- Ничего, все в порядке, - сказал мэр. - Вполне простительная ошибка. Просто я прочел об этом в книгах, а ты - нет. Тебе это ни к чему. - Он глубоко, с облегчением вздохнул. - Ну, мне, пожалуй, надо идти. Инспектор просил составить ему список новобранцев.
Том крикнул ему вдогонку:
- Вы уверены, что я непременно должен кого-нибудь убить?
- Уверен! - ответил мэр, поспешно удаляясь. - Но только не меня!
Том снова сунул нож за пояс.
Не меня, не меня! Каждый так скажет. Убить самого себя он не мог. Это же самоубийство и, значит, будет не в счет.
Тома пробрала дрожь. Он старался забыть о том, как убийство на мгновение предстало перед ним во всей своей реальности. Дело должно быть сделано.
Приближался еще кто-то!
Человек подходил все ближе. Том пригнулся, мускулы его напряглись, он приготовился к прыжку.
Появилась миссис Мельник. Она возвращалась домой с рынка и несла сумку с овощами.
Том сказал себе, что это не имеет значения - миссис Мельник или кто-нибудь другой. Но он никак не мог отогнать от себя воспоминания о ее беседах с его покойной матерью. Получилось, что у него нет никаких мотивов убивать миссис Мельник.
Она прошла мимо, не заметив его.
Он ждал еще минут тридцать. В темном проулочке между домами опять появился кто-то. Том узнал Макса Ткача.
Макс всегда нравился Тому. Но это еще не означало, что у Тома не может быть мотива убить Макса. Однако ему решительно ничего не приходило на ум кроме того, что у Макса есть жена и пятеро ребятишек, которые очень его любят и очень будут по нему горевать. Он отступил поглубже в тень и позволил Максу благополучно пройти мимо.
Появились трое братьев Плотников. С ними у Тома было связано слишком мучительное воспоминание. Он дал им пройти мимо. Следом за ними шел Роджер Паромщик.
У Тома не было никакой причины убивать Роджера, но и дружить они особенно никогда не дружили. К тому же у Роджера не было детей, а его жена не сказать чтоб слишком была к нему привязана. Может, всего этого уже будет достаточно для Билли Маляра, чтобы вскрыть мотивы убийства?
Том понимал, что этого недостаточно… И что со всеми остальными жителями деревни у него получится то же самое. Он вырос среди этих людей, делил с ними пищу и труд, горести и радости. Какие, в сущности, могут у него быть мотивы, чтобы убивать кого-нибудь из них?
А убить он должен. Этого требует выданный ему ордер. Нельзя же обмануть доверие односельчан.
"Постой-ка! - внезапно в сильном волнении подумал он. - Можно ведь убить инспектора!"
Мотивы? Да это будет даже более чудовищное злодеяние, чем убить мэра… Конечно, мэр теперь еще и генерал, но ведь это уже был бы всего-навсего мятеж. Да если бы даже мэр по-прежнему оставался только мэром, инспектор куда более солидная жертва. Том совершит это убийство ради славы, ради подвига, ради величия! Это убийство покажет Земле, насколько верна земным традициям ее колония. И на Земле будут говорить: "На Новом Дилавере преступность приняла такие размеры, что появляться там небезопасно. Какой-то преступник просто-напросто взял да и убил нашего инспектора в первый же день его прибытия туда! Во всей Вселенной едва ли сыщется еще один столь страшный убийца"! Это, несомненно, будет самое эффектное убийство, какое он только может совершить, думал Том.
Убийство, которое под стать лишь настоящему знатоку своего дела.
Впервые ощутив прилив гордости, Том поспешил к дому мэра. До него долетели обрывки разговора, который шел внутри.
- … весьма пассивный народ, - говорил мистер Грент. - Я бы даже сказал, робкий.
- Довольно-таки унылое качество, - заметил инспектор. - Особенно в солдатах.
- А чего вы ожидали от этих отсталых земледельцев?
Хорошо еще, что мы завербовали здесь немного солдат. - Мистер Грент оглушительно зевнул. - Стража, смирно! Мы возвращаемся на корабль.
Стража! Том совершенно про нее забыл. Он с сомнением поглядел на свой нож. Если он бросится на инспектора, стража, несомненно, успеет его схватить, прежде чем он совершит убийство. Их, верно, специально этому обучают.
Вот если бы у него было такое оружие, как у них…
Из дома донесся звук шагов. Том поспешно пошел дальше по улице.
Возле рынка он увидел пьяного солдата, который сидел на крылечке и что-то напевал себе под нос. У ног его валялись две пустые бутылки, оружие небрежно висело на плече.
Том подкрался ближе, вытащил свою дубинку, замахнулся…
Его тень, по-видимому, привлекла внимание солдата. Он вскочил, пригнулся и успел увернуться от удара дубинки. Он ударил Тома прикладом под ребра, вскинул винтовку к плечу и прицелился. Том зажмурился и прыгнул, лягнув его обеими ногами. Удар пришелся солдату в колено и опрокинул его навзничь. Прежде чем он успел подняться, Том огрел его дубинкой.
Том пощупал у солдата пульс (не было смысла убивать кого попало) и нашел его вполне удовлетворительным. Он взял винтовку, проверил, где что надо нажимать, и пошел разыскивать инспектора.
Он нагнал его на полпути к посадочной площадке.
Инспектор и Грент шли впереди, позади них ковыляли солдаты.
Том шел, прячась за кустами. Он бесшумно догонял процессию, пока не поравнялся с Грентом и с инспектором. Тем прицелился, но пален его застыл на спусковом крючке…
Ему не хотелось убивать еще и Грента. Ведь предполагалось, что он должен совершить только одно убийство.
Том припустил вперед, опередил инспектора и, выйдя на дорогу, преградил ему путь. Его оружие было направлено прямо на инспектора.
- Что это такое? - спросил инспектор.
- Стойте смирно, - сказал ему Том. - Все остальные бросьте оружие и отойдите с дороги.
Солдаты повиновались, как сомнамбулы. Один за другим они побросали оружие и отступили к кустам обочины. Грент остался на месте.
- Что это ты задумал, малый? - спросил он.
- Я городской преступник, - горделиво отвечал Том. - Я хочу убить инспектора. Пожалуйста, отойдите в сторону.
- Преступник? Так вот о чем лопотал ваш мэр!
- Я знаю, что у нас уже двести лет не было ни одного убийства, - пояснил Том, - но сейчас я это исправлю. Прочь с дороги!
Грент прыгнул в сторону от наведенного на него дула. Инспектор остался один. Он стоял, легонько пошатываясь.
Том прицелился, стараясь думать о том, какой эффект произведет это убийство, и о его общественном значении. Но он видел инспектора простертым на земле, с остановившимся взглядом широко открытых глаз, с переставшим биться сердцем.
Он старался заставить свой палец нажать на спусковой крючок. Мозг мог сколько угодно убеждать его в том, как общественно необходимо преступление, - рука знала лучше.
- Я не могу! - выкрикнул Том.
Он бросил оружие и прыгнул в кусты.
Инспектор хотел отрядить людей на розыски Тома и повесить его на месте. Но мистер Грент был с ним не согласен. Новый Дилавер - лесная планета. Десять тысяч людей не найдут беглеца в этих дремучих лесах, если он не захочет попасться им в руки.
На шум прибежал мэр и еще кое-кто из жителей деревни. Солдаты образовали каре вокруг инспектора и мистера Грента. Они стояли, держа оружие наизготовку. Лица их были угрюмы и суровы.
Мэр все разъяснил. О прискорбной отсталости деревни по части преступлений. О поручении, данном Тому Рыбаку. О том, как он всех их осрамил, не сумев выполнить свой долг.
- Почему вы дали это поручение именно ему? - спросил мистер Грент.
- Видите ли, - сказал мэр. - Я подумал, что если уж кто-нибудь из нас способен убить, так только Том. Он, понимаете ли, рыбак. Это довольно-таки кровавое занятие.
- Значит, все остальные у вас также не способны убивать?
- Никому из нас никогда бы не зайти так далеко, как зашел Том, - с грустью признался мэр.
Инспектор и мистер Грент переглянулись, потом поглядели на солдат. Солдаты с почтительным изумлением взирали на жителей деревни и начали негромко переговариваться друг с другом.
- Смирно! - зарычал инспектор. Он обернулся к Гренту и сказал, понизив голос:
- Надо, пока не поздно, поскорее убираться отсюда. Люди, не умеющие убивать…
- Опасная зараза… - весь дрожа, пробормотал мистер Грент. - Один такой человек, если он не в состоянии выстрелить из винтовки, может в ответственный момент поставить под удар весь корабль… Быть может, даже целую эскадрилью… Нет, так рисковать нельзя.
Они приказали солдатам вернуться на корабль. Солдаты шагали ленивее, чем обычно, и то и дело оборачивались, чтобы поглядеть на деревню. Они продолжали перешептываться, невзирая на то, что инспектор рычал и сыпал приказами.
Маленький воздушный корабль взмыл вверх, исторгнув из себя целый шквал струй. Через несколько минут его поглотил большой корабль. А затем и большой корабль скрылся из виду.
Огромное водянисто-красное солнце уже касалось края горизонта.
- Ты можешь теперь выйти, Том! - крикнул мэр. Том вылез из кустов, где он прятался, следя за происходящим.
- Напортачил я с этим поручением, - жалобно сказал Том.
- Не сокрушайся, - утешил его Билли Маляр. - Это же невыполнимое дело.
- Похоже, что ты прав, - сказал мэр, когда они шагали по дороге, возвращаясь в деревню. - Я просто подумал - чем черт не шутит, а вдруг ты как-нибудь справишься. Но ты не огорчайся. Никто у нас в деревне не натворил бы половины того, что ты.
- Теперь мне, верно, это больше не понадобится, - сказал Том, протягивая свой ордер мэру.
- Да, пожалуй, - сказал мэр. Все сочувственно смотрели на него, когда он рвал ордер на мелкие куски. - Ну что ж, сделали, что могли. Просто не вышло.
- У меня ведь была возможность, - смущенно пробормотал Том, - а я вас всех подвел.
Билли Маляр ласково положил руку ему на плечо.
- Ты не виноват. Том. И никто из нас не виноват. Вот что получается, когда к людям двести лет не проникает цивилизация. Поглядите, сколько времени понадобилось Земле, чтобы стать цивилизованной. Тысячи лет. А мы хотели достигнуть этого за две недели.
- Ну что ж, придется нам снова вернуться в нецивилизованное состояние, - сказал мэр, делая неуклюжую попытку пошутить.
Том зевнул, потянулся и зашагал домой, чтобы хорошенько отоспаться - наверстать упущенное. На пороге дома он взглянул на небо.
Густые, тяжелые облака собирались над головой. Близились осенние дожди. Скоро можно будет снова рыбачить.
Почему он не представил себе инспектора в виде рыбы? Теперь думать об этом было уже поздно.
Он плохо спал в эту ночь.
Призрак-5
Грегор припал к дверному глазку.
- Читает вывеску, - оповестил он.
- Дай-ка гляну, - не выдержал Арнольд. Грегор оттолкнул своего компаньона.
- Сейчас постучит… Нет, передумал. Уходит. Арнольд вернулся к письменному столу и очередному пасьянсу. Вытянутая сухощавая физиономия Грегора стойко маячила у дверного глазка. Глазок компаньоны врезали сами, со скуки, месяца три спустя после того, как на паях основали фирму и сняли помещение под контору. С тех пор "ААА-ПОПС" - Астронавтическому антиэнтропийному агентству по оздоровлению природной среды - не перепало ни единого заказа, даром что в телефонном справочнике фирма значилась первой по счету. Глобальное оздоровление природной среды - давний, почтенный промысел успели полностью монополизировать две крупные корпорации. Это обстоятельство сковывало руки маленькой новой фирме, возглавляемой двумя молодыми людьми - обладателями искрометных идей и (в избытке) неоплаченного лабораторного оборудования.
- Возвращается, - зашипел Грегор. - Ну же, прикинься, будто ты важная птица и дел у тебя невпроворот!
Арнольд смел карты в ящик стола и только успел застегнуть последнюю пуговицу белого лабораторного халата, как в дверь постучали.
Посетителем оказался лысый коротышка, не примечательный ничем, кроме изнуренного вида. Он с сомнением разглядывал компаньонов.
- Природную среду на планетах оздоровляете?
- Оздоровляем, сэр. - Грегор отложил в сторону кипу бумаг и пожал влажную руку посетителя. - Я Ричард Грегор. А вот мой компаньон, доктор Фрэнк Арнольд.
Впечатляюще выряженный в белый халат и темные очки в роговой оправе, Арнольд рассеянно кивнул и тут же принялся вновь разглядывать на просвет старые пробирки, где давным-давно выпал осадок.
- Прошу, садитесь, мистер… э-э…
- Фернгром.
- Мистер Фернгром. Надеюсь, мы в силах справиться с любым вашим поручением, - радушно сказал Грегор. - Мы осуществляем контроль флоры и фауны, очищаем атмосферу, доводим питьевую воду до кондиции, стерилизуем почву, проводим испытания на стабильность, регулируем вулканическую деятельность и землетрясения - словом, принимаем все меры, чтобы планета стала пригодна для житья.
Фернгром по-прежнему пребывал в сомнении.
- Буду говорить начистоту. У меня на руках застряла сложная планета.
- К сложностям нам не привыкать, - самоуверенно кивнул Грегор.
- Я агент по продаже недвижимости, - пояснил Фернгром. -Знаете, там купишь планету, тут ее перепродашь - глядишь, все довольны и каждому что-нибудь да перепало. Вообще-то я занимаюсь бросовыми планетами, тамошнюю среду пускай оздоровляют сами покупатели. Но несколько месяцев назад мне по случаю подвернулась планетка высшего сорта - прямо-таки выхватил из-под носа у крупных воротил.
Фернгром горестно отер пот со лба.
- Прекрасное местечко, - продолжал он уже без всякого энтузиазма. - Среднегодовая температура плюс двадцать пять градусов. Планета гористая, но с плодородной почвой. Водопады, радуги, все честь честью. Причем никакого тебе животного мира. - Идеально, - одобрил Грегор. - А микроорганизмы есть?
- Не опасные.
- Так чем же вам не угодила планета?
Фернгром замялся.
- Да вы о ней, наверное, слышали. В официальном каталоге она значится под индексом ПКХ-5. Но все называют ее просто Призрак-5.
Грегор приподнял бровь. "Призрак" - странное прозвище для планеты, но доводилось слышать и похлестче. В конце концов, надо же как-то именовать новые миры. Ведь в пределах досягаемости звездолетов кишмя кишат светила в сопровождении бессчетных планет, причем многие заселены или пригодны к заселению. И масса людей из цивилизованного сектора космоса стремится колонизировать такие миры. Религиозные секты, политические меньшинства, философские общины и, наконец, просто пионеры космоса рвутся начать новую жизнь.
- Не припомню, - признался Грегор. Фернгром конфузливо заерзал на стуле.
- Мне бы послушаться жены. Так нет же - полез в большой бизнес. Уплатил за Призрак вдесятеро против обычных своих цен, а он возьми да и застрянь мертвым капиталом.
- Да что же с ним неладно? - не выдержал Грегор.
- Похоже, там водится нечистая сила! набравшись духу, выпалил Фернгром.
Оказывается, наспех произведя радиолокационное обследование планеты, Фернгром незамедлительно сдал ее в аренду фермерскому объединению с Дижона-6. На Призраке-5 высадился передовой отряд квартирьеров в составе восьмерых мужчин; суток не прошло, как оттуда начали поступать бредовые радиодепеши о демонах, вампирах, вурдалаках и прочей враждебной людям нечисти.
К тому времени, как за злополучной восьмеркой прибыл звездолет, в живых не осталось ни одного квартирьера. Протокол судебно-медицинского вскрытия констатировал, что рваные раны, порезы и кровоподтеки на трупах могли быть причинены кем угодно, даже демонами, вампирами, вурдалаками и динозаврами, буде таковые существуют в природе.
За недобросовестное оздоровление природной среды Фернгрома арестовали. Фермеры расторгли с ним договор на аренду. Но Фернгром изловчился сдать планету солнцепоклонникам с Опала-2. Солнцепоклонники проявили осмотрительность. Отправили необходимое снаряжение, но сопровождать его поручили лишь троим, которые заодно должны были разведать обстановку. Эти трое разбили лагерь, распаковали вещички и провозгласили Призрак-5 сущим раем. Они радировали на родную планету: "Вылетайте скорее", - как вдруг раздался истошный вопль, и рация умолкла.
На Призрак-5 вылетел патрульный корабль; его экипаж захоронил три изувеченных трупа и ровно через пять минут покинул планету.
- Это меня доконало, - сознался Фернгром. - Теперь с Призраком никто ни за какие деньги не хочет вязаться. Сажать там корабли звездолетчики наотрез отказываются. А я до сих пор не знаю, в чем беда.
Он глубоко вздохнул и посмотрел на Грегора:
- Вам и карты в руки, если возьметесь. Извинившись, Грегор и Арнольд вышли в переднюю. Арнольд торжествующе гикнул:
- Есть работенка!
- М-да, - процедил Грегор, - зато какая!
- Мы ведь и хотели поопаснее, - сказал Арнольд. -Расщелкаем этот орешек - и все: считай, закрепились на исходных рубежах, не говоря уж о том, что нам положен процент от прибыли.
- Ты, видно, забываешь, - возразил Грегор, - что на планету-то отправлюсь я. А у тебя всего и забот - сидеть дома да осмысливать готовенькую информацию.
- Мы ведь так и договорились, - напомнил Арнольд. - Я ведаю научно-исследовательской стороной предприятия, а ты расхлебываешь неприятности. Забыл?
Грегор ничего не забыл. Так повелось с самого детства: он лезет в пекло, а Арнольд сидит дома да объясняет, почему и впредь надо лезть в пекло.
- Не нравится мне это, - сказал он.
- Ты что, веришь в привидения?
- Конечно, нет.
- А со всем остальным мы справимся. Кто не рискует, тот не выигрывает.
Грегор пожал плечами. Компаньоны вернулись к Фернгрому.
В полчаса сформулировали условия: добрая доля в прибылях от эксплуатации планеты - на случаи успеха; пункт о неустойке - на случай неудачи.
Грегор проводил Фернгрома до двери.
- А кстати, сэр, как вы догадались обратиться именно к нам? - спросил он.
- Больше никто не брался, - ответил Фернгром, чрезвычайно довольный собой. - Всего наилучшего.
Спустя три дня Грегор на грузовом звездолете-развалюхе уже направлялся к Призраку-5. В пути он коротал время за чтением докладов о двух попытках колонизации странной планеты и изучением самых разных свидетельств о сверхъестественных явлениях.
Легче от этого не становилось. На Призраке-5 не было обнаружено никаких следов животной жизни. А доказательств существования сверхъестественных тварей вообще не найдено во всей Галактике.
Все это Грегор хорошенько обдумал, а затем, покуда корабль совершал витки вокруг Призрака-5, проверил свое оружие. Он захватил с собой целый арсенал, достаточный, чтобы развязать форменную войну и победить в ней.
Если только будет в кого палить…
Грузовое судно зависло в нескольких тысячах футов над манящей зеленой поверхностью планеты, причем сократить расстояние хоть на йоту капитан отказался наотрез. На парашютах Грегор сбросил свой багаж туда, где были разбиты два предыдущих лагеря, после чего пожал руку капитану и спрыгнул с парашютом сам.
Совершив "приземление", он поглядел вверх. Грузовое судно улепетывало в космос с такой быстротой, словно за ним по пятам гнались все фурии ада.
Грегор остался на Призраке-5 один-одинешенек.
Проверив, как перенесло спуск оборудование, он дал Арнольду радиограмму о благополучном прибытии. Потом, с бластером наизготовку, обошел лагерь солнцепоклонников.