Лэйси была мирной, любила быть в безопасности. Но все это исчезло навсегда. Она запугана, избита, изнасилована, видела, как убивали людей, в конце концов, сама убила человека. Скрываться от жизни теперь не было смысла. С сожалением и трепетом она вдруг поняла, что Лэйси Аллен больше не существует. Лэйси умерла, чтобы возродиться в новом и ужасном мире.
- Может быть, все не так плохо, - произнесла она вслух.
- Что? - спросил Скотт.
- Нет, ничего.
- Не беспокойся ни о чем, Лэйси.
- Есть одна мысль, - сказал Дукэйн.
- Вам всем лучше поостеречься, - вмешался Хоффман. - Я еще жив только благодаря тому, что невидим.
- Существует решение проблемы, - сказал Дукэйн.
- Да? Хотелось бы услышать.
- Убить Лаведу.
Хоффман издал одиночный хриплый смешок.
- Ну, конечно. Вы же знаете, что я очень живучий. В меня много раз стреляли, пули не особо мне навредили. Я здесь. Жив и здоров. Лаведа сделала меня таким. Но по сравнению с ней - я пыль. Бьюсь об заклад, что не обладаю и десятой долей её могущества. Вы с ума сошли, если думаете убить…
- Черт, - пробормотал Дукэйн. - За нами едет машина с выключенными фарами на расстоянии полмили.
- Как долго она у нас на хвосте?
- Я случайно заметил. Луна отразилась от ее лобового стекла, кажется. Они могут быть у нас на хвосте от самого Тусона.
- Ты же говорил, что все чисто.
- Думал, что чисто.
Оглянувшись через плечо, Лэйси посмотрела на гротескное, безглазое лицо Хоффмана и почувствовала, как дрожь распространилась от спины до шеи. Затем быстро переметнула свое внимание к заднему стеклу.
Она увидела красное свечение от задних фонарей их машины, бледно лунную полосу дороги, но никакого другого автомобиля не было.
- Я ничего не вижу, - произнесла она.
- Там точно автомобиль.
- Полиция? - спросил Скотт.
- Копы не катаются с выключенными фарами.
- Парни, вы обязаны что-нибудь предпринять, - сказал Хоффман с испугом в голосе. - Они нас заметили, пришла пора спрятаться среди каких-нибудь деревьев.
- Здесь нет деревьев.
- Короче, у тебя у самого нет идей. Полицейские не помогут. Мы везде и среди них в том числе. Мы в каждом гребанном уголке страны. А я верх их совершенства. Лучшая работа. Они хотят добраться до меня и доберутся, если мы оставим кое-какие вещи на своих местах. Я уверен, что в течение часа мы будем уже просто мертвым мясом.
- Успокойся!
- Вы должны стереть эту краску с меня!
- Заткнись. Скотт, выключай свет, как только свернем за изгиб, а затем сворачивай с дороги. Смотри внимательнее, может, оторвемся от них.
Когда потухли фары, Лэйси повернула лицо прямо и вцепилась в ручку двери.
Автомобиль резко свернул влево и помчался уже не по дороге, покачиваясь на неровностях, сбив кактус, который стоял на пути, будто человека с поднятыми руками. Затем, миновав несколько бугров, они по крутому склону съехали в овраг. Лэйси уперлась руками в приборную панель, так как автомобиль резко остановился.
- Присматривайте за Хоффманом, - сказал Дукэйн и выскочил из машины.
- Никуда я не денусь.
Лэйси видела, как Дукэйн забрался на вершину оврага и вышел на равнину. Она открыла бардачок. Дрожащими руками достала сигарету и закурила. Глубоко вздохнув, девушка затянулась и медленно выдохнула дым. Хоффман закашлялся.
- Это навредит твоему здоровью, - сказал он.
Затем Хоффман тихо рассмеялся.
- Уже неважно. Никто из нас не доживет до рака легких.
- Заткнись, - приказал Скотт.
Лэйси выкурила сигарету до фильтра и Дукэйн вернулся.
- Они проехали, - сказал он через стекло.
- Проклятые ублюдки вернутся, вот увидите, - произнес Хоффман.
Проигнорировав его, Дукэйн подошел к передней части автомобиля и присел.
- Вот дерьмо, - пробормотал он. - Я так и думал. Мост сломан.
- Что теперь делать? - спросил Скотт.
- Идти пешком.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
Они шли парралельно дороге, но так, чтобы из проезжающих мимо автомобилей их не было видно. Дорогу можно было видеть только, если идти ближе, по возвышенности. Скотт тащил оба чемодана. Дукэйн с пистолетом в руке шел позади Хоффмана. Лэйси шла рядом со Скоттом, осматривая местность.
Она давно не была в пустыне. Но девушка хорошо помнила это время. Тогда она была с Брайаном. Они оставили свою машину на дороге и шли около часа свежим и теплым ранним утром. Он фотографировал своим поляроидом кактусы, полевые цветы, ящериц и Лэйси. Пили вино и ели сыр. Тепло и алкоголь бодрили. Становилось весело. Лэйси возбудилась. Они разделись и сфотографировали друг друга, это возбудило ее еще сильнее и, наконец, скинув свою одежду на раскаленную землю, они занялись любовью.
Она посмотрела на Скотта, идя немного позади парня. Его рубашка прилипла к спине от пота. Бумажник Скотта, находясь в его заднем кармане, сексуально образовывал выпуклость на левой ягодице. Она вспомнила ощущения в те секунды, когда они находились в объятиях друг друга в гостиничном номере. Если бы только их не прервали тогда…
Лэйси не была с мужчиной уже три года. Хоффман - исключение. Он не в счет. Она вдруг вспомнила его огромный член, терзающий ее изнутри, и на нее нахлынула ледяная волна отвращения.
Лэйси смотрела на то, как он идет рядом с Дукэйном, его затылок сверкал в лунном свете, руки за спиной были скованы наручниками. Он получил столько ранений. Почему пули не убили его, черт побери? Она хотела схватить пистолет Скотта и произвести несколько выстрелов в голову ублюдка.
Возможно, она смогла бы. Но такой поступок разрушил бы мечту Скотта о бестселлере. Кроме того, она не знала, сможет ли она еще раз убить человека, пусть даже и Хоффмана. Исказившееся лицо, убитого мужчины постоянно возникало в ее воображении. Мертвый "карнегия" лежал у ног, как гниющий труп. Она перешагнула через него.
- Вот оно, - произнес Дукэйн и указал куда-то в сторону. На отдаленной возвышенности стоял маленький дом. В окнах не было света, его каменные стены были бледны. Пикап стоял перед строением.
- Боги улыбаются нам, - сказал Скотт.
Лэйси предположила, что дом находился в полумиле от них, стоял в стороне и достаточно далеко от дороги, чтобы его можно было просто так заметить, по крайней мере, она надеялась на это. Но скорее всего их преследователи заметили его, когда ехали по дороге, а может даже проверили это место и двинулись в другом направлении. Кто знает?
Домик исчез, когда они спустились в овраг. Хоффман хмыкнул. Затем споткнулся и упал головой вниз.
- Дерьмо! - отрезал он, закатываясь на спину. - Проклятые наручники.
Дукэйн поднял его на ноги.
- Если вы не снимите их с меня, то я убьюсь!
- Это вряд ли.
- Черт побери! Да снимите же их! Я никуда не убегу. Да и куда мне идти? Теперь, я с вами, ребятки. Вы - мой единственный шанс. Эти ублюдки из Группы хотят поджарить мою задницу. Я ваш и нуждаюсь в безопасном месте. Освободите мне мои руки просто для того, чтобы я смог почесать свою шею. Это же не слишком много? Со сломанной шеей я не принесу вам никакой пользы.
Дукэйн вытащил ключ из кармана.
- Не надо, - предупредила Лэйси.
- Его руки будут в наручниках, но спереди.
- Бога ради, он же освободится!
- Это опасно, - сказал Скотт. - Он сильнее, чем мы думаем.
- Ну, так что? - спросил Хоффман, вставая на колени. Я лягу на живот. В таком положении я не смогу убежать. Просто переместите наручники вперед. Все будет в порядке. Попробуйте походить по этой чертовой пустыне с руками за спиной, и я посмотрю на вас.
Дукэйн склонился над ним.
- Подожди! - выкрикнула Лэйси. - А что если он специально споткнулся? Это же повод для того, чтобы снять наручники!
- Заткнись, - отрезал Хоффман.
- Ранее он не жаловался. А теперь он увидел пикап и сразу же перестал держаться на ногах.
- Глупая шлюха!
- Лэйси права, - сказал Скотт.
- Ладно, хорошо. Вставай.
- Я не сделаю и шага, пока мои руки у меня за спиной. Хотите тащить меня? Действуйте, а я посмеюсь над вами.
- Что произошло с твоим желанием сотрудничать? - спросил Дукэйн.
- Чертовски хочется, чтобы вы позаботились обо мне.
- Это твое последнее слово?
- Да, черт возьми.
- Жаль это слышать.
Дукэйн подошел ближе к голове Хоффмана.
- Неужели мы его понесем? - спросил Скотт.
- Я думаю, что он пойдет.
- Подумай еще раз, мудак!
Дукэйн резко прижал своей ногой его лицо к земле, тем самым разбив его о гравийное покрытие оврага.
Лэйси съежилась, потрясенная внезапной вспышкой насилия. Она отвернулась, и Скотт обнял ее. Девушка прижалась лицом к его груди. Позади нее раздался истерический крик задыхающегося Хоффмана.
- Ты… ты… ублюдок!!! Я убью тебя! Ты мертвец!
- Ты будешь идти с нами, - произнес Дукэйн тихим и спокойным голосом.
- Я вырву твое сердце! А потом трахну тебя!
Лэйси услышала глухой стук и ворчание.
- Ты…!
- Пора идти, - сказал Дукэйн. - Тебе не понравится, если я потеряю терпение.
- Все в порядке, - прошептал Скотт, отпуская Лэйси. Он посмотрел на Дукэйна и увидел, как тот поставил Хоффмана на ноги, резко дернув.
- Мое лицо!
- Не так уж и много потерь, Хоффман. Все равно никто его не может видеть.
Хоффман повернулся к Лэйси, и она посмотрела на его безглазое лицо, его рычащий рот, несколько участков тонированной плоти висели как разорванная ткань на его щеке.
- Это твоя вина, - сказал он ей. - Я трахну тебя за это.
- Не выйдет, - сказал Дукэйн и толкнул его в сторону склона.
Они вылезли из оврага. Дом не казался ближе. Но его жители наверняка услышали вопли Хоффмана. Шум разносится над пустыней, так же как и над водой. Вместе с тем, в окнах по-прежнему не горел свет. Возможно, края оврага поглотили большую часть звука. Или, может быть, в этом доме жильцы крепко спали. Лэйси надеялась на то, что дом был пуст. Это казалось маловероятным из-за припаркованного пикапа.
По пути Хоффман упал еще несколько раз, будто все еще пытался доказать свою точку зрения. И каждый раз проклинал наручники. Но на этот раз он не лежал долго на земле, а быстро поднимался, оглядываясь на Дукэйна. Наконец, они завершили свой путь. Путники пошли по тропе через сад кактусов.
- Дай мне свою рубашку, Скотт.
Недолго думая, Скотт снял рубашку и передал. Дукэйн накинул ее на голову Хоффмана и использовал свою собственную рубашку для того, чтобы закрепить ее на шее Сэмми.
- Может, обойдем сзади? - спросил Скотт.
Дукэйн покачал головой.
- Нет. Пойдем напрямик. Убрав пистолет, он взял за локоть Хоффмана и направился к входной двери. Затем нажал на дверной звонок. Внутри жилища раздалась приятная мелодия.
Они ждали.
Мэтт снова позвонил.
Над дверью зажегся свет.
- Что Вам нужно здесь? - спросил изнутри голос, принадлежащий молодой женщине.
- Наша машина сломалась, - ответил Дукэйн. - Мы хотели бы воспользоваться телефоном.
- Я не одна. Валите-ка отсюда!
- Мы устали, - сказала Лэйси. - Дайте хотя бы воды попить. Мы долго шли.
- Воспользуйтесь краном в саду, - крикнула она. - Сюда вы не войдете. Я видела, как вы шли. У вас оружие.
- Мы из ФБР, мэм, - сказал Дукэйн.
- Тогда я - Джон Эдгар Гувер.
- Она в любом случае не даст позвонить, - прошептала Лэйси.
- Хорошо, Скотт. Заводи пикап.
Скотт кивнул и направился к автомобилю.
- Ладно, леди. Мы убираемся.
- Это очень хорошо.
Лэйси пошла вслед за Скоттом и схватила его за руку, в то время как женщина с двухствольным ружьем показалась из-за капота пикапа.
- Ну, уж нет! - прокричала она.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
Входная дверь распахнулась и оттуда вышла девушка с револьвером. Она была стройной. Не старше двадцати лет, с черными, коротко остриженными волосами. По всей видимости, у нее было много времени, чтобы успеть одеться, но она вышла только в короткой ночной рубашке розового цвета. "Должно быть, - подумала Лэйси, - она не хотела терять их из виду".
- Бросайте оружие! - приказала она.
Дукэйн кивнул Скотту, и они положили на землю в общей сложности четыре пистолета: два собственных, и два взятых у Транкуса и его напарника.
- Они хотели угнать пикап, - сказала другая женщина. - Если бы не это обстоятельство, то я бы отпустила их.
Она была крупнее той, которая стояла в дверях, с широкими бедрами и большими грудями, которые свободно болтались в ее футболке.
- Что будем делать? - спросила та, что была поменьше.
- Заведем их внутрь и вызовем полицию.
- У вас есть телефон, - сказал Дукэйн.
- Разумеется.
- Хорошо. Внутрь, так внутрь.
Маленькая девушка вернулась в дом, взмахнув револьвером. Та, которая была с ружьем, находилась сзади. Когда все зашли внутрь, она закрыла дверь.
- Хорошо, Нэнси, вызывай копов.
- Можно обойтись и без этого, - произнес Дукэйн. - Вот посмотрите. Я уполномоченное лицо. И он протянул свой бумажник девушке с пистолетом. Она посмотрела на удостоверение.
- Тут написано, что он из ФБР, Джен.
- У каждого может оказаться поддельное удостоверение.
- Мы сопровождали этого преступника из Тусона, но наша машина сломалась.
- Почему его голова обмотана рубашкой? - спросила Джен.
- Он изуродован, - объяснил Дукэйн. - Мы не хотим, чтобы его внешний вид испугал вас.
- Чушь, - сказала Джен.
- Это правда, - подтвердила Лэйси.
- Они накрыли мою голову, так как похитили меня и не хотят, чтобы меня узнали. Я известный человек. Меня похитили утром. Я - Уотсон Джонс, вице-президент из Уэллс Фарго.
- Перестань юлить, Хоффман.
- Пусть говорит дальше.
- Они держат меня в заложниках из-за двух миллионов баксов. Все трое - они заодно. Видите эти наручники? У Дукэйна есть ключ.
- Ты слышала что-нибудь о похищении? - спросила Джен у Нэнси.
- Нет.
- Они не покажут это по новостям.
С облегчением Лэйси наблюдала за кривой усмешкой Джен.
- Для вице-президента банка ты не очень силен в правильном произношении.
- Он насильник и убийца, - сказал Дукэйн.
- Это бред! Отберите у него ключ от наручников, пока он не завладел вашим оружием.
- Никто не собирается отбирать у вас оружие. Это ваш дом. Как я уже говорил ранее, нам нужен телефон. Мне нужно позвонить в штаб, чтобы они могли забрать нас.
- Лучше мы вызовем полицию. Так ведь, Нэнси?
- Вы же не хотите этого делать, - сказал Дукэйн.
- И все же мы позвоним.
Нэнси прошла по керамической плитке в гостиную и сняла трубку телефона, стоящего возле лампы.
- Куда она пошла? - выпалил Хоффман. - Что она делает? Не дайте ей позвонить!
- Если ты позвонишь, - выкрикнул Дукэйн. - То, вполне возможно, что все мы к утру будем мертвецами.
Нэнси посмотрела на Джен.
- Объясни, - сказала Джен.
- Наш друг принадлежит к одной секте, и они хотят получить его обратно, у них имеются связи внутри полиции Тусона.
- Предположим мы вызовем дорожную полицию.
- Они могут быть и там. Точно я не знаю. Но я знаю, что если вы позвоните, то они направят сюда машину по рации, а дальше дело техники. Каждый коп в департаменте полиции Тусона будет знать, где нас искать.
- И мы все будем мертвым мясом, - сказал Хоффман.
Нэнси встряхнула головой и сконфуженно посмотрела.
- Это все очень подозрительно. Так вызовем дорожную инспекцию или нет?
- Не стоит, - предупредил Дукэйн.
Нэнси сняла трубку и набрала номер.
- Алло? Подскажите, пожалуйста, номер…
- Пожалуйста, - сказала Лэйси, выступая вперед. - Положи.
Джен прицелилась на нее из ружья. В этот момент Дукэйн совершил прыжок. Он обхватил бедра Джен и бросил ее в сторону. Ружье выстрелило. Выстрел оглушил Лэйси. Она увидела, как разлетелись на кусочки телефон и лампа. Дукэйн и Джен лежали на полу. Скотт бросился к Нэнси. Ошеломленная девушка не оказала сопротивления. Она сидела на диване. Телефонная трубка еще продолжала находиться у нее в правой руке. Нэнси смотрела на то, что осталось от телефона и столика. Скотт взял у нее револьвер.
- Что случилось? - выкрикнул Хоффман. - Кто-нибудь снимите эту чертову рубашку с моей головы. В кого, черт возьми, стрельнули?
Дукэйн сел на Джен, отбросив ружье подальше. Она перестала сопротивляться. Он держал ее за руки и оба смотрели в сторону Нэнси.
- Она в порядке, - произнес Дукэйн.
- Слезь, - пробормотала Джен.
Он слез и пошел за ружьем. Джен направилась к дивану. Она села и обняла девушку.
- Мне очень жаль, - сказала Джен. - Я чуть… - произнесла она и стала плакать. Лицо Нэнси было удивленным, ее подбородок дрожал, она прижалась к груди Джен.
- Почему бы вам всем не убраться отсюда, - сказала Джен. - Убирайтесь! Возьмите пикап и проваливайте!
- Где ключи? - нежным голосом сказал Дукэйн.
- В моем кошельке, на кухне.
Он пошел за ними и вернулся минуту спустя.
- Я позабочусь о том, чтобы вернуть вам автомобиль, - сказал он.
- Просто уходите.
- Хорошо, - сказал он.
Они вышли на улицу, оставив двух женщин сидящими на диване. Дукэйн открыл грузовой отсек. Вместе со Скоттом они затащили туда Хоффмана.
- Я поеду с ним, - сказал Мэтт, залезая на борт с ружьем.
Они закрыли дверь багажного отделения. Затем Скотт закинул два своих чемодана вовнутрь. Он подобрал пистолеты с земли и два из них отдал Дукэйну.
- Возьми, - сказал он, протягивая Лэйси револьвер Нэнси. Они поднялись в кабину.
Когда Скотт завел пикап, то Лэйси увидела Джен, которая наблюдала за ними из окна.
- С ними все будет в порядке, - произнес Скотт.
- Теперь. Когда мы ушли.
- Да.
Он стал уезжать от дома с выключенными фарами, затем прибавил скорость на узкой дороге.
Темно-синее небо было светлым на востоке. Лэйси на мгновение удивилась, но потом поняла, что ночь прошла и уже светает. Она откинулась назад и закрыла глаза. Девушка чувствовала себя усталой и заболевшей, но спать ей не хотелось. Ее тошнило от всего. В подсознании всплывали различные образы: шокированное лицо Нэнси; лицо человека, которого она убила; крики толпы, которую Хоффман вырубал топором; маленький Хэмлин, прыгающий в переполненный лифт; нож, пронзающий горло Карла. Она поморгала глазами.
- Боже, - пробормотала Лэйси.
- Это скоро закончится, - Скотт похлопал ее по ноге.
- Все эти смерти…
- Знаю.
А потом она увидела темный автомобиль, который стоял поперек дороги впереди них. Его двери были открыты, а за ними прятались мужчины с оружием.
- Всем лечь! - крикнул Скотт и нажал на тормоза.