Зрелище внутри напоминало то, что представил Джим, вплоть до незначительных деталей. В помещении величиной с одну из "аудиторий", но с плоским полом и потолком пониже группами стояли и сидели лааги, жестикулируя в направлении других лаагов в своей группе. Между ними двигались сквонки. Сидели лааги на чашках-сиденьях, каждое на наклонной подпорке, как на кораблях и всюду, где Джим и Мэри их уже видели. Единственная разница заключалась в том, что эти сиденья можно было передвигать. Очевидно, по сигналу, который Мэри и Джим не могли выделить из массы остальных жестов, сквонк подбегал с сиденьем к пожелавшему сесть лаагу, и как только сиденье ставили на пол, его нижний конец прилипал к полу. Брошенные сиденья сквонки подбирали и оттаскивали к стене.
Вообще сквонки были везде. Одна их группа занималась только тем, что беспрерывно чистила пол и низ стен. Теперь Джим понимал, почему их сквонк сомневался, что найдет здесь предмет, потерянный невидимым лаагом, который отдавал ему приказы.
- Вот это другое дело! - мрачно проговорила Мэри.
- И правда, если тебе нужны разговоры между лаагами - это то что надо, - согласился Джим, - похоже на какой-то клуб.
- Или политическое собрание.
- Или совещательный орган, - предположил он.
- Ну, это мы выясним, - сказала Мэри. - Ты бы поспал, что ли. Я буду занята. Я тебя разбужу, когда настанет время записать рапорт.
- Спасибо, я не устал, - отозвался Джим крайне вежливым и ровным тоном. - Но все равно спасибо.
Мэри рассмеялась. В голосе ее чувствовались как веселье, так и возбуждение.
- Спорим, ты все равно уснешь, - сказала она.
На это Джим не ответил. Мэри занялась безмолвным наблюдением, а сквонк продолжал усердно обыскивать низ стены.
Джим оказался предоставлен сам себе и мог как следует рассмотреть помещение и тех, кто там находился. Свет, такой же ярко-желтый, как солнечный свет снаружи, казалось, шел со всех сторон, источников его не было заметно; возможно, внутрь действительно проникал солнечный свет. Пол был темно-красный, куда темнее, чем подошвы сквонков, сиденья - темно-зеленые, а стены, у самого пола коричневые, постепенно желтели и становились совсем светлыми у купольного потолка.
Внезапно послышался ужасный грохот. Никто в комнате не обратил на него ни малейшего внимания, кроме несчастного сквонка, который его и вызвал. Джим решил, что лааги были совершенно лишены слуха, да и сквонки, наверное, тоже. Грохот был вызван тем, что два сквонка, несших стулья, столкнулись, и стулья полетели на пол.
Это явно произошло случайно. Даже у ловких и сильных щупальцев сквонка был свой предел. Сквонк мог перенести один стул, обхватив всеми щупальцами стержень, подпиравший сиденье, и установить стул там, где это было нужно лаагу. Когда стул ставили, нижний конец опоры с помощью какого-то невидимого приспособления накрепко присасывался к полу. Очевидно, это приспособление у одного из стульев присосалось к ножке стула, который нес другой сквонк. Из-за неожиданно удвоившегося веса оба стула и один из сквонков полетели на пол.
Один сквонк убежал, оставив все как было. Другой поднялся на ноги с помощью щупальцев. Он попытался поднять стул, который нес сначала, но тот накрепко присосался к другому стулу. Сквонк безуспешно дергал слипшиеся стулья, потом оставил их в покое и побежал ко второму сквонку, который только что отнес другой стул.
Второй сквонк остановился, и на секунду сквонки переплели концы щупальцев. Потом второй сквонк убежал, а первый вернулся к сцепившимся стульям. Через несколько минут второй сквонк - по крайней мере, Джиму казалось, что это второй сквонк, хотя все они были похожи, почти как близнецы, - вернулся, держа в одном щупальце что-то вроде небольшого стержня с пистолетной рукоятью на одном конце.
Второй сквонк коснулся концом стержня места, где стулья соединялись. Оба сквонка взяли каждый по стулу и со всей силы потянули за них. Стулья расцепились. Сквонки взяли свои стулья и скрылись в толпе, где сквонк Джима больше не мог их видеть.
Джим зачарованно наблюдал за тем, как они уходили. Он в первый раз видел у сквонков что-то, напоминающее общение и работу в команде. Он продолжал наблюдать за комнатой, надеясь найти еще какое-нибудь подтверждение сотрудничества между сквонками, но поводов к этому, очевидно, больше не было. Так или иначе, он видел, как два сквонка не только общались, но и самостоятельно разрешили проблему без какой-либо помощи со стороны. Это давало достаточную пищу для размышлений.
Глава двадцатая
- Джим, Джим!
- Ладно, ладно, - отозвался Джим, - я и в первый раз тебя слышал. В чем дело?
- Ты опять спал.
- Нет, я думал; ладно, неважно... так чего ты хочешь?
- Я хочу, чтобы ты остановил сквонка, - сказала Мэри. - Пусть он замрет на месте, а еще лучше пусть отойдет метра на два назад. Тут есть пара лаагов, за которыми я хочу понаблюдать как следует.
- Не знаю, смогу ли я, - ответил Джим.
- Почему?
- Я могу, конечно, заставить его прекратить поиски, но я стараюсь придумать причину для этого. Так же, как мы придумывали, за чем его послать, чтобы ему было понятно. И потом, ты не думала, что если он просто перестанет что-либо делать, то привлечет к себе внимание.
- Ну и что?
- Если он привлечет внимание лаагов, то кто-нибудь из них может подойти узнать, что он тут делает.
- Мы пока не нашли подтверждения тому, что сквонки могут разговаривать с лаагами, - сказала Мэри.
- Да, но у лаагов могут быть другие способы выяснить, что сквонк здесь делает. Может, лааги в состоянии определить, что этот сквонк периодически чистит "ИДруга", а в остальное время работает носильщиком. Тогда он удивится, что этот сквонк делает здесь. Даже если он просто удивится и ничего более, он все равно может приказать сквонку вернуться к своей постоянной работе; а сквонк может его послушаться, что бы я ему ни говорил. Ты этого хочешь?
- Нет, конечно нет, - Мэри сделала паузу. - Но мне обязательно надо еще немного понаблюдать за этими двумя лаагами. Они ведут себя совсем не так, как те лааги, которых мы видели до сих пор.
- Эти двое справа от нас?
- Точно.
- Ладно, - сказал Джим. Он взялся за привычную уже задачу, воображая себя лаагом, жестами отдающим команды сквонку.
- Хороший сквонк, - подумал он. - Стой; теперь жди на месте. Скоро я дам тебе новые указания.
Сквонк послушно застыл на месте в той же позе, в которой он тщательно изучал пол.
- Вот видишь, - сказала Мэри, - не так и сложно было его остановить.
- Я не о том беспокоился, как его остановить, - объяснил Джим. - Проблема в том, что...
- Помолчи немного, а? - сказала Мэри. - Эта пара очень необычная. Я хочу на них сосредоточиться, а ты отвлекаешь меня болтовней.
Джим начал было спорить, но внезапно осознал: больше всего в этом безапелляционном приказе его раздражало то, что Мэри опять стремилась оставить за собой последнее слово. Он замолчал и решил сам поближе приглядеться к этим двум лаагам. Они сидели отдельно от всех остальных, и их окружало большее, чем все остальные группы, свободное пространство. Казалось, что остальные лааги из вежливости стараются не тревожить их.
Складывалось ощущение, что их беседа была очень официальной. Когда один жестикулировал, другой сидел спокойно. Конечно, в какой-то степени так поступали и остальные лааги, но только в какой-то степени. Но эти двое отличались и еще кое-чем. Каждый раз, когда один из них переставал говорить, на секунду оба замирали неподвижно, и только потом второй начинал отвечать.
- Ты заметила эти паузы? - спросил Джим.
- Да, конечно, - ответила Мэри, - но это еще не все, чем они отличаются. Если приглядеться, их жесты куда медленнее и четче, чем у других.
- Может, они просто старые, - предположил Джим.
- Может быть, - вполне серьезно ответила Мэри. - И еще они жестикулируют с большим выражением - смотри!
Тот из двоих, который сейчас жестикулировал, внезапно целиком втянул голову в складки кожи наверху туловища и замер. После долгой паузы его голова опять медленно выползла наружу.
Мэри неожиданно рассмеялась; Джим, будь у него лицо, непременно ухмыльнулся бы. Он и сам толком не знал, почему это зрелище так их рассмешило. Скорее всего, эта высовывающаяся голова просто напомнила им детскую игрушку с чертиком, выскакивающим из коробки. Впечатление было такое, как если бы на Земле главы государств торжественно обсуждали международные проблемы и вдруг один из них, чтобы подчеркнуть важность своего заявления, встал бы на голову.
Так или иначе, тот, что втянул голову...
- Назовем его "А", - произнес Джим задумчиво.
- Кого? - удивилась Мэри.
- Того, который сейчас втянул голову, - объяснил Джим, - а второго назовем "Б". Похоже, "А" свое сказал и пока больше спорить не будет.
- Откуда нам знать, спорят они или нет? - сказала Мэри. - Но ты прав. Теперь "Б" заговорил.
"Б" и правда начал жестикулировать. Движения его были медленными и размашистыми и включали множество изменений длины конечностей и тела. Пожестикулировав несколько минут, "Б" тоже решительно и резко втянул голову, с минуту подержал ее скрытой, а потом снова высунул. Оба лаага встали с мест и разошлись в разных направлениях.
- Похоже, они достигли какого-то решения, - сказала Мэри.
- Или разорвали многолетнюю дружбу из-за принципов... - начал было Джим, но его прервали.
К их сквонку подошел другой и начал исследовать щупальцами его неподвижное туловище. Все сквонки вокруг, которые не были заняты стульями или чем-нибудь еще, направлялись к ним.
- Сквонк, вернись к прежней работе, - поспешно скомандовал Джим.
Сквонк задвигался. Он поднял голову, обменялся прикосновением щупальцев с осматривавшим его сквонком и продолжил методично осматривать пол перед собой. Направлявшиеся к ним сквонки разошлись по своим делам.
- Видишь? - сказал Джим. - Как только сквонк или лааг перестает что-нибудь делать, он привлекает к себе внимание.
- Ты прав, - деловито сказала Мэри, - но теперь все в порядке. Мне надо продиктовать рапорт. Ты готов?
- Как всегда, - отозвался Джим.
Мэри начала диктовать. Она включила кое-какие общие данные наблюдений за общением между лаагами в этой комнате, но в основном ее рапорт практически жест за жестом описывал увиденную ими беседу.
Джим заметил, что рапорты Мэри всегда состояли из коротких утвердительных предложений. Она выбирала простые слова с ясным значением и никогда не сбивалась. Повторяя слова за ней, Джим подумал, что у нее наверняка большой опыт такой работы. Эта мысль почему-то напомнила ему о вопросе, который недавно пришел ему в голову. Он подождал, пока Мэри закончит, и спросил:
- Скажи, а когда ты спишь?
- Тогда же, когда и ты, - ответила Мэри.
- Да? - Джим обдумал это. - А почему тогда я никогда не застаю тебя спящей?
- Потому что я меньше сплю, чем ты, - объяснила Мэри. - Я никогда много не спала, в собственном теле мне хватало четырех-пяти часов за ночь. А сейчас, по-моему, я могу обойтись и меньшим количеством, если захочу. Так что я просто жду, пока ты уснешь, а потом, если вокруг ничего интересного не происходит, засыпаю сама.
- Все равно непонятно, почему я ни разу, проснувшись, не застал тебя спящей.
- Когда ты просыпаешься, я тоже просыпаюсь, - сказала она. - Я так настроилась, и так и получается. И потом, когда ты просыпаешься, то потом еще несколько минут приходишь в себя и поэтому не замечаешь, что я тоже только что проснулась. Как правило, конечно, я просыпаюсь намного раньше, даже если уснула позже тебя.
- Один-ноль в твою пользу, - заметил Джим.
Он шутил, но тон Мэри был совершенно серьезен.
- Тебе виднее, - небрежно отозвалась она. Несмотря на все свои добрые намерения, Джим почувствовал раздражение.
- Скажи, а тебе никогда не приходило в голову, что с коллегами по работе лучше поддерживать дружеские отношения? - поинтересовался он.
- А с какой стати? - почти огрызнулась в ответ Мэри. - Работа есть работа. Если она делается, кому какое дело, как работники относятся друг к другу.
Несколько секунд Джим обдумывал услышанное.
- Похоже, ты и правда в это веришь, - сказал он наконец.
- Верю, - сказала Мэри. Внезапно у нее опять сменилось настроение. Перемены эти были не менее странными, чем то отношение к жизни, которое она только что высказала. - Извини, Джим. Я не стараюсь специально быть невыносимой. Просто мы сейчас участвуем в одной из самых важных акций, когда-либо предпринятых человечеством. Это настолько важнее дружбы, сна или чего бы то ни было еще, что даже сравнивать смешно.
- Да, но эта работа сложна, как вся цивилизация лаагов, - ответил Джим задумчиво. - Одному или даже двоим всего не переделать.
- Те, кто придет после нас, продолжат мою нынешнюю работу, - сказала Мэри. - Я обязана дать им как можно больше, и все тут. Если тебе это не нравится, оставь свое неодобрение при себе.
Джим начал было отвечать ей, но потом закрыл рот. Это было бессмысленно. Они говорили на разных языках.
Но этот диалог заставил его задуматься о новой ситуации.
В исходивших сейчас от Мэри эмоциях он почувствовал ярость, которой раньше не замечал. Она словно реагировала на него как на соперника или даже противника. Он сравнил эту реакцию с тем, как она вела себя, когда Джим очнулся после гипнотической ловушки и обнаружил свой корабль прикованным к чужой планете.
Тогда Мэри была совсем иной. Она явно сожалела о том, что ей пришлось сделать, потому что другого выбора не было, и переживала по поводу того, что сделали с ним. Теперь же она огрызалась на любое слово. Почему? Джиму пришла в голову дикая догадка: может быть, что-то в изучении лаагов вызвало перемены в Мэри?
Он попытался угадать, что именно это могло быть. Вряд ли она следовала примеру самих лаагов. Пока что они не видели у лаагов ничего, что указывало бы на сильные эмоции, а тем более жестокость. Даже если бы что-то такое было, то непонятно, почему наблюдение за всем этим должно было изменить отношение Мэри к Джиму. Как и сквонки, лааги, похоже, не занимались ничем, кроме работы, работы и еще раз работы.
Единственная связь между этой их непрерывной деятельностью и Мэри заключалась в том, что Мэри тоже была неутомимой работницей. Но даже она не могла работать всю жизнь круглые сутки семь дней в неделю; а лааги, судя по уже увиденному, именно так и делали. Неужели она и правда могла обходиться четырьмя часами сна за ночь в течение неопределенного времени? Во время службы на границе Джиму приходилось иногда по нескольку недель обходиться пятью-шестью часами сна, и его быстро изматывало недосыпание. Конечно, у разных людей потребности в сне разные...
И потом, неужели она и правда спала только тогда, когда спал он, и просыпалась тогда же, когда и он...
- Джим! - окликнула Мэри. - Что ты делаешь со свонком? Я не хочу, чтобы он возвращался к стене. Пусть продолжает работать в толпе: ты слышишь, Джим?
- Я ничего ему не говорил, - ответил Джим. Пока он отвлекся, сквонк повернулся и, как и сказала Мэри, направился к стене, подножие которой осмотрел несколько часов назад. - Сквонк, хороший сквонк, не ходи туда, вернись обратно.
Но сквонк уже добрался до стены. Он прислонился к ней, укоротил ноги, перекатился на спину, подняв красные ступни к потолку, и так и лежал, покачиваясь в своей оболочке.
- Ну что ж, - сказал Джим наконец. - Похоже, когда ему надо спать, он спит.
- А ты не можешь его разбудить?
- Как? - поинтересовался Джим.
- Не знаю. Ты им командуешь, придумай что-нибудь. Должен же быть какой-то сигнал тревоги, который бы его разбудил.
- Может, такой сигнал и есть, - согласился он, - но если мы хотим использовать его и дальше, не лучше ли держать его в форме? Пусть он спит тогда, когда привык спать. Если с ним что-нибудь случится или он так устанет, что перестанет обращать на меня внимание, где мы возьмем другого? Видела, как он сейчас не обратил на меня внимания, когда я велел ему не ходить к стене?
Мэри не ответила. В ее молчании чувствовался гнев. Но уверенности в этом у Джима не было. Пока она не начинала говорить, догадываться о ее эмоциональном состоянии было сложно; но стоило ей заговорить, чувства ее проявлялись четко и ясно, доминируя над всеми словами. На этот раз он сказал сам себе, что ему показалось, но после того, как сквонк проснулся и послушно взялся за работу, Джим стал наблюдать за Мэри и ее реакциями.
В последующие недели или даже месяцы они собрали, а Мэри изложила в рапортах огромное количество наблюдений за лаагами. Сколько именно времени прошло, сказать было трудно. Дни, похоже, были длиннее земных, хотя до возвращения к "ИДругу" и его приборам точно об этом сказать было нельзя.
Они добрались до окраин города. Заканчивался он, как оказалось, очень неожиданно: за последним зданием начинались пустоши с плотно утрамбованной песчаной почвой, поросшие щетинистым кустарником; кустики и редкие деревца время от времени вытаскивали корни, переползали на новое место и снова укоренялись. Пустошь была покрыта следами еще более примитивных форм жизни, начиная с конических холмов, напоминавших муравейники высотой в несколько метров, и кончая скоплениями холмиков поменьше, размером с человеческий кулак. Днем из них выползали, вылетали и выскакивали крошечные существа вроде насекомых. Питались они, похоже, растительностью или друг другом.
Пройдя немного по этим землям, сквонк вскоре занервничал и захотел вернуться. На расстоянии около километра от зданий и Мэри, и Джиму показалось, что они заметили среди растительности движущиеся фигуры величиной с лаагов.
- ...Невозможно определить, от страха сквонк так рвался в город или потому, что чувство долга призывало его вернуться на место, - продиктовала Мэри в рапорте по возвращении в город. - Возможно, и то и другое...
В городе они в конце концов нашли что-то вроде космического терминала, где стояли, взлетали и садились корабли.
- Странно, что они решили держать "ИДруга" не здесь, а в городе, - заметил Джим.
- О подобных вопросах можно подумать и потом, - сказала Мэри.
Тем не менее вопрос этот продолжал занимать Джима. Он жалел, что не знает, держат ли корабль здесь, среди обычного космического транспорта.
Еще они увидели, как лааги общаются на расстоянии. Они понаблюдали за лаагом, который работал с панелью, состоящей из кнопок на вертикальном стержне. Стержень этот не только вращался вокруг своего основания в полу, его еще можно было удлинять и укорачивать, так как секции подлиннее могли задвигаться поверх прилегающих секций покороче. Короткие толстые пальцы лаага перебирали кнопки, встроенные в сам стержень.
При этом лааг наблюдал за трехмерным экраном, на котором двигался и жестикулировал другой лааг. Вскоре они поняли, что лааг перед ними управлял движениями изображения, которое видел его собеседник, а тот в свою очередь управлял изображением на экране.
- Называй это телефоном, - предложил Джим. - Это проще, чем говорить каждый раз об инопланетной форме общения.
Мэри не ответила, но в рапортах с этого момента употребляла слово "телефон".
Но они не нашли зон отдыха, ничего, что напоминало бы отдельные дома, жилища или даже спальни. Одно место, правда, явно было местным эквивалентом больницы.