И он рванул вперед, с боевым воплем взмахнув саблей, которая затем с лязгом ударилась об оружие одного из магов. Эстрил же бросился к лавке в углу - там он давно заметил внушительную рукоять тяжелого палаша, какие носили конные троги. Почему он оказался в каюте мага Воды - неизвестно, но оружие оказалось весьма кстати. Палаш предназначался для сражения в чистом поле, а не в тесной каюте, он был громоздким и тяжелым, но мощь наносимых им ударов с лихвой возмещала эти недостатки.
- А ну, кто еще уцелел? - с веселой злостью заорал Эстрил, потрясая палашом.
Маги явно не ожидали такого поворота событий. Пока один отбивался от Иелкона, двое попытались прорваться к двери. Бывший пленник трижды взмахнул палашом. Первым ударом Эстрил, еще не приноровившись, разнес фонарь под потолком. Посыпались осколки, добавив сражающимся новых ран. Второй удар пришелся убегавшему магу по левому плечу, третий надвое расколол стол. Палаш увяз в полу. Уцелевший маг, увидев, что противник остался безоружен, с яростным воплем устремился на него, собираясь проткнуть саблей насквозь.
- Держи!
Ловко вытащив нож из спины убитого, Иелкон протянул его Эстрилу. Хотя по длине нож и уступал сабле, но при умелом обращении мог стать грозным оружием. А Эстрил был лучший фехтовальщик в школе. Жаль, что нет у него в руке одной из тех удивительных сабель, которые показывал ему Ортег. С таким оружием исход схватки был бы гораздо определеннее…
- Лезь наверх, я прикрою, - прохрипел Иелкон.
Он орудовал саблей лениво, не спеша, тем не менее один из магов с тяжелой раной остался на полу каюты. Эстрил схватил его саблю и, морщась от боли, вылез на палубу. Двое трогов уже ожидали его, намереваясь загнать обратно в люк. Эстрил принял оборонительную стойку, сжимая саблю в одной руке, а нож - в другой. И в этот миг на берегу мелькнуло голубое платье: к куоту бежала Шайса.
Эстрил сообщил мне, что прибыл куот из Аникодора, и велел готовиться к отъезду. Сборы мои были недолгими. Я переоделась в голубое храмовое платье: наблюдая за Эстрилом, я поняла, что аникодорцы - люди строгих нравов. Потом попрощалась с жителями поселка - некоторые из них стали мне друзьями. Вернувшись в свою хижину, села на порог и стала ждать Эстрила.
Итак, пройдет еще от силы месяц, и мечта многих поколений свершится - Звезды вернутся в мир. Наша жизнь изменится, но это будут добрые перемены. Подумать только - как прекрасный цветущий сад, мир раскинется у ног каждого человека. Исчезнут невежество и нищета, а красота будет доступна всем. Какое счастье, что это невероятное событие пришлось на мой век и на мою судьбу!
Не стану лукавить, меня прельщала слава спасительницы Риррел. Я представляла себе, как мое имя будет запечатлено в книгах, мое лицо сохранят статуи, воздвигнутые в каждом городе…
Однако долгое отсутствие Эстрила тревожило меня. В конце концов, зачем мне ждать его? Я уже готова, у нас нет никакого скарба, так почему бы мне не отправиться самой к куоту?
Выйдя на берег, я издалека увидела очертания странного судна, наверное, это и был куот, и побежала вниз по течению.
Судно покачивалось на волнах, а вокруг него плавали погубленные стебли цветов. Но у меня не было времени жалеть о них: я услышала лязг оружия. На палубе Эстрил сражался с четырьмя противниками. Тело пятого плавало лицом вниз возле борта куота. На бедре Эстрила кровоточила рана. Я не стала раздумывать о том, что произошло. Эстрил - мой друг, значит, эти неизвестные люди - враги. Я бросилась к веревочной лестнице и быстро забралась на палубу.
Один из нападавших заметил меня. Лицо его выразило сначала удивление, а потом радость.
- Шайса, уходи отсюда! - крикнул Эстрил, отчаянно отбивая очередной удар и стараясь прорваться ко мне.
Он забыл, что я вовсе не беззащитна…
Свет Келлион вырвался из моих рук, но это не был неосознанный, неуправляемый порыв, как в юности, когда я только постигала возможности Звездной силы. Мощный поток голубого огня, минуя Эстрила, узлом скрутил его противников и опрокинул их на палубу. Все четверо были обездвижены - искрящееся голубое сияние надежно держало их. В это время из люка показалась всклокоченная голова еще одного. Я вновь подняла руки, но Эстрил закричал:
- Шайса, нет! Это наш союзник!
На палубу, кряхтя, выбрался белобрысый коротышка. Он был весь в крови, как и его сабля, которую он волочил за собой.
Они с Эстрилом обменялись короткими фразами, и я поняла, что коротышка, которого звали Иелкон, спрашивал, что делать с обездвиженными солдатами. По тому, как Эстрил сморщился на его предложение, я поняла, что их участь могла быть печальной. Затем Эстрил и Иелкон снесли их на берег - вместе с раненым из каюты и двумя трупами. Конечно, с нашей стороны было черной неблагодарностью оставить такой подарок гостеприимным хозяевам. Но ситуация требовала поскорее покинуть этот чудесный край.
Разумеется, я потребовала от Эстрила объяснений. Но он явно сам не все понимал и стал расспрашивать Иелкона. Но коротышка снова полез вниз.
- Это жрец воды, - сообщил Эстрил. - Чтобы управлять судном, ему нужно прочесть заклинания, а для этого нужен полный покой.
Я с сомнением посмотрела ему вслед. Иелкон не причинил нам вреда, напротив, спас Эстрилу жизнь и обещал помочь в дальнейшем, но чем-то он мне сразу не понравился, может быть, своей манерой говорить или внешностью. Даже железный треугольник у него на шее меня раздражал… Однако хотела я или нет, с этого мгновения Иелкон стал нашим спутником.
Не прошло и нескольких минут, как жрец воды снова поднялся на палубу. Куот, величаво качнув бортами, двинулся вверх по течению - к морю. Оказалось, что Иелкон неплохо говорит на языке Лесовии, и я смогла участвовать в беседе.
- А ты, парень, не слишком-то смел, - вдруг заявил Эстрилу коротышка. - С чего это ты так легко решил отдать Лисмилу эту красавицу?
- Я не хочу, чтобы она досталась заговорщикам, - мрачно ответил Эстрил. Иелкон внимательно посмотрел на него. Похоже было, что ответ удивил его. Помолчав, коротышка протянул:
- Вот оно что… Ты переметнулся обратно - как это называют?.. И ты думал, что Лисмил действует по поручению Сената? Ты давно не был дома, приятель. В Сенате все передрались, чертополох им под язык. Лисмил хотел помешать планам Сената. Он собирался убить вас обоих…
- Так он лгал? - перебил его Эстрил. - Про мою жену?
Иелкон покачал головой.
- Нет, парень. Сенат, действительно, думает, что ты связался с заговорщиками. Нам придется очень постараться, чтобы убедить их в обратном.
Я ничего не понимала. Какие заговорщики? И что с женой Эстрила? Я посмотрела на молодого человека.
Эстрил сидел на палубе, вытянув перед собой раненую ногу. Он был бледен. Разбитый в кровь кулак судорожно сжимался и разжимался. Он закрыл глаза и прошептал что-то чуть слышно на своем языке.
- Эй, не время раскисать, парень! - окликнул его Иелкон. - Тебе интересно, как я намерен помочь вам обоим?
- А почему ты нам помогаешь? - подозрительно спросила я.
Коротышка бросил на меня пристальный взгляд. А он вовсе не такой простак, каким кажется.
- Не по душе мне все эти дрязги, - проворчал Иелкон. - Сенат есть Сенат, я ему служу, а Лисмил кто? Так ты как, собираешься девушку Сенату отдавать или и впрямь работаешь на заговорщиков, чертополох им под ребро? Вот доберемся до Аникодора…
- Нам нельзя обычным путем добираться до Аникодора, - Эстрил покачал головой. - На острове Ромо нас ожидает засада.
- Ромо нас не касается. Мы отправимся на запад - к материку Ловиж.
По лицу Эстрила я поняла, что он удивлен.
- Дело в том, - пояснил Иелкон, - что в одиночку мне не справиться с куотом. Жрец воды - как это называют? - должен все время читать заклинания, чтобы судно не сбилось с курса и вообще держалось на плаву. До Ромо целых пять дней пути, я столько не выдержу без сна и отдыха. Никто из вас заменить меня не сможет. А до Ловижа мы доберемся за сутки с небольшим. Одну-то ночь я уж как-нибудь потерплю.
- И что дальше? - поинтересовалась я.
- А дальше мы найдем на Ловиже нескольких надежных ребят. Это маги Воды, у них там кое-какие дела, чертополох им… не знаю куда. Они нам помогут, - Иелкон хлопнул Эстрила по плечу. - Не грустите, со мной не пропадете! Ну ладно, пойду, поколдую немного. А то с такой скоростью мы дождемся здесь приятелей Лисмила.
Мы с Эстрилом остались на палубе одни. Куот тихонько двигался между живописных берегов. Молодой человек, казалось, не замечал моего присутствия и смотрел в одну точку. В другое время я, конечно, посочувствовала бы его горю. Но сейчас меня мучили сомнения.
- Ты ничего не хочешь мне сказать?
- Не сейчас, Шайса, - умоляюще взглянул на меня Эстрил.
- Нет, Эстрил, именно сейчас. Я должна знать, куда меня везут. Какие заговорщики? Ты все-таки лгал мне?
- Шайса, это не имеет значения! Теперь все будет так, как я тебе обещал.
Лучше бы он подобрал другие слова! Я лишилась дара речи и смотрела на него, широко открыв глаза, чувствуя, как комок подступает к горлу. Теперь?! Значит, когда он говорил: "От тебя зависит, вернутся ли Звезды в мир", когда обещал мне скорое возрождение Риррел, он просто смеялся надо мной! А пока я, как дурочка, радовалась солнцу в стране Золотых статуй, он лелеял какие-то свои планы! Мне стало стыдно тех чувств, которые я испытывала к этому человеку. Все было испорчено ложью! Я больше не могла ему доверять. Мне стало жаль себя, как обманутого ребенка, и, склонившись над бортом куота, я по-детски залилась слезами.
Но Эстрил не спешил успокаивать меня. Я посмотрела на него, и гнев мой утих. Увы! Мне был знаком этот взгляд, устремленный в небытие, как будто по эту сторону роковой черты уже ничего не существовало. О Келлион, какой же я стала жестокой! Все мои обиды ничто по сравнению с его потерей. Я вспомнила пустой берег моря и холодное небо. Я тоже чувствовала себя мертвой в тот день, когда потеряла Рейдана. Чувство сострадания пронзило меня, словно метко брошенное копье. Я села на палубу рядом с Эстрилом, убрала ему влажные волосы со лба и тихо сказала:
- Ты прав, сейчас это не важно. Пора заняться твоей раной.
Куот "Врата Аникодора" неторопливо двигался вниз по реке, пока впереди не забрезжила бескрайняя синева. Высоко в небе тревожно прокричала чайка. Нас ожидал океан.
Глава 14
Поцелуй звезды
Келлион берегла храм своих сестер от капризов погоды. Зимой здесь становилось чуть холоднее, летом чуть теплее - ни ветров, ни дождей и снегопадов. Лишь накануне первых лучей Келлион в преддверии зимы кружились в воздухе огромные резные снежинки и таяли, едва коснувшись земли. А летом солнце светило сквозь пелену тумана, не оставляя загара на лицах.
Старшие сестры легко забывали о смене времен года. Но дети… Может, память о прежней жизни, еще не уснувшая под гнетом долгих однообразных дней, подсказывала им, что весна - пора обновления, а лето - время игр и веселья. Здесь, в храме, не было птиц, которые в мире щебечут громче по весне. Но детский щебет и радостный смех всегда напоминал Хэйсоа, что наступило лето.
Хэйсоа недавно оправилась после болезни. Она еще не вернулась к занятиям со своими ученицами, но уже выходила подышать свежим воздухом. Неспешная прогулка помогала размышлениям. Сестра и раньше любила наблюдать за детьми, игравшими во дворе. Так она присматривала тех, кто со временем смог бы стать искательницей.
Во дворе девочки в голубых платьицах играли в пятнашки, кто-то затеял игру в волан. Несколько старших девочек сидели на краю бассейна с книжками в руках. Хэйсоа бросила взгляд в сторону самых маленьких - обычные дети, величие Келлион еще не коснулось их. Как отличаются от них девушки, ожидающие посвящения! Все они прошли этот путь: и сама Хэйсоа, и несчастная Ниита, и Шайса.
Шайса! В последнее время все мысли Хэйсоа так или иначе касались любимой воспитанницы, снова вызвавшей переполох в храме. Сначала исчезла ее керато, а потом - и она сама, вместе с пленником, чем вызвала страшный гнев управительницы. Но если Хэйсоа не ошибалась, если выводы ее изысканий верны… Тогда Шайсу ожидают еще более удивительные повороты судьбы.
Все началось в день смерти Мэтты. Когда Ниита вернулась в храм, развеяв пепел умершей Мэтты, они стояли в зале у горящего голубым огнем светильника. Вошедшие сестры согласно обряду завели скорбную песню, от звуков которой сжималось сердце.
- Так жалобно поют, - шепнула Хэйсоа подруге, - а ведь из них, пожалуй, никто на самом деле не сожалеет о смерти старой Мэтты. Это только мы осиротели…
А потом Хэйсоа вывела Нииту из зала и поделилась с ней своим открытием. Бережно перебирая книги на столе своей наставницы и думая, что взять о ней на память, Хэйсоа вдруг обнаружила листок бумаги, на котором осталось несколько записей, сделанных легко узнаваемым размашистым почерком Мэтты.
У себя в комнате она внимательно изучила это послание от ушедшей Мэтты. Но что имела в виду покойная: какие-то штрихи, рисунки, имя "Шайса", обведенное жирной линией. Потом Мэтта проставила целую строчку вопросительных знаков. Зачеркнула их: неужели нашла ответы? Поставила жирный восклицательный знак, едва не прорвавший бумагу. Совершила какое-то открытие? Хэйсоа вчиталась в последнюю запись и почувствовала бегущий по спине озноб. "Королева Риррел", - написала Мэтта.
Шайса - королева Риррел? Что это значит? Как такое может быть? Почему именно она? Как Мэтта пришла к такому выводу? Ни на один вопрос Хэйсоа не имела ответа.
Наследием Мэтты стало несколько написанных ею книг - все они попали в библиотеку. Пока новая управительница не пришла к власти и не ограничила доступ к книгам остальных сестер, Хэйсоа не раз проводила вечера и даже ночи в читальном зале. Но ничего нового она не обнаружила: в своих работах Мэтта рассуждала о предназначении храма, о необходимости вернуть миру Звездный огонь. О королеве Риррел там не было ни слова.
Тогда Хэйсоа испросила разрешение поработать в древнем книгохранилище. Она знала о самоотверженном труде многих поколений искательниц, побывавших там, где в мире еще теплились очаги науки и искусства: в Мидоне, Фолесо и на далекой родине ее матери - в горной стране Тойамо на юго-восточном побережье Золотого моря. Многие из этих книг были написаны почти сразу после ухода Звезд. Позже на их основе составили своего рода справочники на разные темы. Именно из них состояла обычная библиотека, доступная даже ученицам. А здесь, в прохладном, прочно запертом помещении хранились подлинники. Даже просто прикасаясь рукой к полуистлевшим кожаным переплетам, Хэйсоа ощущала дыхание тысячелетий.
Но долгое время и эта ее работа шла впустую. Разумеется, она стала лучше представлять себе смысл постигшей мир катастрофы, узнала многое из истории и географии далеких стран - то, что не попало в справочники. И уже почти разуверившись в успехе, Хэйсоа вдруг наткнулась на древний фолиант в черном, окованном бронзой переплете.
Пергаментные страницы книги готовы были рассыпаться в ее руках. Хэйсоа листала их, боясь вздохнуть. На первом развороте было изображено родословное древо, причем краски сохранили прежнюю яркость. На ветвях древа располагались овалы с портретами, сделанными тончайшей кистью. Под портретами были написаны имена. Это была родословная королей Риррел.
В хранилище горели свечи. Тишину берегли толстые стены. Вошедший сюда чувствовал себя отделенным от сиюминутного настоящего - наедине с вечностью. Хэйсоа вглядывалась в имена и лица людей, живших невероятно давно, в мире, переставшем существовать тысячелетия тому назад. Но ей ничего не говорили эти родственные связи.
Хэйсоа удивило то, что в конце книги оставалось несколько чистых листов. Зная, что в древности существовало много способов писать особыми потайными чернилами, она грела пергамент над огнем, брызгала его водой - никаких результатов. Похоже, эти страницы и в самом деле были пустыми. Зачем? В конце концов Хэйсоа оставила бесплодные попытки и занялась текстом.
Оказалось, что книга написана в Мидоне, когда после ухода Звезд не прошло еще и века. Предчувствуя, скорое забвение, неизвестный ученый запечатлел родословное древо королей Риррел - начиная с тех, чьи имена сохранила история, и заканчивая последним, без вести пропавшим королем Кольфиаром, оставившим после себя сына Гело и дочь Арзель. В книге также было несколько больших портретов членов королевской семьи.
А потом… потом к власти пришла новая управительница, и работать не только в хранилище, но и в библиотеке стало невозможно.
Однако Хэйсоа и Ниите было чем заняться - все свое время они посвящали Шайсе. Нужно было не просто научить одаренную, но пылкую девушку искусству перемещения и управления Звездным огнем. Сестры хотели помочь ей пережить страшную потерю, которой закончилось ее пребывание на земле.
Немного успокоившись, придя в себя, Шайса стала рассказывать о своих приключениях. Оказывается, девушка уже знала о Риррел. Во время странствий она со спутниками оказалась в заколдованном замке, его обитатели, юноша и девушка, жили там с Бывших времен - так называли эпоху Риррел в северных краях. После ухода Звезд их дворец и они сами стали неподвластны течению времени, однако воздух нового мира за пределами дворцовых стен оказался для них губительным, так как превращал их в ужасных чудовищ. Эти двое, прекрасные и бессмертные, оказались не кем иным, как детьми короля Кольфиара, Гело и Арзель. Хэйсоа, услышав эту удивительную историю, сразу вспомнила древнюю книгу. Но добраться до нее теперь было невозможно.
Однажды они занимались во дворе. Шайса училась соизмерять удар голубым огнем: метала Звездную силу в кувшин с бубенцами внутри, который должен был зазвенеть, но не упасть с камня и не разбиться. Девушка, перебившая уже десяток кувшинов, теперь была так осторожна, что голубой луч, срывавшийся с ее пальцев, касался глиняного бока совершенно бесшумно.
- Попробуй еще раз, - говорила Хэйсоа, любуясь девушкой. Какая гордая посадка головы, сколько врожденной грации в движениях - настоящая королева! Вот она отбрасывает назад каштановую прядь волос, так что становится видна продолговатая родинка у самого уха. Но и это пятно ее не портит: оно похоже на… поцелуй Звезды! Внезапное озарение заставило Хэйсоа вскочить. Шайса, не ожидавшая резкого движения от своей наставницы, не рассчитала силы. Голубой луч сорвал кувшин с камня и вдребезги расколотил его о землю.
- Одиннадцатый, - грустно сказала девушка.
Этой же ночью Хэйсоа пробралась-таки в книгохранилище. Теперь оно было заперто на замок, но искательнице ничего не стоило переместиться туда, где она бывала не раз. Боясь оставаться там надолго и быть замеченной, сестра решилась на кощунство: вырвала несколько пергаментных страниц из книги и унесла их с собой.
И вот в комнате на столе бережно разложены плотные листы с изображением родословного древа. Кроме прямой линии королевской семьи были показаны и побочные ветви. Так оказалось, что у короля Кольфиара был двоюродный брат, Данерий, последний жрец Высокого храма Звезд. Рядом с его портретом находился портрет его жены, но ниже расположенные овалы для портретов предполагаемых детей были пусты: автор пояснял, что ничего не знает о них.