– Забавно, – сказала она Флинксу, – мне кажется, я знаю этого дурака, но откуда, не могу вспомнить. С какой он планеты?
– Я не знаю, с какой планеты Аб, – сообщил ей Флинкс, – но хотел бы, чтобы он там оставался. Аб был рабом, он развлекал зрителей в Дралларе, на Моте. Я приобрел его случайно, – объяснил он, не вдаваясь в подробности. – Он безвреден. И еще, – добавил Флинкс с оттенком благоговения, – похоже, он неуязвим для стрел отоидов и для удара электрическим током.
– Хотела бы я обладать такими способностями, – ответила она. Стоя прямо перед Абом – вернее, там, где, по ее мнению, у Аба перед, – она посмотрела ему в глаз и жестко и отчетливо сказала: – Откуда ты… – Посмотрела на Флинкса. – Как ты его называешь?
– Абаламахаламатандра – так он себя сам называет, но откликается и на Аб, – ответил Флинкс.
– Хорошо. – Она придвинулась ближе, чуть не наступая на голубую ногу в зеленую полоску. – Аб, откуда ты явился?
Голубой глаз уставился на нее.
– Мазь, вязь, гормональная связь. Особая связь, на плечо мазь, тысячная связь, пространственная солнечная связь.
Хасбога с отвращением хмыкнула, а Септембер не очень успешно сдержал смешок.
– Это одно из хороших качеств Аба, – заметил, улыбаясь, Флинкс. – Он заставляет людей смеяться.
– Значит, он не просто домашнее животное, – решила женщина, задумчиво разглядывая Аба, – так как отвечает на вопросы.
– Не обязательно, – возразил Септембер, прислоняясь к разбитому камню. – Он может только подражать. Для этого много ума не нужно.
– Его ответы не повторяют вопросы, – в свою очередь возразила Хасбога.
– У меня был любимец, – прошептал Флинкс, но его никто не слушал.
– Любимец… скандалист-проходимец, – решил Аб, быстро переворачиваясь и приземляясь на руки. Он на руках прошелся по полу, всасывая упавшие кусочки концентрата. Так нелепа была фигура перевернутого чужака, что Флинкс и Септембер рассмеялись и даже Исили улыбнулась.
– Никогда не видел никого забавнее, – заявил гигант. Он отбросил волосы, упавшие на лицо. Они откинулись назад, и Флинкс успел заметить, как из-под них что-то блеснуло.
– Серьга! – чуть не закричал он.
– Что? – Септембер удивился. Потом сосредоточенно свел густые брови. – На что смотришь, приятель? Что с тобой?
– Серьга, – объяснил Флинкс, указывая на голову гиганта. – Когда ты отвел волосы, я увидел ее. У тебя в правом ухе золотое кольцо.
Септембер невольно поднял руку и потрогал кольцо, скрытое в волосах.
– Да. А почему оно тебя заинтересовало, парень?
– Я только…
– Минутку, – прервала Хасбога, физически и словесно вступая между мужчинами. – Прежде чем мы продолжим, Скуа… – она повернулась к Флинксу, – мы все еще не знаем, что ты делаешь здесь. То, что ты молод, не делает тебя, по-моему, внушающим доверие. Этого забавного чужака я принимаю, – она склонила голову в направлении Аба. Аб стоял на двух руках и двух ногах, подбирая крошки с пола.
– Но что же ты и твой несчастливый друг? – Она ткнула пальцем в сторону Покомчи. – Его я определила сразу, как только увидела. Аляспин заражен старателями, как сифилисом. Но ты… – Она так же тщательно осмотрела Флинкса, как только что Аба. – Ты не похож на разгребателя, и ты слишком молод, чтобы быть ученым. Итак, что же ты делаешь в Миммисомпо?
9
– Вы двое ищете удачи, – сказал Флинкс, немного поколебавшись, – а я ищу себя самого.
Он понимал, что если придется сражаться, у него нет никаких шансов против этих двоих. Он должен убедить их, что говорит правду. Пока они относились к нему дружелюбно, но их нужно успокоить.
Флинкс чувствовал, что проблема в Исили. Она не проявляет открытой враждебности, но осторожна до паранойи. Он попытался проникнуть в ее сознание, и у него сложилось впечатление сильных эмоций, которые едва сдерживаются. Удивительно, но эмоции эти не были нацелены на Септембера. Они возвращались к ней самой. Она подобна старомодному генератору: внешне все спокойно, но стоит его перегрузить, и провода разлетятся во всех направлениях.
Сев на обработанный зеленый камень, Флинкс рассказал о своем поиске настоящих родителей. Он опустил подробности, которые могут расстроить или вызвать предубеждение хозяев, не говорил об ульру-уджуррианах и бегстве от квармов. Само его присутствие заставляет Хасбогу нервничать. И он не хотел ухудшать положение.
Он закончил тем, что ищет большого человека с золотой серьгой и минидрагом, который пытался купить его двенадцать лет назад.
– Двенадцать лет стандартного времени, – сказал он, пристально взглянув на слушающего Септембера. – Мне было тогда пять лет. Ты помнишь это?
Глаза Исили распахнулись, она обвиняюще посмотрела на Септембера.
– Пятилетний ребенок, Скуа. Ну, ну. – И понимающе взглянула на Флинкса, когда гигант не ответил. – Он кое-что помнит, это точно. Я впервые вижу, как он лишился дара речи.
– Да. Да, я помню, парень, – наконец признался Септембер; выглядел он, как человек, вспоминающий забытый сон. – И у меня был с собой маленький минидраг.
– Ты покинул Мот вместе с ним? – напряженно спросил Флинкс.
– Нет. – Что-то дрогнуло внутри Флинкса. Он чувствовал себя, как больной амнезией, который начинает медленно вспоминать прошлое. – Он оставил меня в баре. Я был пьян. Минидраги могут проявить характер. Вероятно, он решил, что я ему не подхожу.
– Я знаю, какой у них характер, – заверил его Флинкс. Он не стал упоминать, что, возможно, Пип и есть тот самый минидраг. – Я… у меня у самого был один.
– Тогда ты знаешь. И, наверно, знаешь, что на Мот строго запрещено ввозить ядовитых животных. Так что я не мог отправиться в полицию и попросить о помощи. Меня бы бросили в тюрьму за то, что я выпустил на планете ядовитого чужака. Конечно, я помню продажу рабов. – По-видимому, чем больше он об этом думал, тем лучше вспоминал. – Я торговался за тебя. Я покупал нескольких в этой партии.
– Нескольких? – Флинкс нахмурился. Это не отвечает его ожиданиям. – А кто они?
– Не уверен, что мне следует рассказывать об этом, приятель, – негромко ответил великан. Казалось, он почему-то боится Флинкса, словно юноша – это бомба, которая может в любую секунду взорваться. Флинкс не понимал. Диалог не соответствовал сценарию, который он сочинил в воображении. Сценарию этого памятного разговора.
Так или иначе, последняя ниточка неожиданно тоже привела в тупик. Одно предположительное звено уже разорвано. Его встреча с Пипом, когда ему было шесть лет, случайна. Простое совпадение.
– Ты покупал для себя? – неуверенно спросил он.
Септембер фыркнул.
– Я бы не знал, что делать с рабом. Нет, парень, я покупал для организации.
След неожиданно получил продолжение. Может, гигант – все же не тупик.
– Какая организация? – нажимал Флинкс на великана. – Она еще существует? А если нет, можно ли найти тех, кто в нее входил?
– Полегче, парень, – посоветовал Септембер, делая обеими руками успокаивающие жесты. – Ты сказал ведь нам, что отыскал свою настоящую мать.
– Да. Она мертва. Умерла до того, как меня продали. – Молча Флинкс напрягал свой дар, пытаясь определить, как это сообщение подействовало на Септембера. Он был разочарован. Никакой реакции, ни умственной, ни другой. – А относительно отца я ничего не знаю, – продолжал он. – Знаю только, что отец не был тем человеком, за которым мать была замужем. Я надеялся, отыскав того, кто хотел меня купить, узнать что-то о своем отце.
– Это имеет смысл, приятель, – одобрительно согласился Септембер.
– Ничего не имеет смысла, – проворчала Исили, которой, очевидно, наскучили проблемы Флинкса.
– А как же мы, Скуа?
Она величественно расхаживала взад и вперед, развевалась ее черная грива, сверкали янтарные глаза.
– Ничего не имеет смысла. Вся наша работа здесь пойдет насмарку, если отоиды проявят настойчивость. – Она резко остановилась и повернулась к гиганту. – Месяцы планирования, годы исследований, и кончится все ничем! – Она в раздражении сжала руки. – Не знаю, чего ради я стараюсь. Вероятно, с этим храмом я ошиблась. Мы копаем уже два месяца и не нашли ничего, кроме этого. – Она указала на великолепную резьбу на стенах помещения. – А чтобы ее найти, нам не пришлось и камешка сдвинуть. Иероглифы, рассказы… какая ерунда!
– Мне они кажутся отлично сохранившимися, – заметил Флинкс. Он находил ее отношение совершенно ненаучным.
Она удивила его, попытавшись проникнуть в его сознание. Его поразила сила ее желания, хотя он знал, что дара у нее нет. Исили Хасбога обладает могучим умом, но дара она лишена.
– Ты считаешь, что исторические и научные аспекты нашей находки должны больше интересовать меня? – спросила она наконец. – Настоящая моя работа дома, на Комгрейве. Там есть место в горах Плакальщиков, которое никто не раскапывал. Ни один фонд, музей или университет не считает, что там нужно копать. – Глаза ее сверкнули. – Я знаю лучше их! Они ошибаются, все!
Фанатизм в поиске знаний, подумал Флинкс, остается фанатизмом.
– Я знаю, что там, – продолжала Исили, – под этими холмами. И найду, даже если самой придется создавать и финансировать экспедицию. Но для этого мне нужны кредиты. Нам всем нужны кредиты. – Она высокомерно выпрямилась. – Поэтому мы все на Аляспине. Ты не ученый и не исследователь, – с горькой ноткой закончила она, – и вряд ли поймешь меня.
– Может, я понимаю тебя лучше, чем ты думаешь, – негромко ответил Флинкс. – У меня был друг, молодой транкс. Она изучала археологию и полностью поняла бы тебя. Но с тех пор у нее нашлись другие занятия. – Он подумал, как справляется без него Сильзензузекс с обучением урсиноидов на Ульру-Уджурре.
– Ну, сейчас все равно. – Исили тяжело села. – Будь прокляты эти тупые ксенофобы аборигены! Будь проклята эта планета с ее бесконечными храмами!
Она угнетенно вздохнула.
– Ничего не остается, Скуа, как попытаться выбраться отсюда и поискать что-то еще. Может, они оставят нас в покое, если мы перейдем на другой конец города. Но оно должно быть где-то в Миммисомпо. Должно быть!
Флинкс понятия не имел, что это за "оно". Было бы неосторожно расспрашивать. Такой вопрос только усилит подозрительность Хасбоги. Но отыскав человека с серьгой, он не может просто так отпустить его. Нет, пока не получит ответа на все свои вопросы. Лампы загорелись ярче, компенсируя угасающий свет снаружи.
– Если ты покончишь с раскопками, – сказал Флинкс Септемберу, – я найму тебя.
– Ты меня наймешь? – Гигант снисходительно улыбнулся ему. – А чем платить будешь, парень? Рассказами, забавными выходками твоего бедняги подопечного? – И он указал на бродящего Аба.
Флинкс не обиделся. Он ожидал такого недоверия.
– Чего бы это ни стоило, я могу заплатить. Сколько?
– Похоже на серьезное предложение, – признался Септембер. Флинксу показалось, что гигант бросил озорной взгляд на Хасбогу. – Вероятно, тут мы кончаем…
– Вы оба можете отправляться в ад! – взорвалась Хасбога, перестав сдерживаться. Она подошла и сверху вниз поглядела на Флинкса. – Вначале из-за тебя на нас напали отоиды, а теперь ты хочешь украсть у меня Скуа. Молокосос, ты ничего не можешь купить, ты должен только отдавать. Ты в долгу передо мной. Мы спасли твою жалкую, едва начинающуюся жизнь, потому что на Аляспине помогает тем, кто нуждается в помощи, без расспросов. Не забывай этого. – Она отвернулась от него и остановилась перед улыбающимся Септембером. – Хоть ты и наемник, Скуа, не забывай, что у нас с тобой контракт. Конечно, если хочешь выкупить его у меня…
– А что еще выкупить у тебя? – Густые брови насмешливо поднялись. У Флинкса создалось впечатление, что отношения этих двоих не ограничиваются профессиональными интересами. Он сморщился от пощечины, которую Исили дала гиганту, но Септембер только потер покрасневшее место и улыбнулся еще шире, почти одобрительно.
Отойдя от них обоих, Исили бросилась на огромный надувной матрац и занялась маленьким экраном для чтения. Наступило несколько минут неловкого молчания.
– Для ученого она иногда ведет себя слишком иррационально, приятель, – признался наконец Септембер. И добавил успокаивающе: – Эти приступы никогда долго не длятся. Смотри. – Он подмигнул.
Подошел к матрацу и сел рядом с Исили. Она не обращала на него внимания.
Он сделал вид, что через ее плечо смотрит на экран.
– Исили, нехорошо раздражаться в присутствии парня.
– Убирайся! – рявкнула она. – Я занята.
– Вижу, – согласился как будто удивленно Септембер; выпучив глаза, он смотрел на крошечный экран. – Я понимаю, чем занимаются мужчина и женщина, но эти две усатые кошки…
Со вздохом она посмотрела на него и сказала тоном, каким обычно разговаривают с детьми:
– Это чисто теоретическая работа, как видишь.
– Да, вижу, конечно. – Он сел на матрац, посмотрел на потолок и принялся негромко насвистывать. Флинкс удивлялся его поведению: ведь еще до конца следующего дня они, вероятно, будут мертвы.
Перевернувшись, Хасбога села, уперлась руками в бока и сердито поглядела на гиганта.
– Ты хочешь сказать, что я смотрю порнографию?
– О, нет. – Септембер посмотрел на нее. – Нет, нет, нет, нет. Просто в присутствии молодого человека… – Он указал на Флинкса. – И эти усатые кошки тоже… – И гигант неодобрительно усмехнулся.
– Послушай, переросшая пародия на человека. Если ты думаешь, что можешь смутить меня… – Она смолкла. Септембер улыбался ей. Она попыталась вспомнить, что хотела сказать, но не смогла. Рот ее дернулся, и она тоже широко улыбнулась.
Но как только поняла, что делает, тут же снова стала серьезна.
– Это серьезная работа, – кротко сказала она. Сделала слабый жест в сторону Флинкса. – Иди поговори с нашим гостем и оставь меня в покое.
Отвернувшись, она снова углубилась в экран, но Флинкс чувствовал, что ярость ее рассеялась.
Септембер послушно отошел и остановился перед Флинксом.
– Видишь? Она совсем неплохая. Напротив, она хороша. Жаль, что таких, как она, мало. – Со стороны экрана послышался комментарий, но неразборчивый и не сердитый.
– Сейчас меня интересуешь ты, приятель. Ты пришел издалека, чтобы отыскать меня. Хочешь знать о том дне двенадцать лет назад на Моте. Попытаюсь рассказать, что смогу. Может, и сам кое-что узнаю. – Он вздохнул. – Вероятно, ты знаешь, кто продал тебя, если нашел свою природную мать.
– Знаю.
– А знаешь почему?
– Думаю да.
Септембер покачал головой.
– А я не думаю, чтобы ты знал. Во всяком случае не все. И пока не могу тебе рассказать остальное. Тут возникают этические проблемы.
Флинкс так расхохотался, что сам удивился.
– Ты говоришь о человеке, которого отобрали у родителей, которых он не помнил, и продали на чужой планете, как кусок мяса.
– Ну, хорошо, – с готовностью согласился Септембер, – назовем это тогда деловой тайной. Вероятно, со временем я тебе расскажу. Но мне нужно подумать. Вспомни, я не говорил тебе, что что-то знаю.
– Ладно, оставим это пока, – великодушно сказал Флинкс, так как у него не было способов заставить гиганта говорить. Следующий вопрос он должен тщательно обдумать. Большую часть своей взрослой жизни он формулировал его, перефразировал, поворачивал в уме снова и снова, представлял себе, как задаст его разным людям. Он разработал и отбросил сотни различных подходов. И вот настал момент задавать его. Возможно, это последнее мгновение поиска, который провел его через половину Федерации и вовлек в приключения, какие и не снятся обычным людям.
Флинкс забыл все свои предубеждения, наклонился вперед и просто спросил:
– Ты мой отец?
Септембер принял вопрос хорошо. И не стал отвечать сразу. Меньше всего Флинкс ожидал от этого большого человека нерешительности. Септембер поглядел на пол, огромной ногой передвинул несколько камешков. Флинкс в молчании напрягал свой непостоянный дар, сосредоточив его на человеке перед собой. Правдивость или лживость предстоящего ответа – возможно, самое важное в его молодой жизни. Но как обычно, когда его способности нужны ему больше всего, они насмехаются над ним. Иногда они действуют с точностью трехмерного луча, пронзают пустоту между мирами. А теперь он даже в собственных мыслях не может разобраться.
Когда Септембер поднял голову, лицо его было серьезно. Все опасения оставили Флинкса. Этот человек не солжет ему. Септембер смотрел так долго и жестко, кто Флинкс даже подумал, не обладает ли гигант собственным даром. Но если взгляд его напряжен, то только от сконцентрированности.
– Молодой приятель, Флинкс, поверь мне: я бы сам хотел это знать.
Ошеломленный, Флинкс мог только молча смотреть на него. С ответом "да" он бы справился. В своем воображении он его выслушивал уже тысячи раз. "Нет" принять было бы труднее, но он и к этому готов. Но как принять "хотел бы я знать"?
Настолько неожидан был этот неопределенный ответ, что юноша, который сумел организовать ульру-уджурриан, который перехитрил Церковь и поставил в тупик Конду Чаллис, сумел теперь только, запинаясь, сказать:
– Что значит, ты хотел бы знать?
– Думаешь, я бы не ответил, если бы знал? – почти умоляюще сказал Септембер. – Я не уверен. Не могу сказать точно, потому что не уверен. Не могу ответить ни да, ни нет. И никакого места для "может быть", приятель. То, что я сказал, значит: я могу быть твоим отцом.
– Не будем играть в слова, – медленно и холодно сказал Флинкс. – Спал ли ты с моей матерью? Ее звали Линкс, она была из Аллахабада, провинция Индия, Земля.
Септембер покачал головой, посмотрел на Флинкса так, словно увидел его впервые.
– Ты очень необычный молодой человек. У тебя есть и мозги и характер, Флинкс, приятель. Кстати, ты не богат?
– Нет.
– Хорошо, – довольно заметил Септембер, – потому что если бы ты был богат, а я сказал бы, что я твой отец, ты бы проявил обычную подозрительность богатых и не поверил бы мне.
– Откуда ты знаешь, что я собираюсь делиться своим богатством? – возразил Флинкс. – Может, я ищу отца, чтобы отомстить. Может, просто хочу выпустить тебе мозги.
– Я бы не стал тебя винить, – ответил Септембер. – Но я никогда не спал с твоей матерью, в этом я уверен. Никогда не был в провинции Индия, тем более в городе, который ты назвал. Я не знаю твою мать и не узнал бы ее в лицо, если бы ты ее мне показал.
– Это невозможно, – заверил его Флинкс. – Я говорил, она умерла еще до того, как меня продали.
– Жаль, – сказал Септембер, проявляя жалость к женщине, которую он не знал.
Мысли Флинкса смешивались.
– Не понимаю этого, не понимаю.
– А кто понимает? – философски заметил гигант.
– Если ты никогда не спал с моей матерью, вообще не встречался с ней, как ты можешь быть моим отцом?
– Все взаимосвязано, приятель. – Септембер заложил руки за лохматую голову и откинулся назад. – Как ты думаешь, почему я в тот день оказался на Моте, пытался купить тебя? И почему не купил?
– Тебе не хватило денег, чтобы перекрыть предложение матушки Мастифф, – предположил Флинкс. – Это старуха, которая меня купила. – Но потом вспомнил кое-что еще из рассказа работорговца. – Ты покинул аукцион в спешке, и там оказалось много полиции.