– Так и есть, – Трисмегист сложил руки в замок и на его полупрозрачном, будто окутанном дымкой, лице застыло выражение благородного спокойствия. Сандро, припоминая уроки друидизма, понял, что Альберт собирается поделиться знаниями, и приготовился слушать. – Говоря по правде, – продолжал тем временем дух, – Ди-Дио весьма интересные существа. О них мало задокументировано в источниках знаний, слишком уж они скрытны и редко подпускают кого бы то ни было к своим тайнам, но достоверно известно, что они могут жить сразу в трех временах: в прошлом, будущем и настоящем.
– Как такое возможно? – удивился Сандро.
– У Ди-Дио неспроста двуликое божество, которое повелевает временем. Видишь эти символы? – дух провел рукой, указывая на предметы, висящие над статуями. – У каждого из них есть свое значение. Вот, например, цифры ССС и LXV, высеченные на пальцах, означают дни года и часы суток. Таким образом, время оказывается в руках Двубога.
– Порази меня молния, – вздохнул Батури. – Трисмегист, ты ничтожный наставник. Переливаешь из пустого в порожнее, но не даешь ответа.
– Не перебивай меня, клыкастый, – ответил грубостью Трисмегист. – Поверь мне, я знаю, как доносить до ушей слушателей информацию. Так вот, обращаясь к Двубогу, Ди-Дио способны поменять течение своей жизни. Тогда одно из их лиц засыпает, но просыпается другое, живущее в ином направлении.
– То есть Ди-Дио знают будущее лучше любых Видящих? – спросил некромант.
– Увы, но нет. Раздвоить сознание они не способны, поэтому память двух лиц обособлена.
– Много слов – мало смысла, – вампир искривил губы в презрительной улыбке.
– Ты можешь объяснить лучше? – с негодованием в голосе поинтересовался Трисмегист. – Так дерзай, мы тебя внимательно слушаем.
– У меня есть более увлекательные занятия, чем распинаться перед вами.
– Хватит препираний, все равно дар Ди-Дио – ничто, – заключил Сандро. – Он не дает им ровно никаких привилегий над остальными.
– Только если нет желания прожить жизнь наоборот, – согласился Батури. – Но ты, Трисмегист, упустил самое занимательное: имитаторы невосприимчивы к магии.
– А вот это уже интересно, – Сандро взглянул на вольготную позу вампира, который, будь кресло чуть больше, и вовсе в нем улегся, и тогда сам расслабил плечи и облокотился на спинку сидения. – Было бы неплохо заполучить в компаньоны воина, который плевать хотел на чужое колдовство.
– Эх, – с ехидной улыбкой на лице вздохнул вампир, – спешу тебя огорчить, полумертвый: прости, конечно, за формулировку, но, если брать тех Ди-Дио, с которыми ты повстречался, то воины из них, как из говна – стрелы.
– Да, формулировка оставляет желать лучшего, – согласно кивнул друид.
– Всему и каждого можно обучить, – заметил Сандро. – Батури, ты достаточно хороший фехтовальщик, скажи: сколько времени понадобиться, чтобы обучить воина?
– Мда, ты меня удивляешь, полумертвый, – закатил глаза вампир. – Ну, вот к примеру, сколько лет ты занимаешься магией?
– Восемь, – коротко ответил Сандро.
– Восемь значит, и что, ты достиг предела своих возможностей?
– Нет.
– Ага, тогда реши задачу: сколько времени другому магу понадобиться, чтобы дойти до твоего уровня, а тебе – до уровня Аргануса? Если решение окажется верным, ты найдешь ответ на свой вопрос.
Некромант со злобой посмотрел на вампира, но смолчал – слова были лишними и неуместными. Зато Батури неожиданно всплеснул руками:
– Чуть не забыл: ты давал мне его во временное пользование. Пришло время возвращать долги. – Вампир неразличимым для глаза движением вытащил из-за пояса "смерть Каэля" и бросил кинжал на столешницу. Именно эта вещица несколькими часами ранее дала Сандро понять, что перед ним настоящий Батури. Подделать столь могущественный артефакт ни у кого не достало бы сил и талантов.
– Пусть будет у тебя. – Сандро даже не притронулся к оружию. – Вернешь мне его у границы, а до этого времени, пусть будет у тебя.
– Не стану спорить, – пожал плечами вампир и ловко вернул кинжал на исконное место.
В тяжелую дверь постучали и через мгновение, не дожидаясь приглашения, туда заглянул имитатор, выглядевший почему-то, как обычный человек: без тех двух лиц, о которых говорили Клавдий и Альберт. Было ему на вид лет шестнадцать-семнадцать, крепкий, смуглолицый, с черными, как оникс, глазами. Одет в простую льняную рубаху, которая вряд ли хорошо защищала от холода, живущего в эти сырых пещерах.
– Отец ждет. Я вас к нему провожу, – приглушенно сказал Ди-Дио.
Без слов вампир поднялся и, не заставляя ждать, вышел из комнаты-коробки. Сандро, задержавшись лишь на мгновение, проследовал за ним.
Потянулись темные переходы и туннели, в которых не сложно было потеряться. Ди-Дио шел впереди, держа факел. Слабый свет тонул во тьме пещерных лабиринтов. Грубый камень словно высасывал его, пожирал, стоило лишь бледным лучам притронуться к холодной поверхности. Поэтому Сандро, шедший последним, уже не видел света, исходящего от факела, но он в нем и не нуждался. Думая о предстоящей встрече с главой семейства, некромант посмотрел на стены и понял, что его ведут не тем путем, которым он пришел. Вместо хорошо обжитых – насколько можно обжить горные лабиринты – мест сейчас были туннели больше похожие на нерукотворные, созданные самой природой. Видимо, внутренние воды вымыли себе сеть ходов, превратив горы в издырявленный, будто исполинским червем, сыр. Камень стен был грубым и шероховатым. Порода оказалась сыпучей, в результате чего под ногами хрустел песок и мелкий гравий. Туннель резко пошел вниз. В стенах по временам слышался плеск льющейся воды, словно она подмывала камень изнутри и сама жила в нем.
Вскоре спутники оказались у трухлявой на вид двери, необходимость которой была весьма сомнительна. Сразу на пороге их встретил другой имитатор, уже не скрывающий свою внешность за людским обликом.
Сандро присмотрелся к Ди-Дио. Оба его лица были уже немолоды, чем разительно отличались от тех, которые некромант видел на статуях в восьмигранной комнате. Черные угольки глаз, весьма похожие на глаза мальчишки-проводника, смотрели на Сандро озадачено, с удивлением, на его лице сменилось много эмоций и масок, прежде чем он нашел в себе силы и, припадая на одно колено и склоняя голову, надтреснутым голосом выговорил:
– Приветствую, Двуликий…
– Приветствую, – чудом сохраняя хладнокровность, кивнул Сандро. – Встань. Здесь мы гости и первыми должны выказывать свое уважение.
– Я молил Двубога, чтобы он ниспослал Пророка, – выпрямившись, заговорил Диомед. – Теперь вижу, что зря уповал на доброту Могущественного – он уже показал мне, какое будущее ожидает эти земли.
– И что ты видишь? – спросил вампир.
– Смерть… – с ужасом в голосе выпалил Диомед. – Лицо Пророка без слов говорит об участи, которая ожидает всех, живущих в этом мире.
– Ты что-то упустил, дружище! – усмехнулся Батури. – В этом мире уже все давно мертвы. Так что это не будущее, а настоящее.
Сандро сглотнул. Ему хотелось открыть имитатору глаза, рассказать о том, что он стал полумертвым не по умыслу Двубога, а по желанию Аргануса. Но, решив раньше времени не открывать карты, подыграл доверчивому Ди-Дио:
– Да, Двубог, живущий во мне, показал тебе смерть, но смерть бывает разной. Иногда умирает союзник, но иногда – враг. Как ты распорядишься судьбой своего рода, зависит от тебя. Я же сделаю все, от меня зависящее, чтобы исход был таким, каким его задумал Двубог. – Диомед набрал в грудь воздуха, пытаясь что-то сказать, но был остановлен некромантом: – Молчи! Все, что тебе надо знать, ты узнаешь со временем. А сейчас задавать вопросы буду я…
– Эх, ну и горазд же ты, полумертвый, речи толкать, – усмехнулся Батури, разрушив весь тот пафос, с которым были сказаны слова Сандро. – А ты, Диомед, не радушно встречаешь гостей. Сколько можно стоять в дверном проеме?
– Прошу простить, – Диомед чуть снова не упал на колено, но Сандро предупредил этот маневр, взяв Ди-Дио под руку. – Я и не мечтал, что застану явление Пророка, поэтому не поверил своим глазам и растерялся. Так не будем же задерживаться! Я открою вам путь в священные озера Двубога, о которых не знал никто, кроме меня самого…
Вновь потянулись длинные коридоры, окутанные холодном и сыростью. Воздух был настолько влажным, что в тусклом свете горящих в настенных нишах лампад виднелись мельчайшие капли воды. Пол под ногами был ровным, словно озерная гладь, что не могло не радовать после долгого перехода по буеракам и колдобинам лабиринта, ведущего в покои Диомеда.
– Мы вблизи храма Дай-дуа, – осматриваясь, тихо прошептал Батури. – Сюда еще не ступала нога человека…
– Ступала, – останавливаясь, помотал головой Сандро и указал в сторону, где в очередном ответвлении от основного туннеля разместилась карманная комната. – Посмотри, – протягивая руку, некромант указал внутрь, – здесь людской скелет. – И сказав, Сандро тенью скользнул внутрь.
То, где он оказался, его немало удивило. Стены были ровными, на полу была начертана гексаграмма, внутри которой поселился тонкий слой инея, едва-едва выползший за пределы круга. Вокруг разлилась магическая сила таких объемов, что даже дышать от непередаваемой энергетической тяжести удавалось с трудом.
– Хм, здесь творилось весьма сильное колдовство, – заметил зашедший следом за Сандро вампир.
– Это место мне чем-то знакомо… – прошептал Сандро, осматривая тело скелета в почти прогнивших насквозь женских одеждах. – У меня такое ощущение, что я был здесь раньше. Или знал того, кто тут умер. Не пойму… странное чувство.
– Я… – Батури прикусил себе язык, чтобы не сболтнуть лишнего. Восьмью годами ранее по поручению Аргануса он посетил одно селение, название которого не знал. Все, что он должен был сделать там, – это выкрасть одну-единственную женщину и в облике кожана в целости и сохранности доставить ее в пещеру Ди-Дио. Батури не выполнил поручение, то есть выполнил его не совсем так, как приказал Арганус. Узнав, что женщина Видящая, вампир по ее же просьбе отрезал жертве язык и переломал пальцы, чтобы она не смогла ни говорить, ни писать. И только после этого доставил женщину к своему Хозяину, соврав ему о том, что во всех этих бедах виноваты послушницы храма Симионы. Спустя два часа, все так же под покровом ночи, Батури транспортировал лича в Бленхайм. Больше Арганус никогда не говорил об этом случае. Но теперь Клавдий понял, что именно он стал причиной, по которой Сандро лишился не только семьи, но и людской сущности.
– Что – "я"? – после долгой паузы спросил некромант.
– Я даже не знаю, что думать по поводу твоего странного заявления, – пожал плечами вампир и скривил гримасу. – Но скажу одно: не фиг нам любоваться на древних скелетов. Или тебе хочется получить в распоряжение бродячего мертвеца?
– В том-то и дело, что поднять его мне не удастся. Какая-то странная аура у этого трупа. Она не развеялась даже несмотря на то, что с момента смерти прошло уже несколько лет.
– Тут вызывали Черную Вдову, – подал голос Трисмегист. – Магия немертвия уже высосала жизнь из этой женщины, поэтому уже ни один некромант не сможет тут поработать.
– Идемте уже, – закатил глаза вампир. – Сколько можно стоять и пялиться на скелет, вы, хреновы эстеты? Или других дел нет?
– Вампир прав, – согласился с Батури друид. – Здесь нам уже нечего делать.
Без слов Сандро вышел из этой комнаты, но его никак не покидало странное ощущение, будто здесь не все так просто. Сперва он и не заметил сходства своей ауры с той, которую он видел у скелета. И догадался уже позже, когда под конвоем имитаторов почти дошел до Сердца гор.
– Диорес, – обратился к имитатору Сандро, – скажи мне, ваша раса и вправду может копировать только тех, кого видела?
– Да, – коротко ответил Ди-Дио.
– А как твоя мать смогла сымитировать мою?
– Ясное дело: они были знакомы, – недоуменно пожал плечами Диорес, удивляясь тому, как столь простые выводы не смогли дойти до ума его спутника без чужой подсказки.
– Вот и я так подумал, – кивнул Сандро, но не стал озвучивать мысли, которые колокольным звоном ворвались ему в голову.
Мать Диореса была не просто знакома с его матерью, иначе как она смогла скопировать одежду, в которой ее видели в последний раз перед смертью? Выходит Элен умерла здесь, в пещере Ди-Дио, а имитаторам не стоит доверять, они творят зло, как и любые некроманты. Что-то здесь было не чисто. Слишком плотной вуалью закрыта гибель его семьи. Но Сандро разберется в этой истории, поймет, наконец, для себя, почему на пепелище отчего дома не нашлось никаких останков, которых некроманты даже после пожарищ умудрялись превращать в скелетов.
Тем временем дорога подошла к концу. Впереди красовалось сапфирно-голубое горное озеро. Из прозрачной воды повылезали скалистые шипы, которые, устремляясь ввысь, соединялись с потолком, чем уподоблялись своеобразным колоннам. Эти шипы, расширяясь у основания, делили водоем на сотни мелких озер-зеркал, а, скопившийся вверху бледно-голубой туман, казался то ли отражением самого озера, то ли небесным облаком. Внутренние стены каверна сходились в форме огромной, необъятной для взгляда, пирамиды, и… они сияли, словно божественная воля влила в камень умение дарить свет.
– Душа Гор, – ответил на несказанный вопрос Диомед и, повернувшись к Сандро, спросил: – Не хочешь войти в воду, Пророк?
– Нет, Диомед, это испытание не для меня, – не пошел на поводу некромант.
– Ты не можешь отказать мне в этой просьбе. Так требует ритуал "пришествия". – Сандро стоял в нерешительности. Что-то волновало его, и он не мог избавиться от тянущего чувства тревоги.
– Иди, – подтолкнул в спину вампир. – Чего боишься? Это вода, а не кислота – не раскиснешь… – и Сандро шагнул… не снимая одежд, не отпуская из рук змеиный крест, не думая ни о чем и не слыша чужих слов.
Стоило ему коснуться края озера, как он ощутил невыносимый холод, который сковывал движения, парализовывал. Но, сделав первый шаг, Сандро уже не мог отступить. И не хотел, потому что увидел то, что заставило его идти вперед. Перед глазами встала картина из детства.
Навечно любимая, но ныне покойная мать сидела над его постелью и рассказывала сказки. Сандро просил не останавливаться и любящая Энин с доброй улыбкой на лице выполняла его просьбу: ласково поглаживая каштановые волосы сына, выдумывала для него небылицы. Мальчик лежал, затаив дыхание, и поглощал интересные истории, словно был неутолимо голоден; он проникал в страны, которые обрисовывала мать и жил в теле вымышленного героя, сам становясь им.
Тихо скрипнула дверь и в спалю заглянул отец, пришедший с промысла. Он был каменщиком, одним из немногих, кто не боялся работать в замке некроманта, и получал за это неплохой заработок. Правда, домой, уходя с рассветом, возвращался затемно и всегда валился с ног от усталости. Вот и сейчас, тихо раздевшись, он лег рядом с сыном и, обняв отпрыска, стал вместе с ним вслушиваться в истории жены. Элен не умолкала.
Выдуманные ею сказки никогда не повторялись, и каждая новая была интереснее и увлекательнее предыдущей. Ее убаюкивающий голос ласкал слух и медленно погружал в сонную дымку. Отец уснул почти сразу. Немногим позже и Сандро провалился в страну сновидений, где его воображению открылись картинки из маминых сказок.
Он уснул, а когда проснулся среди ночи, то увидел пламя, которое окутало весь дом. Двери полыхали жарким огнем и выбраться из спальни-клетки было невозможно. У потолка стелился угарный туман, а сухое дерево стен накалилось до предела и начало тлеть, даже не дожидаясь прихода пламени. Огонь стремительно распространялся, сковывая небольшую комнату пылающими цепями.
Сандро задыхался от жара и духоты. В страхе он соскочил с кровати и, словно мышонок, забился в угол спальни. Отец безуспешно боролся с огнем, но все его усилия сводились к нулю. Сухое дерево с радостью принимало пламя. Потолок стал просаживаться и первые балки с грохотом свалились на пол.
– Мальчик мой, не бойся… – сбивчиво просил отец.
Дыма становилось все больше, а огонь быстро выжигал воздух. Сандро стало еще труднее дышать.
– Па, а где мама? – пропищал мальчишка.
– Все хорошо, сынок, она в безопасности, – убеждал отец, заворачивая сына в одеяло. – Все хорошо, мой милый, – шептал он, и голос дрожал так же, как и крепкие руки, обнимающие всхлипывающий комок по имени Сандро.
Отец сперва аккуратно стал проходит через полыхающие завалы, а потом резко рванулся вперед, прыгая в пламя. Первыми сгорели его волосы, и казалось, он сойдет с ума от боли, страха и ненависти. Он выл, будто стая волков, проклинающих луну, но мчал вперед. Кожа обуглилась, словно тонких лист бумаги на рдеющих угольях, а огонь, получив в свои права живую плоть, как кислота проедал мышцы и мясо.
Отец все же не добежал до выхода из дома. Упал, не вытерпев боли, и выпустил из рук своего единственного наследника, свою гордость и любовь, все, что у него осталось. Он не успел задуматься, что теряет сына, смерть пришла к нему раньше.
Сандро покатился по горящему, прожженному полу. Правый бок обожгло смертельной болью. Больше из-за страха, чем из собственных сил он сумел подняться и побежать без оглядки, неведомо куда, лишь бы быть дальше от огня и жара. Ударившись плечом о дверной косяк, он вывалился из дома, но тлеющее бревно у дверей проломилось и упало на мальчика, прижав к земле. От навалившегося груза и боли стало до невыносимости тяжело дышать, Сандро задыхался, но прежде чем впасть в беспамятство, он увидел человека в черной мантии, стоящего далеко от пожарища. И увидел не только человека, но и красные огоньки его горящих глаз.