Второй контакт - Резник Майкл (Майк) Даймонд 4 стр.


* * *

К полудню Беккер связался по видеофону с Корнеллом, Стэнфордом и Чикагским университетом. В Корнелле и Стэнфорде считали, что вероятность существования инопланетян, идентичных с людьми, примерно пять миллиардов к одному. В Чикагском университете ему сообщили, что эта вероятность настолько ничтожна, что ее невозможно подсчитать.

Он наскоро перекусил и вернулся в "Бетесду", где затребовал копии результатов вскрытия Гринберга и Провоста.

Департамент судебной медицины продержал его в приемной битый час, после чего переадресовал в отдел связи с общественностью. Там Беккер проторчал еще минут двадцать, после чего его направили в патологоанатомическую лабораторию, где его совсем не ждали, не знали, что с ним делать, и в конце концов направили его к Хуану Мария Греко, высокому, смуглому, аскетического вида штатскому, что отвечал за все проблемы, которые не удавалось уладить на более низком уровне.

- Майор Беккер, не так ли? - осведомился он, когда Беккер вошел в элегантный, роскошно отделанный кабинет.

- Совершенно верно.

- Присаживайтесь, майор, - сказал Греко. - Может быть, моя секретарша принесет вам что-нибудь выпить?

Беккер покачал головой.

- Я потратил уже три часа, пытаясь получить результаты вскрытия Гринберга и Провоста. Просто дайте мне копии, и я уйду.

- Копии результатов вскрытия?

- Вот именно.

- Боюсь, у нас здесь небольшая проблема, - сказал Греко.

- Боюсь, у вас здесь большая проблема, - поправил его Беккер. - Я обошел весь этот чертов госпиталь, и никто так и не смог сказать мне, у кого эти результаты.

- Дело, собственно, в том, что вскрытия Гринберга и Провоста не проводилось.

- Хотя они были убиты? - спросил Беккер. - Что-то не верится.

- Это в высшей степени незаконно, - согласился Греко. - Но, поскольку было достаточно свидетелей убийства, главный судовой врач корабля счел вскрытие ненужным.

- Разве это не нарушение инструкций?

Греко пожал плечами и натянуто усмехнулся.

- Майор, у нас не существует инструкций касательно убийства на борту космического корабля.

- Да ладно вам, - раздраженно бросил Беккер. - В армии существуют инструкции на все случаи жизни.

- Боюсь, что не на все, - сказал Греко. - Почему вас так интересуют результаты вскрытия, майор?

- Я адвокат. Мой клиент - капитан Уилбур Дженнингс, и его защита в значительной мере опирается на результаты вскрытия этих двоих.

- В самом деле? - отозвался Греко, и на лице его вдруг появился неподдельный интерес. - Отчего бы это?

- Приходите на суд и узнаете, - ответил Беккер. - Между тем для нас важно, чтобы тела убитых были обследованы квалифицированным врачом. - Он помолчал. - У вас есть причина отказать нам в проведении вскрытия сейчас, если я получу судебный ордер на эксгумацию тел?

- Причина есть, - сказал Греко, - и еще какая. Их выбросили в космос.

- Почему?

- Вот это как раз по инструкции, майор. На корабле нет места, которое можно было бы использовать в качестве морга.

- Значит, вы говорите, что произошло убийство, - вернее, два убийства, - а трупы жертв не только не вскрывали, но немедленно от них избавились?

- В ваших устах это походит на какой-то мрачный заговор, - заметил Греко. - Правда же состоит в том, что двое членов экипажа были хладнокровно убиты на глазах у нескольких свидетелей, судовой врач провел их внешний осмотр - включающий, как я полагаю, снятие отпечатков пальцев и измерение веса на момент смерти, - после чего тела выбросили в космос согласно инструкциям.

- И главный судовой врач не подвергся никаким взысканиям?

- В его послужном списке нет никаких оснований для подобного взыскания. Но раз уж вы обратили на это мое внимание, я рассмотрю возможность вынести ему порицание за то, что он не провел полного вскрытия двоих погибших членов экипажа.

- У меня нет слов, чтобы выразить вам мою сердечную благодарность, - раздраженно заметил Беккер.

- Мне очень жаль, майор, но, прошу вас, не путайте того, кто сообщает вам дурные вести, с тем, кто в них повинен. Я всего лишь сообщил вам то, что знаю. - Он помолчал. - Хотите получить копию отпечатков пальцев и посмертного взвешивания?

- У меня они уже есть.

- Тогда о чем еще нам говорить?

Не в силах найти подходящего ответа, Беккер попросту ожег его гневным взглядом и вышел из кабинета. Хорошо еще, думал он, что я попросту стараюсь продемонстрировать Дженнингсу, как безнадежна его линия защиты; вздумай я и впрямь разрабатывать план его защиты, исходя из его фантазий и предположений, я бы стал таким же чокнутым, как он сам.

* * *

- В дальнейшем это можно обернуть в нашу пользу, - заключил Беккер, изложив свой разговор с Хуаном Мария Греко.

- Но как можно обернуть в нашу пользу тот факт, что тела выбросили в космос? - с сомнением спросил Дженнингс.

- Потому что теперь они не могут быть использованы как улика против вас, - пояснил Беккер. Он сидел на краю кровати Дженнингса, а бывший капитан "Рузвельта" стоял, прислонившись к стерильно-белой стене.

- Их тела так или иначе не могли быть уликой против меня, - терпеливо сказал Дженнингс. - Я же говорил вам: любое тщательное обследование должно было показать, что они инопланетяне.

- Сэр, я помню, что вы мне говорили, - сказал Беккер. - Но если вы ошиблись, результаты вскрытия были бы вашим смертным приговором. Теперь у нас есть ваше слово против слова Джиллетта. Если я сумею сломать его, выставить его некомпетентным, заставить его потерять самообладание - у вас будет шанс. Маленький, - добавил он, - но шанс.

- Джиллетта нельзя назвать некомпетентным, - твердо сказал Дженнингс. - Он в высшей степени компетентен. Он один из них, и, когда он увидел, что я сделал, он понял, что должен избавиться от тел прежде, чем их подвергнут тщательному обследованию. Он не мог рисковать тем, что другой врач будет заглядывать ему через плечо, когда он будет проводить вскрытие.

- Послушайте, - сказал Беккер, стараясь, чтобы голос не выдал его раздражения, - даже если Джиллетт - инопланетянин, требовать от него признания в этом - это уже чересчур. Но он нарушил инструкции, не произведя вскрытия. Хорошо, если бы я мог показать, что он настолько не справлялся со своими прочими обязанностями, что вы заподозрили его.

- Но вначале я заподозрил только Гринберга и Провоста.

- Знаю, знаю - но они мертвы, а он жив. Он - самое слабое звено в цепочке обвинения. Кроме того, он - единственное звено, по которому мы можем нанести удар. - Беккер вынул миниатюрный магнитофон. - Расскажите мне о нем все, что сможете.

- С чего мне начать? - спросил Дженнингс.

- С чего хотите.

- Его имя - Фрэнклин Джиллетт; он около шести футов и двух дюймов ростом и…

- Это я смогу найти и в его личном деле, - перебил Беккер. - Какой он в жизни? Что его интересует? Что раздражает? Что он думает об армии? Много ли он пьет? С кем он дружил на "Рузвельте"?

- Он всегда держался особняком, - ответил Дженнингс. - С экипажем из двух с лишним сотен человек, работающих в невесомости, у нас в лазарете всегда было как минимум полдюжины больных. Ел он, как правило, там же, в лазарете.

- А когда он выходил из лазарета - с кем он проводил свободное время?

Дженнингс беспомощно пожал плечами.

- Не знаю.

- Почему? - напористо спросил Беккер. - Вы же думали, что он инопланетянин, верно?

- Я подумал это только тогда, когда он осмотрел тела и не сообщил, что они - инопланетяне, - ответил Дженнингс.

- Он обычно очень сдержан?

- Не помню.

Беккер нахмурился.

- Мы зашли в тупик. Попробуем другой путь. Он осматривал команду еженедельно, так?

- Так.

- Потому что они работали в невесомости во время длительного полета?

- Верно.

- Хорошо. Кто осматривал его?

- Не знаю.

- Кто-то должен был его осматривать, - не отступал Беккер. - Если у вас в команде было столько больных, вам ни к чему был бы больной врач.

- На "Рузвельте" были и другие врачи, - сказал Дженнингс. - Джиллетта, несомненно, осматривал один из них.

- Сколько врачей?

- Двое.

- Тогда почему вы решили, что инопланетянин - именно он?

- Потому что именно он осматривал тела.

- Он когда-нибудь спорил с другими врачами? - спросил Беккер.

- Понятия не имею.

- Он женат? У него есть семья?

- Кажется, он как-то говорил мне, что он вдовец и детей у него нет.

- Он когда-нибудь говорил о своих родственниках?

- Я же вам уже сказал - у него не было родственников.

- Я имею в виду братьев, сестер или родителей.

- Нет. Когда бы мы ни разговаривали, речь шла исключительно о корабельных делах.

- Вы когда-нибудь обсуждали с ним именно Гринберга или Провоста?

- Нет.

- Почему же? Если вы подозревали, что они инопланетяне, разве не стоило проконсультироваться в первую очередь именно с главным судовым врачом?

- Это были только подозрения. Они прозвучали бы нелепо, если бы я заговорил о них вслух.

- Вы когда-нибудь заходили в лазарет, чтобы взглянуть на их медицинские карты - просто любопытства ради?

- Мне это было ни к чему. Все сведения о здоровье экипажа хранятся в бортовом компьютере.

- И вы как капитан "Рузвельта" имели к ним доступ. - Беккер помолчал. - Вы подозревали, что эти двое - инопланетяне. Почему вы не проверили их медицинские данные?

- Я считал, что если бы у них были какие-то отклонения, мне бы доложили об этом, - сказал Дженнингс. - Разумеется, это было до того, как я понял, что Джиллетт - один из них.

- Хорошо. Вы убили двоих членов экипажа и пытались арестовать Джиллетта. Почему вы не заглянули в медицинские карты, хотя бы для того, чтобы оправдать перед самим собой свои действия?

- Я и заглянул - перед тем, как передать командование помощнику.

- И что же?

- А чего вы ожидали? - огрызнулся Дженнингс. - Я же говорю вам, что он - один из них.

- Другими словами, по медицинским картам они были стопроцентно нормальными людьми?

- Он фальсифицировал карты.

- Гринберга и Провоста осматривали другие врачи?

- Насколько я знаю - нет.

- Отлично. Когда начнется суд, я прежде всего постараюсь выставить Джиллетта более чокнутым, чем Магнуссен постарается выставить вас.

- Благодарю, - хмуро буркнул Дженнингс.

- Если вы хотите, чтобы я врал вам - только скажите, - отозвался Беккер.

- Извините, - сказал Дженнингс. - Я понимаю, вы делаете все, чтобы помочь мне. Но я не выиграю дело, если вы представите Джиллетта сумасшедшим. Я выиграю его, только доказав суду, что мои действия были правомерны в данных обстоятельствах.

- Но вы же не возражаете против того, чтобы я дискредитировал свидетелей обвинения?

- Вовсе нет. Но в конечном счете все будет зависеть от того, что я скажу в свою защиту.

- Я читал ваш блокнот, и, честно говоря, эти записи никого не смогут убедить. Это сплошные предположения, подозрения и заключения - там нет ни одного доказательства.

- Мне очень жаль, что вы мне не верите, - искренне проговорил Дженнингс.

- Моя работа - защищать вас, а не верить вам, - ответил Беккер. - Что означает, что моим следующим шагом будет взятие показаний у Джиллетта. Полагаю, вы не знаете, где он живет?

- Где-то на западе, - ответил Дженнингс. - То ли в Вайоминге, то ли в Колорадо - примерно в тех краях.

- Что ж, будем надеяться, что он еще не успел получить новое назначение. Может быть, мне удастся застать его дома и поговорить с ним по видеофону. Если разговор выйдет многообещающим, я отправлю ему повестку.

- Он никак не мог получить новое назначение, - сказал Дженнингс. - Когда экипажи возвращаются из глубокого космоса, они, как правило, в течение полугода работают на Земле. Это нужно, чтобы организм заново привык к гравитации, и к тому же на этом настаивает департамент психологии.

- Отлично, - сказал Беккер, поднимаясь на ноги и выключая магнитофон. - Я увижусь с вами после того, как поговорю с Джиллеттом, и дам вам знать о результатах.

Он направился к двери, подождал, пока она отъедет в стену, и пошел вслед за вооруженным охранником к лифту.

* * *

Беккер заподозрил неладное, когда вызвал справочную и узнал, что видеофон Джиллетта отключен. Минут пять он без успеха пытался обнаружить его через видеофонную компанию, потом включил компьютер и вошел в служебные списки космической программы.

ПОЖАЛУЙСТА, СООБЩИТЕ НАСТОЯЩЕЕ МЕСТОПРЕБЫВАНИЕ ФРЭНКЛИНА ДЖИЛЛЕТТА, БЫВШЕГО ГЛАВНОГО СУДОВОГО ВРАЧА КОСМИЧЕСКОГО КОРАБЛЯ "ТЕОДОР РУЗВЕЛЬТ".

Компьютер почти минуту гудел и урчал, затем на экране вспыхнул ответ:

ДЖИЛЛЕТТ, ФРЭНКЛИН УИЛЬЯМ, Д.М., ГЛАВНЫЙ СУДОВОЙ ВРАЧ КОСМИЧЕСКОГО КОРАБЛЯ "МАРТИН ЛЮТЕР КИНГ". СРОК ЗАДАНИЯ - ДО 22 ИЮНЯ 2066 ГОДА.

Мгновение Беккер бессильно пялился на строчки, затем задал следующий вопрос:

СКОЛЬКО ДНЕЙ ПРОВЕЛ ФРЭНКЛИН УИЛЬЯМ ДЖИЛЛЕТТ НА ЗЕМЛЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ БЫЛ ПЕРЕВЕДЕН С "РУЗВЕЛЬТА" НА "КИНГ"?

На сей раз компьютер ответил гораздо быстрее:

ОДИННАДЦАТЬ ДНЕЙ.

Беккер вновь застучал по клавишам:

РАЗВЕ НОВОЕ НАЗНАЧЕНИЕ МЕНЕЕ ЧЕМ ЧЕРЕЗ ПОЛГОДА НЕ ЯВЛЯЕТСЯ НАРУШЕНИЕМ ОБЫЧНОЙ ПРОЦЕДУРЫ?

Компьютер мгновенно выплюнул ответ:

У МЕНЯ НЕТ ДОСТАТОЧНЫХ ДАННЫХ, ЧТОБЫ ОТВЕТИТЬ НА ЭТОТ ВОПРОС.

Беккер набрал следующий вопрос:

КТО ОТДАЛ ПРИКАЗ О ПЕРЕВОДЕ ФРЭНКЛИНА ДЖИЛЛЕТТА НА "КИНГ"?

Ответ вспыхнул мгновенно:

ЗАСЕКРЕЧЕНО.

Беккер нахмурился. И хмурился еще долго после того, как строчки исчезли с экрана монитора.

ГЛАВА 4

Беккер постучал в косяк открытой двери.

- Да, майор? - произнес генерал, поднимая голову. - Чем могу помочь?

- Сэр, я должен обсудить с вами серьезную проблему, - сказал Беккер.

- Надеюсь, не историю вашего клиента? - сухо осведомился генерал.

- Нет, сэр. Дело касается Фрэнклина Уильяма Джиллетта.

- Никогда не слышал о нем.

- Он был главным судовым врачом на "Рузвельте", сэр, - пояснил Беккер.

Генерал нахмурился.

- Тем не менее это имя мне незнакомо. Что у вас за проблема, майор?

- Проблема в том, сэр, что он может мне понадобиться в качестве свидетеля.

- Вам не нужно мое разрешение, чтобы послать ему повестку.

- Все не так просто, сэр, - сказал Беккер. - Могу я присесть?

- Разумеется, - сказал генерал, указав на кресло напротив его стола. - Что-нибудь выпьете?

- Спасибо, сэр, нет.

- Сигару?

Беккер покачал головой.

- Ну хорошо, майор, - сказал генерал, откинувшись на спинку кресла и сцепив пальцы. - Вы говорите, что все не так просто, как кажется. Обычный случай в вооруженных силах. Почему вам нужен Джиллетт?

- Я не сказал, что он мне нужен сэр, - осторожно ответил Беккер. - Я сказал, что он может мне понадобиться.

- Почему?

- Он выбросил тела убитых в космос, не сделав вскрытия.

- Разве причина их смерти вызывала какие-то вопросы? - осведомился генерал. - Насколько я понимаю, там было около дюжины свидетелей.

- Нет, сэр, причина их смерти была очевидна.

- Что же тогда?

Беккер неловко пошевелился в кресле.

- Есть вопросы касательно их личности, сэр.

- Дженнингс все еще утверждает, что они были инопланетянами?

- Да, сэр.

- Кажется, мы договорились, что вы убедите его передумать.

- Договорились мы с вами, генерал, - уточнил Беккер. - Дженнингс пока что не дал своего согласия.

Генерал нахмурился.

- Понимаю.

- И если мне предстоит защищать его, - продолжал Беккер, - может случиться так, что мне понадобится вызвать в качестве свидетеля главного судового врача Джиллетта.

- Да, это вы уже сказали. - Генерал пыхнул дымком сигары. - Так валяйте, посылайте ему повестку, если вам так хочется. Я не вижу, в чем здесь проблема.

- Он сейчас на борту "Мартина Лютера Кинга".

- Это невозможно.

Беккер поднялся и подошел к компьютеру.

- Можно?

- Сколько угодно.

Он запросил компьютер о местопребывании Джиллетта и получил тот же самый ответ, что и на прошлый свой запрос.

- Это же нарушение инструкций, - наконец проговорил генерал.

- Вот в чем моя проблема, сэр, - сказал Беккер. - Сейчас Джиллетт где-то между Ураном и Нептуном. Даже если бы "Кингу" было приказано немедленно повернуть на базу, нам пришлось бы отложить суд… и стоило бы это непомерных денег.

- Это верно, - согласился генерал. Мгновение он смотрел на кончик своей сигары, потом поднял взгляд. - Но я не вижу причины, почему бы нам не связаться с "Кингом" по радио, чтобы вы получили от Джиллетта нужные показания.

Беккер покачал головой.

- Мне не нужны его показания. Мне нужно его свидетельство под присягой, в присутствии суда.

- Думаю, что суд согласится с тем, что следует позволить вам допросить его по радио.

- Сэр, он почти наверняка окажется недоброжелательно настроенным свидетелем. Я не смогу устроить ему перекрестный допрос, если каждого ответа нужно будет ждать двадцать минут.

- Значит, вам придется выйти на суд без него, - твердо заключил генерал.

- Сэр, я не могу этого сделать, - сказал Беккер.

- А я не намерен тратить десятки миллионов долларов налогоплательщиков, возвращая на базу корабль только для того, чтобы доставить вам свидетеля, который наверняка подтвердит, что Гринберг и Провост были людьми.

- Тогда не можем ли мы отложить суд до возвращения "Кинга"?

Генерал энергично покачал головой.

- "Кинг" вернется не раньше чем через год, а пресса уже намекает, что мы пытаемся защитить Дженнингса, потому что он один из нас. Я не позволю так надолго откладывать суд. Он состоится в назначенное время.

- Я вынужден буду заявить протест.

- Ваше право, если вам от этого станет легче. Черт побери, именно так я и поступил бы на вашем месте. Я бы подал прошение об отсрочке, о перемене судебного округа, о нарушении процессуальных норм - словом, обо всем, что пришло бы мне в голову. Никто вас не осудит, если вы сделаете то же самое. - Генерал умолк, и лицо его посуровело. - Но Дженнингс предстанет перед судом в следующий вторник, и ничто не сможет помешать этому.

Беккер несколько секунд сидел неподвижно, затем подался вперед.

- У меня еще один вопрос, сэр, - сказал он.

- Насчет суда?

- Насчет Джиллетта.

- Ну, что еще?

- Почему он получил назначение на "Кинг", если стандартная процедура для персонала, работающего в космосе, предусматривает шестимесячный перерыв между полетами?

- Возможно, им срочно понадобился судовой врач.

- Возможно, - повторил Беккер, - но зачем тогда это засекречивать?

- Засекречивать? - переспросил генерал. - Что-то я вас не понимаю.

- Когда я попросил компьютер указать мне, кто именно устроил Джиллетту новое назначение, компьютер сообщил, что эти сведения засекречены.

Генерал пожал плечами.

Назад Дальше