* * *
К полудню Беккер связался по видеофону с Корнеллом, Стэнфордом и Чикагским университетом. В Корнелле и Стэнфорде считали, что вероятность существования инопланетян, идентичных с людьми, примерно пять миллиардов к одному. В Чикагском университете ему сообщили, что эта вероятность настолько ничтожна, что ее невозможно подсчитать.
Он наскоро перекусил и вернулся в "Бетесду", где затребовал копии результатов вскрытия Гринберга и Провоста.
Департамент судебной медицины продержал его в приемной битый час, после чего переадресовал в отдел связи с общественностью. Там Беккер проторчал еще минут двадцать, после чего его направили в патологоанатомическую лабораторию, где его совсем не ждали, не знали, что с ним делать, и в конце концов направили его к Хуану Мария Греко, высокому, смуглому, аскетического вида штатскому, что отвечал за все проблемы, которые не удавалось уладить на более низком уровне.
- Майор Беккер, не так ли? - осведомился он, когда Беккер вошел в элегантный, роскошно отделанный кабинет.
- Совершенно верно.
- Присаживайтесь, майор, - сказал Греко. - Может быть, моя секретарша принесет вам что-нибудь выпить?
Беккер покачал головой.
- Я потратил уже три часа, пытаясь получить результаты вскрытия Гринберга и Провоста. Просто дайте мне копии, и я уйду.
- Копии результатов вскрытия?
- Вот именно.
- Боюсь, у нас здесь небольшая проблема, - сказал Греко.
- Боюсь, у вас здесь большая проблема, - поправил его Беккер. - Я обошел весь этот чертов госпиталь, и никто так и не смог сказать мне, у кого эти результаты.
- Дело, собственно, в том, что вскрытия Гринберга и Провоста не проводилось.
- Хотя они были убиты? - спросил Беккер. - Что-то не верится.
- Это в высшей степени незаконно, - согласился Греко. - Но, поскольку было достаточно свидетелей убийства, главный судовой врач корабля счел вскрытие ненужным.
- Разве это не нарушение инструкций?
Греко пожал плечами и натянуто усмехнулся.
- Майор, у нас не существует инструкций касательно убийства на борту космического корабля.
- Да ладно вам, - раздраженно бросил Беккер. - В армии существуют инструкции на все случаи жизни.
- Боюсь, что не на все, - сказал Греко. - Почему вас так интересуют результаты вскрытия, майор?
- Я адвокат. Мой клиент - капитан Уилбур Дженнингс, и его защита в значительной мере опирается на результаты вскрытия этих двоих.
- В самом деле? - отозвался Греко, и на лице его вдруг появился неподдельный интерес. - Отчего бы это?
- Приходите на суд и узнаете, - ответил Беккер. - Между тем для нас важно, чтобы тела убитых были обследованы квалифицированным врачом. - Он помолчал. - У вас есть причина отказать нам в проведении вскрытия сейчас, если я получу судебный ордер на эксгумацию тел?
- Причина есть, - сказал Греко, - и еще какая. Их выбросили в космос.
- Почему?
- Вот это как раз по инструкции, майор. На корабле нет места, которое можно было бы использовать в качестве морга.
- Значит, вы говорите, что произошло убийство, - вернее, два убийства, - а трупы жертв не только не вскрывали, но немедленно от них избавились?
- В ваших устах это походит на какой-то мрачный заговор, - заметил Греко. - Правда же состоит в том, что двое членов экипажа были хладнокровно убиты на глазах у нескольких свидетелей, судовой врач провел их внешний осмотр - включающий, как я полагаю, снятие отпечатков пальцев и измерение веса на момент смерти, - после чего тела выбросили в космос согласно инструкциям.
- И главный судовой врач не подвергся никаким взысканиям?
- В его послужном списке нет никаких оснований для подобного взыскания. Но раз уж вы обратили на это мое внимание, я рассмотрю возможность вынести ему порицание за то, что он не провел полного вскрытия двоих погибших членов экипажа.
- У меня нет слов, чтобы выразить вам мою сердечную благодарность, - раздраженно заметил Беккер.
- Мне очень жаль, майор, но, прошу вас, не путайте того, кто сообщает вам дурные вести, с тем, кто в них повинен. Я всего лишь сообщил вам то, что знаю. - Он помолчал. - Хотите получить копию отпечатков пальцев и посмертного взвешивания?
- У меня они уже есть.
- Тогда о чем еще нам говорить?
Не в силах найти подходящего ответа, Беккер попросту ожег его гневным взглядом и вышел из кабинета. Хорошо еще, думал он, что я попросту стараюсь продемонстрировать Дженнингсу, как безнадежна его линия защиты; вздумай я и впрямь разрабатывать план его защиты, исходя из его фантазий и предположений, я бы стал таким же чокнутым, как он сам.
* * *
- В дальнейшем это можно обернуть в нашу пользу, - заключил Беккер, изложив свой разговор с Хуаном Мария Греко.
- Но как можно обернуть в нашу пользу тот факт, что тела выбросили в космос? - с сомнением спросил Дженнингс.
- Потому что теперь они не могут быть использованы как улика против вас, - пояснил Беккер. Он сидел на краю кровати Дженнингса, а бывший капитан "Рузвельта" стоял, прислонившись к стерильно-белой стене.
- Их тела так или иначе не могли быть уликой против меня, - терпеливо сказал Дженнингс. - Я же говорил вам: любое тщательное обследование должно было показать, что они инопланетяне.
- Сэр, я помню, что вы мне говорили, - сказал Беккер. - Но если вы ошиблись, результаты вскрытия были бы вашим смертным приговором. Теперь у нас есть ваше слово против слова Джиллетта. Если я сумею сломать его, выставить его некомпетентным, заставить его потерять самообладание - у вас будет шанс. Маленький, - добавил он, - но шанс.
- Джиллетта нельзя назвать некомпетентным, - твердо сказал Дженнингс. - Он в высшей степени компетентен. Он один из них, и, когда он увидел, что я сделал, он понял, что должен избавиться от тел прежде, чем их подвергнут тщательному обследованию. Он не мог рисковать тем, что другой врач будет заглядывать ему через плечо, когда он будет проводить вскрытие.
- Послушайте, - сказал Беккер, стараясь, чтобы голос не выдал его раздражения, - даже если Джиллетт - инопланетянин, требовать от него признания в этом - это уже чересчур. Но он нарушил инструкции, не произведя вскрытия. Хорошо, если бы я мог показать, что он настолько не справлялся со своими прочими обязанностями, что вы заподозрили его.
- Но вначале я заподозрил только Гринберга и Провоста.
- Знаю, знаю - но они мертвы, а он жив. Он - самое слабое звено в цепочке обвинения. Кроме того, он - единственное звено, по которому мы можем нанести удар. - Беккер вынул миниатюрный магнитофон. - Расскажите мне о нем все, что сможете.
- С чего мне начать? - спросил Дженнингс.
- С чего хотите.
- Его имя - Фрэнклин Джиллетт; он около шести футов и двух дюймов ростом и…
- Это я смогу найти и в его личном деле, - перебил Беккер. - Какой он в жизни? Что его интересует? Что раздражает? Что он думает об армии? Много ли он пьет? С кем он дружил на "Рузвельте"?
- Он всегда держался особняком, - ответил Дженнингс. - С экипажем из двух с лишним сотен человек, работающих в невесомости, у нас в лазарете всегда было как минимум полдюжины больных. Ел он, как правило, там же, в лазарете.
- А когда он выходил из лазарета - с кем он проводил свободное время?
Дженнингс беспомощно пожал плечами.
- Не знаю.
- Почему? - напористо спросил Беккер. - Вы же думали, что он инопланетянин, верно?
- Я подумал это только тогда, когда он осмотрел тела и не сообщил, что они - инопланетяне, - ответил Дженнингс.
- Он обычно очень сдержан?
- Не помню.
Беккер нахмурился.
- Мы зашли в тупик. Попробуем другой путь. Он осматривал команду еженедельно, так?
- Так.
- Потому что они работали в невесомости во время длительного полета?
- Верно.
- Хорошо. Кто осматривал его?
- Не знаю.
- Кто-то должен был его осматривать, - не отступал Беккер. - Если у вас в команде было столько больных, вам ни к чему был бы больной врач.
- На "Рузвельте" были и другие врачи, - сказал Дженнингс. - Джиллетта, несомненно, осматривал один из них.
- Сколько врачей?
- Двое.
- Тогда почему вы решили, что инопланетянин - именно он?
- Потому что именно он осматривал тела.
- Он когда-нибудь спорил с другими врачами? - спросил Беккер.
- Понятия не имею.
- Он женат? У него есть семья?
- Кажется, он как-то говорил мне, что он вдовец и детей у него нет.
- Он когда-нибудь говорил о своих родственниках?
- Я же вам уже сказал - у него не было родственников.
- Я имею в виду братьев, сестер или родителей.
- Нет. Когда бы мы ни разговаривали, речь шла исключительно о корабельных делах.
- Вы когда-нибудь обсуждали с ним именно Гринберга или Провоста?
- Нет.
- Почему же? Если вы подозревали, что они инопланетяне, разве не стоило проконсультироваться в первую очередь именно с главным судовым врачом?
- Это были только подозрения. Они прозвучали бы нелепо, если бы я заговорил о них вслух.
- Вы когда-нибудь заходили в лазарет, чтобы взглянуть на их медицинские карты - просто любопытства ради?
- Мне это было ни к чему. Все сведения о здоровье экипажа хранятся в бортовом компьютере.
- И вы как капитан "Рузвельта" имели к ним доступ. - Беккер помолчал. - Вы подозревали, что эти двое - инопланетяне. Почему вы не проверили их медицинские данные?
- Я считал, что если бы у них были какие-то отклонения, мне бы доложили об этом, - сказал Дженнингс. - Разумеется, это было до того, как я понял, что Джиллетт - один из них.
- Хорошо. Вы убили двоих членов экипажа и пытались арестовать Джиллетта. Почему вы не заглянули в медицинские карты, хотя бы для того, чтобы оправдать перед самим собой свои действия?
- Я и заглянул - перед тем, как передать командование помощнику.
- И что же?
- А чего вы ожидали? - огрызнулся Дженнингс. - Я же говорю вам, что он - один из них.
- Другими словами, по медицинским картам они были стопроцентно нормальными людьми?
- Он фальсифицировал карты.
- Гринберга и Провоста осматривали другие врачи?
- Насколько я знаю - нет.
- Отлично. Когда начнется суд, я прежде всего постараюсь выставить Джиллетта более чокнутым, чем Магнуссен постарается выставить вас.
- Благодарю, - хмуро буркнул Дженнингс.
- Если вы хотите, чтобы я врал вам - только скажите, - отозвался Беккер.
- Извините, - сказал Дженнингс. - Я понимаю, вы делаете все, чтобы помочь мне. Но я не выиграю дело, если вы представите Джиллетта сумасшедшим. Я выиграю его, только доказав суду, что мои действия были правомерны в данных обстоятельствах.
- Но вы же не возражаете против того, чтобы я дискредитировал свидетелей обвинения?
- Вовсе нет. Но в конечном счете все будет зависеть от того, что я скажу в свою защиту.
- Я читал ваш блокнот, и, честно говоря, эти записи никого не смогут убедить. Это сплошные предположения, подозрения и заключения - там нет ни одного доказательства.
- Мне очень жаль, что вы мне не верите, - искренне проговорил Дженнингс.
- Моя работа - защищать вас, а не верить вам, - ответил Беккер. - Что означает, что моим следующим шагом будет взятие показаний у Джиллетта. Полагаю, вы не знаете, где он живет?
- Где-то на западе, - ответил Дженнингс. - То ли в Вайоминге, то ли в Колорадо - примерно в тех краях.
- Что ж, будем надеяться, что он еще не успел получить новое назначение. Может быть, мне удастся застать его дома и поговорить с ним по видеофону. Если разговор выйдет многообещающим, я отправлю ему повестку.
- Он никак не мог получить новое назначение, - сказал Дженнингс. - Когда экипажи возвращаются из глубокого космоса, они, как правило, в течение полугода работают на Земле. Это нужно, чтобы организм заново привык к гравитации, и к тому же на этом настаивает департамент психологии.
- Отлично, - сказал Беккер, поднимаясь на ноги и выключая магнитофон. - Я увижусь с вами после того, как поговорю с Джиллеттом, и дам вам знать о результатах.
Он направился к двери, подождал, пока она отъедет в стену, и пошел вслед за вооруженным охранником к лифту.
* * *
Беккер заподозрил неладное, когда вызвал справочную и узнал, что видеофон Джиллетта отключен. Минут пять он без успеха пытался обнаружить его через видеофонную компанию, потом включил компьютер и вошел в служебные списки космической программы.
ПОЖАЛУЙСТА, СООБЩИТЕ НАСТОЯЩЕЕ МЕСТОПРЕБЫВАНИЕ ФРЭНКЛИНА ДЖИЛЛЕТТА, БЫВШЕГО ГЛАВНОГО СУДОВОГО ВРАЧА КОСМИЧЕСКОГО КОРАБЛЯ "ТЕОДОР РУЗВЕЛЬТ".
Компьютер почти минуту гудел и урчал, затем на экране вспыхнул ответ:
ДЖИЛЛЕТТ, ФРЭНКЛИН УИЛЬЯМ, Д.М., ГЛАВНЫЙ СУДОВОЙ ВРАЧ КОСМИЧЕСКОГО КОРАБЛЯ "МАРТИН ЛЮТЕР КИНГ". СРОК ЗАДАНИЯ - ДО 22 ИЮНЯ 2066 ГОДА.
Мгновение Беккер бессильно пялился на строчки, затем задал следующий вопрос:
СКОЛЬКО ДНЕЙ ПРОВЕЛ ФРЭНКЛИН УИЛЬЯМ ДЖИЛЛЕТТ НА ЗЕМЛЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ БЫЛ ПЕРЕВЕДЕН С "РУЗВЕЛЬТА" НА "КИНГ"?
На сей раз компьютер ответил гораздо быстрее:
ОДИННАДЦАТЬ ДНЕЙ.
Беккер вновь застучал по клавишам:
РАЗВЕ НОВОЕ НАЗНАЧЕНИЕ МЕНЕЕ ЧЕМ ЧЕРЕЗ ПОЛГОДА НЕ ЯВЛЯЕТСЯ НАРУШЕНИЕМ ОБЫЧНОЙ ПРОЦЕДУРЫ?
Компьютер мгновенно выплюнул ответ:
У МЕНЯ НЕТ ДОСТАТОЧНЫХ ДАННЫХ, ЧТОБЫ ОТВЕТИТЬ НА ЭТОТ ВОПРОС.
Беккер набрал следующий вопрос:
КТО ОТДАЛ ПРИКАЗ О ПЕРЕВОДЕ ФРЭНКЛИНА ДЖИЛЛЕТТА НА "КИНГ"?
Ответ вспыхнул мгновенно:
ЗАСЕКРЕЧЕНО.
Беккер нахмурился. И хмурился еще долго после того, как строчки исчезли с экрана монитора.
ГЛАВА 4
Беккер постучал в косяк открытой двери.
- Да, майор? - произнес генерал, поднимая голову. - Чем могу помочь?
- Сэр, я должен обсудить с вами серьезную проблему, - сказал Беккер.
- Надеюсь, не историю вашего клиента? - сухо осведомился генерал.
- Нет, сэр. Дело касается Фрэнклина Уильяма Джиллетта.
- Никогда не слышал о нем.
- Он был главным судовым врачом на "Рузвельте", сэр, - пояснил Беккер.
Генерал нахмурился.
- Тем не менее это имя мне незнакомо. Что у вас за проблема, майор?
- Проблема в том, сэр, что он может мне понадобиться в качестве свидетеля.
- Вам не нужно мое разрешение, чтобы послать ему повестку.
- Все не так просто, сэр, - сказал Беккер. - Могу я присесть?
- Разумеется, - сказал генерал, указав на кресло напротив его стола. - Что-нибудь выпьете?
- Спасибо, сэр, нет.
- Сигару?
Беккер покачал головой.
- Ну хорошо, майор, - сказал генерал, откинувшись на спинку кресла и сцепив пальцы. - Вы говорите, что все не так просто, как кажется. Обычный случай в вооруженных силах. Почему вам нужен Джиллетт?
- Я не сказал, что он мне нужен сэр, - осторожно ответил Беккер. - Я сказал, что он может мне понадобиться.
- Почему?
- Он выбросил тела убитых в космос, не сделав вскрытия.
- Разве причина их смерти вызывала какие-то вопросы? - осведомился генерал. - Насколько я понимаю, там было около дюжины свидетелей.
- Нет, сэр, причина их смерти была очевидна.
- Что же тогда?
Беккер неловко пошевелился в кресле.
- Есть вопросы касательно их личности, сэр.
- Дженнингс все еще утверждает, что они были инопланетянами?
- Да, сэр.
- Кажется, мы договорились, что вы убедите его передумать.
- Договорились мы с вами, генерал, - уточнил Беккер. - Дженнингс пока что не дал своего согласия.
Генерал нахмурился.
- Понимаю.
- И если мне предстоит защищать его, - продолжал Беккер, - может случиться так, что мне понадобится вызвать в качестве свидетеля главного судового врача Джиллетта.
- Да, это вы уже сказали. - Генерал пыхнул дымком сигары. - Так валяйте, посылайте ему повестку, если вам так хочется. Я не вижу, в чем здесь проблема.
- Он сейчас на борту "Мартина Лютера Кинга".
- Это невозможно.
Беккер поднялся и подошел к компьютеру.
- Можно?
- Сколько угодно.
Он запросил компьютер о местопребывании Джиллетта и получил тот же самый ответ, что и на прошлый свой запрос.
- Это же нарушение инструкций, - наконец проговорил генерал.
- Вот в чем моя проблема, сэр, - сказал Беккер. - Сейчас Джиллетт где-то между Ураном и Нептуном. Даже если бы "Кингу" было приказано немедленно повернуть на базу, нам пришлось бы отложить суд… и стоило бы это непомерных денег.
- Это верно, - согласился генерал. Мгновение он смотрел на кончик своей сигары, потом поднял взгляд. - Но я не вижу причины, почему бы нам не связаться с "Кингом" по радио, чтобы вы получили от Джиллетта нужные показания.
Беккер покачал головой.
- Мне не нужны его показания. Мне нужно его свидетельство под присягой, в присутствии суда.
- Думаю, что суд согласится с тем, что следует позволить вам допросить его по радио.
- Сэр, он почти наверняка окажется недоброжелательно настроенным свидетелем. Я не смогу устроить ему перекрестный допрос, если каждого ответа нужно будет ждать двадцать минут.
- Значит, вам придется выйти на суд без него, - твердо заключил генерал.
- Сэр, я не могу этого сделать, - сказал Беккер.
- А я не намерен тратить десятки миллионов долларов налогоплательщиков, возвращая на базу корабль только для того, чтобы доставить вам свидетеля, который наверняка подтвердит, что Гринберг и Провост были людьми.
- Тогда не можем ли мы отложить суд до возвращения "Кинга"?
Генерал энергично покачал головой.
- "Кинг" вернется не раньше чем через год, а пресса уже намекает, что мы пытаемся защитить Дженнингса, потому что он один из нас. Я не позволю так надолго откладывать суд. Он состоится в назначенное время.
- Я вынужден буду заявить протест.
- Ваше право, если вам от этого станет легче. Черт побери, именно так я и поступил бы на вашем месте. Я бы подал прошение об отсрочке, о перемене судебного округа, о нарушении процессуальных норм - словом, обо всем, что пришло бы мне в голову. Никто вас не осудит, если вы сделаете то же самое. - Генерал умолк, и лицо его посуровело. - Но Дженнингс предстанет перед судом в следующий вторник, и ничто не сможет помешать этому.
Беккер несколько секунд сидел неподвижно, затем подался вперед.
- У меня еще один вопрос, сэр, - сказал он.
- Насчет суда?
- Насчет Джиллетта.
- Ну, что еще?
- Почему он получил назначение на "Кинг", если стандартная процедура для персонала, работающего в космосе, предусматривает шестимесячный перерыв между полетами?
- Возможно, им срочно понадобился судовой врач.
- Возможно, - повторил Беккер, - но зачем тогда это засекречивать?
- Засекречивать? - переспросил генерал. - Что-то я вас не понимаю.
- Когда я попросил компьютер указать мне, кто именно устроил Джиллетту новое назначение, компьютер сообщил, что эти сведения засекречены.
Генерал пожал плечами.