицу. Вспомнив о еще одном предмете, который непременно украшал пояса дворян, я прицепил на свой небольшой кошель, куда засыпал золотые и серебряные монеты вперемешку.

- Мне жаль прерывать ваш разговор, - сказал я, заглядывая на кухню, но тянуть время и дальше неприлично, а твой дядя может принять такое за неуважение с моей стороны. Так что собирайся и едем. Гарт, наверное, уже перебрал все известные ему ругательства.

- Сам виноват! - огрызнулся мальчишка. - Его тоже приглашали в дом. И с лошадьми у вас сейчас проблем нет. Не захотел, пусть теперь терпит. Но ты прав, дядя не любит, когда его заставляют ждать. До свидания, Алина, рад был встрече с вами. Надеюсь, дядя сменит гнев на милость, и у меня будет возможность бывать у вас в гостях. Лана вам не доставляет хлопот?

Лежащая в ногах жены ларша приоткрыла глаза и насмешливо оскалилась.

- Никаких хлопот, - ответила Алина. - Она умеет быть незаметной.

- Езжай и постарайся вернуться быстрее, - шепнула она мне, когда Ник вышел в коридор. - Я буду ждать и волноваться.

Со времени моей первой поездки на лошади, я совершил еще две конные прогулки верхом на Звере. Это не сделало из меня хорошего наездника, но в седле я теперь держался нормально и мог проехать пару десятков лиг без того, что бы на следующий день обращаться к магу за помощью в излечении боли и потертостей. А от нашего дома до замка наместника было лиг на пять меньше.

В этом направлении я из города еще не ездил и с любопытством осматривал все, что встречалось по дороге. Город давно перешагнул крепостную стену, за которой раньше стояли только кузницы и постройки кожевенников, где те занимались выделкой кож. Они и сейчас здесь стояли, распространяя вокруг себя гарь и вонь застарелой мочи. Я и раньше знал, что мочу использовали для выделки кож, но одно дело знать, а совсем другое, когда от вони слезятся глаза.

- Как они здесь живут? - крикнул я Гарту. - Здесь же невозможно дышать.

- Привыкли, - равнодушно ответил лейтенант. - Живут они в городе, там у них три квартала рядом с красильщиками. А работают здесь. Кто их с этим пустит в город?

Дорога была пустой, и мы не растягивались в цепочку, а скакали рядом.

- Когда от них сильный ветер, то вонь и до дядиного замка иной раз доходит, - крикнул Ник. - Приходится все окна закрывать. И ничего не поделаешь: кожа - один из основных товаров Расвела.

Еще минут пять скачки, и из-за поворота дороги показался замок графа Фар, предки которого когда-то основали город и способствовали освоению этого края, а сам граф, как и его отец в прошлом, управлял им волей короля.

Глава 12

Меня проводил до кабинета графа молодой офицер, как две капли воды похожий на Гарта. Только у того усы едва прикрывали верхнюю губу, а у этого были немного длинней, и загибались книзу. Братья, что ли?

- Шевалье Ген Делафер к его светлости, - представил меня сопровождающий стоящему у двери гвардейцу.

- Заходите, шевалье, - сказал солдат. - Его светлость уже о вас справлялся. Постучите во вторую дверь.

Он любезно открыл передо мной первую дверь и, когда я зашел, снова ее прикрыл. Я оказался в просторном тамбуре и, как и говорили, постучал во вторую дверь.

- Можно войти, - раздался из-за двери приятный мужской голос, и я зашел в просторный кабинет наместника.

Верон Фар сидел в самом конце кабинета за массивным столом. Рядом с ним находился невысокий, под стать самому графу, человек неопределенного возраста из тех, кому можно дать и сорок, и пятьдесят лет. Подойдя ближе и увидев обильную седину в его волосах, я решил, что, скорее всего, ему все-таки пятьдесят.

- Садитесь, шевалье, - предложил граф, кивком головы указав мне на стул.

Я сел и с любопытством посмотрел на дядю Ника. Красавцем его назвать было трудно, лицо, скорее, некрасивое. Но глаза умные, взгляд твердый. Граф несколько мгновений тоже меня изучал, видимо, пришел к каким-то выводам и задал первый вопрос.

- Шевалье Ген Делафер, вы появились в моем городе шесть декад назад. По какой-то причине вызвали сочувствие Клары Альши, которая, не зная о вашем благородном происхождении, решила заменить вам мать. Или все-таки знала?

- Не знала, милорд. К тому времени деньги, выданные отцом, закончились, и был в отчаянном положении.

- В каких отношениях находитесь с магом Маркусом Страдом?

- Смею надеяться, в дружеских, милорд.

- Вы интересный человек, Ген. Можно мне вас так называть наедине для экономии времени?

- У нас с вами, милорд, видимо, разные понятия слова "наедине".

- Не обращайте внимание на Сафруса, - засмеялся граф. - Это мой маг, и здесь он только для того, чтобы подтвердить истинность ваших слов.

- Как вам будет угодно, милорд.

- Так вот, в вашем отчаянном положении вам предложила помощь и поддержку женщина, не очень склонная к милосердию по отношению к неизвестному бродяге. Потом вам бесплатно оказал магические услуги на сотни золотых один из самых сильных и замкнутых магов королевства. До того вот уже много лет он общался со считанными приятелями, в основном это были игроки в лаш. Иногда еще, правда, оказывал платные магические услуги. Практически не умея обращаться с мечом, что само по себе уже странно для благородного юноши, вы за очень малое время учебы стали мастером. Можете объяснить?

- Я, милорд, успел хорошо изучить и Клару Альшу, и Маркуса Страда и могу со всей уверенностью утверждать, что высказанное в отношении них мнение полностью неверно, а для поведения, которое дало вам повод к таким высказываниям, у каждого из них были свои причины. Теперь то, что касается меня. Я в семье третий и самый младший сын. Особых воинственных наклонностей у меня не было, я больше пропадал в библиотеке, где запоем читал книги. Поэтому, когда замок окружили враги, и я выказал желание встать на его защиту, отец сунул мне за пазуху кошель с золотом, вытолкнул в подземный ход и запер за мной дверь на засов. Несколько дней я просидел в соседнем лесу, пока не узнал от знакомых крестьян, что замок взят штурмом, и все его защитники погибли. Оставаться в тех местах я не мог, поэтому добрался до побережья и заплатил за провоз капитану находящегося в порту Солы корабля, идущего в Орсел. Дальше, я думаю, все понятно. Насчет моих способностей к фехтованию, я уже наслышан от своего учителя. Сильно помогла магия, а за остальное мне надо благодарить отца.

- Подтверждаю сказанное, - сказал маг.

Еще только тогда, когда я готовился к этому визиту, у нас состоялся разговор с Маркусом о том, как можно обмануть мага.

- Есть только один единственный способ, Ген, - говорил Маркус. - Ты должен сам поверить в то, что говоришь. Заучи все, что ты захочешь рассказать о своей прежней жизни, а я тебе помогу в это поверить. Когда вернешься, внушение снимем.

Так что я сейчас не притворялся сыном барона Делафер, я им был.

- Допустим, - согласился граф. - Уже здесь вас полюбила дочь одного из самых богатых купцов нашего города.

- Извините, милорд, - не очень вежливо перебил я его. - Но я не думаю, что это хорошая затея - обсуждать мою личную жизнь.

- Вы думаете? - с любопытством посмотрел на меня граф. - Будь по-вашему. Тогда перейдем опять к вам. Вскоре по прибытии вы выпускаете одну за другой две книги, а сейчас на днях должна выйти третья.

- Будет и четвертая, - проинформировал я его. - Возможно, и другие. В этом есть что-то плохое?

- Конечно, нет. Я сам купил две ваши книги и жду третью. Я просто пытаюсь вас понять. Вы знаете, что король объявил награду автору Игры королей?

- Слышал что-то такое.

- А почему тогда молчали?

- А я от природы человек скромный, - позволил я себе пошутить. - А, если честно, просто не хотел раньше времени привлекать внимания к своей персоне. Хотелось вначале закончить школу Лонара. Мне кажется, недавние события с участием барона Солинджера являются наглядным подтверждением моей правоты.

- Это не очень сообразуется с выходом книг под вашим именем, не находите?

- Нахожу. Очень были нужны деньги, я и сглупил, не подумав.

- И какие у вас планы на будущее?

- Я хотел бы остаться в королевстве и принести присягу верности его королю. Или к тому есть препятствия?

- Ни в коей мере, я сам хотел вам предложить то же самое. Я даже могу подтвердить ваш баронский статус, если все наследники погибли вместе с вашим отцом. Как давно существует баронство Делафер?

- Вообще-то, Де-ла Фер были графами, - сказал я чистую правду. - Лет пятьсот назад.

- Подтверждаю, - опять произнес маг.

- Что же случилось?

- Не знаю, милорд. Предки передо мной не отчитывались, а ответа в семейной библиотеке я не нашел. Скорее всего, от графства достаточно долго отгрызали куски соседи, пока оно не потеряло право на этот статус. Но это только мои предположения.

- Довольно правдоподобно, - задумчиво сказал граф. - Но я могу подтвердить только ваше баронство. Объявить вас графом может только сам король. Давайте, я вам предложу следующее. Вы приносите клятву верности Игнару Орселу, а я объявляю о вашем баронском достоинстве. Естественно, ваша жена будет иметь тот же статус. Кроме того, я обращусь к его величеству с ходатайством о передаче вам не имеющего законных наследников баронства Солинджера. Думаю, король на это пойдет.

- И что я должен буду сделать взамен?

- А почему вы, Ген, думаете, что от вас что-то потребуют?

- Помилуйте, граф! У нас в Коларии, по крайней мере, в той ее части, где я жил, бытует поговорка о том, что бесплатный сыр бывает только в ловушках для мышей. Кому так много предлагают, с того много и спросят. Так что?

- Пока ничего конкретного. А вообще, быть в моей партии и оказывать мне всю возможную помощь.

- И вы мне поверите на слово?

- Вы интересный и где-то даже таинственный человек, Ген. Но я хорошо научился разбираться в людях: в спину вы не ударите. Нет в вас для этого подлости. А вот верным соратником стать можете.

- Я постараюсь.

- Значит, договорились. Когда будете приносить присягу?

- А когда это можно сделать?

- Да хоть сейчас. Просто скажите в моем присутствии, что клянетесь блюсти верность королю Игнару Орселу. Вашу клятву, в случае необходимости, подтвердит Сафрус.

Я встал, обнажил меч, как того требовал ритуал, и произнес нужные слова.

- Поздравляю, - сказал граф. - Теперь вы полноправный барон нашего короля. Сегодня же я подпишу указ и отправлю копии в магистрат и в столицу первому министру. Вы сегодня еще не обедали, поэтому приглашаю вас отобедать вместе с нами. Вы не против?

- Почту за честь, милорд.

- В кругу моих близких, когда рядом нет посторонних и слуг, разрешаю вам быть менее официальным. Достаточно просто Верона.

- Тогда я должен знать, кто еще входит в этот ближний круг, кроме Сафруса. Не хотелось бы по незнанию пустить гулять по городу еще одну сплетню, подтверждающую фантазии горожан о моем отношении к королевскому роду.

- Похвальная предусмотрительность, - одобрительно сказал граф. - Близкий круг это моя семья, мой племянник, с которым вы сдружились, секретарь и командир моих гвардейцев. С семьей я вас познакомлю за обедом. Там же должен быть и командир гвардии. Ну, а секретарь сейчас подойдет. Что же касается этих слухов, поверьте, ни один серьезный человек не примет их всерьез.

В дверь негромко постучали. Это оказался обещанный секретарь, худощавый мужчина лет тридцати с каким-то неживым лицом, на котором жили и двигались только глаза. Даже, когда он говорил, движения губ было почти совсем незаметно.

- Гран, - обратился к нему граф. - Заготовь указ о подтверждении баронского достоинства на имя Гена Делафера в трех экземплярах. Выдели молодому человеку провожатого, который отведет его в гостевые покои. Ген сегодня отобедает с нами, а пока пусть немного отдохнет от своих занятий и дороги.

Я почтительно поклонился наместнику и вышел из кабинета вслед за секретарем. Замок у графов Фар был большим, и до гостевых покоев пришлось идти минут десять, поднявшись на второй этаж. Проводил меня сам секретарь.

Назад Дальше