- Разумеется, знаком, - ответил он. - Ты ведь, когда положил глаз на нее, распространялся об этом чуть ли не на каждом шагу.
- Она попросила убежища, Джек, - глухо вымолвил кузен. - Полли в кадмусе.
- Постой, постой! Что ты мелешь такое! Когда это могло произойти? Ведь я провел в горах всего ничего - не больше пяти дней!
- О, святая Вирджиния! Да за это время весь мир мог бы встать на уши! Мамашу О'Брайен застукали за торговлей жеребякскими снадобьями и упрятали за решетку. Претензий самой Полли сперва не предъявляли; не было бы их и после, не дай она деру, когда заявился шериф. Сыскать ее нигде не смогли; но Винни Арчард - помнишь ее, старушка божий одуванчик, день-деньской в окошке торчит - сообщила, что видела Полли. Наблюдала свидание ее с сатиром на окраине города. С тех пор никто больше Полли не видел, и нетрудно сообразить, что она уже в кадмусе. Эд перевел дыхание и пригорюнился.
- Ну и?.. - с деланным равнодушием спросил Джек.
- Ну а на следующий день шериф издает приказ об аресте Полли. Как тебе этот анекдот? Смех! Слыханное ли дело, объявлять в розыск попавшего в подземелье к жеребякам! Разве кто их встречал когда потом?
- Думаю, что нет.
- И это гнусная, поганая правда! Никто не знает, что ожидает людей в кадмусе. Может, как уверяют некоторые, жеребяки пожирают их живьем. А может, как болтают другие, утаскивают в Социнус. Лишь одно я знаю твердо: Полли на этот раз от меня не уйти!
- Ты так сильно втрескался, Эд?
- Нет!!!
Эд исступленно уставился на родича; затем смущенно потупился:
- Ладно, твоя правда - я чертовски любил ее. Но с этим все. Точка. Перегорел. Теперь я только ненавижу. Она поганая ведьма и трахалась с этим мерзким сатиром. И не смотри на меня такими глазищами, Джек! Сомнений никаких нет! Полли встречалась с Вавом тайком, под предлогом покупки запретных снадобий, и трахалась! Нет, ты подумай только, Джек! Вообрази себе такое! С этой дикой, тупой, заросшей скотиной! Она трахалась, а я… я подыхал от тоски по ней!
- А кто выдвинул обвинение против миссис О'Брайен?
- Понятия не имею. Кто-то письменно известил епископа и шерифа. А они не выдают своих информаторов, сам понимаешь.
Джек задумчиво потеребил кончик носа, покусал губы и сказал:
- Не потому ли Нейт Рейли и закрыл свою аптеку, что не мог тягаться с мамашей О'Брайен?
- А тебе, как я погляжу, пальца в рот не клади! - криво усмехнулся кузен. - Быстро соображаешь. Чуть не каждый второй в городе по зрелом рассуждении пришел к такому же выводу. Тем более что у супруги Рейли самый длинный в Сбейптаху язык. Пусть даже так - и что с того? Если мамаша О'Брайен приторговывала этими дьявольскими снадобьями, тюряга самое что ни на есть место для таких, как она. Так что Рейли тут особо ни при чем.
- И какое же наказание светит мамаше О'Брайен?
- Светит? Да ее уже приговорили - к пожизненной каторге на золотых копях, что в Хананийских горах.
Джек недоуменно поднял брови:
- Уже? Не слишком ли резво для нашего правосудия?
- Ничуть! Она созналась спустя всего шесть часов после ареста, а по этапу ее отправили лишь через два дня.
- Шесть часов на дыбе развяжут язык любому, не только пожилой женщине. Что, если об этом прознает местный Блюститель Завета?
- Ты что же, защищать ее взялся, что ли? Ты ведь знаешь, когда вина подсудимого бесспорна, можно чуток и поприжать. Правосудию от этого никакого вреда - кроме пользы. И жеребякам никогда не проведать, какие устройства есть в наших тюремных подвалах. А даже узнай они что, чего нам бояться? Ну, нарушили мы маленько договор. Так что теперь, вешаться, что ли?
- Стало быть, ты все же уверен, что Полли прячется в кадмусе на нашей ферме?
- А где же еще? Собственно, этого, - Вонг махнул рукой в сторону тела, - я собирался сперва припереть к стенке и выведать всю подноготную, но, когда остался с ним с глазу на глаз, так меня разобрало! Удержаться не смог. И вот в результате… - Он присовокупил к последним словам еще один выразительный жест.
Машинально проследив взглядом линию жеста, Джек заметил нечто, всмотрелся, нервно шагнул вперед и ткнул кончиком клинка:
- А это еще что такое?
Вонг нагнулся и приподнял голову сатира за густую гриву.
На каждой щеке мертвого алели грубо вырезанные ножом письмена.
- Разобрал буковки? - спросил Эд. - Это УЖ. Отныне будешь встречать их часто. Наступит день, они украсят щеки каждого в Дионисии жеребяка. А если нам удастся сговориться с остальными народами, то и во всем Авалоне. Каждый сатир и каждая сирена будут помечены этим знаком, и каждый посмертно!
- Слыхал я в таверне какую-то болтовню, - протянул Джек, - о некоем тайном обществе, посвятившем себя борьбе с жеребяками. Но не поверил, решил - пьяная блажь. Во-первых, какая уж там тайна, если о ней болтают последние пропойцы. А во-вторых, подумал, что байками подобного сорта люди всегда тешились, обсуждая Преткновение. Одни лишь разговоры. Никогда никаких поступков.
- Во имя всего, что людям свято и дорого - отныне ты увидишь множество поступков! - Эд сбросил с плеча котомку. - Пойдем, поможешь захоронить останки.
Он извлек из мешка короткий заступ со штыком каленого стекла. При виде его Джек ужаснулся еще сильнее. Предусмотрительность кузена красноречиво свидетельствовала о том, что случившееся можно трактовать лишь как преднамеренное и хладнокровное убийство.
Эд принялся нарубать дерн и складывать его в стороне.
Копая затем неглубокую могилу, он продолжал просвещать родича, не давая тому и словечка вставить:
- Ты пока еще не член нашей организации, но сейчас уже влип по уши - не меньше меня. Я так даже рад, что столкнулся здесь с тобой, а не с кем другим. Хватает у нас еще таких, что готовы чуть ли не лизаться с жеребяками. Такой холуй, вместо того чтобы руку мне пожать, того и гляди за шерифом поскачет. Но ничего, их время уже на исходе. И надпись эту ты увидишь вскоре не только на мордах жеребяков. Кожа предателей под ладно заточенным ножом ничуть не тверже, чем у сатиров. Ты вполне просек, что я имею в виду?
Джек ошеломленно покачал головой. Ничего себе выбор предлагал родственничек: либо присоединиться к хладнокровному убийце, отождествляющему себя со всей человеческой расой, либо записаться в предатели рода человеческого! Мог ли он выбрать последнее? Джек и так уже чувствовал себя чуть ли не больным после случившегося; как он досадовал на чуткий нюх и острый слух верного Самсона, посадившего хозяина в такую глубокую и грязную лужу! Развернуться бы и улепетнуть очертя голову и забыть напрочь обо всем увиденном. Уверить себя, что ничего не видел, а если даже и видел что, ничего поделать не мог. Но куда теперь денешься?..
- Давай берись за ногу, - велел Эд. - Я за другую, и оттащим тело в яму.
Джек нехотя вложил ятаган в ножны. Вдвоем с кузеном они поволокли через поляну увесистого вайира; его безвольно раскинутые руки тянулись по траве, как брошенные весла за дрейфующей лодкой. Кровь оставляла на примятой зелени отчетливую бордовую дорожку.
- Придется и травку схоронить, - деловито заметил Эд, отдуваясь.
Кейдж кивнул. Он уже давно перестал удивляться, отчего кузену невысокому, но на редкость крепко сбитому парню - понадобилась его, Джека, помощь. И почему место для могилы тот выбрал аж в тридцати ярдах от трупа. Все понятно - Эд втягивает его в дерьмо по самые уши, делая соучастником грязного преступления.
Но хуже всего, что он не мог отказаться. Не страх или сила кузена тому причиной, лихорадочно утешал себя Джек. Не боялся он Эда; не пугала его и огромная мрачная тень у того за спиной: призрак тайного общества "УЖ" - убей жеребяка.
Вся беда в нем самом, в его собственной неколебимой вере, что жеребяки - не люди. Нелюди. Нет у них бессмертной души, пусть и смахивают чем-то на род человеческий.
И расправу над жеребяком убийством не назовешь. Убийством в полном смысле этого слова. Хотя юридически оно было именно таковым. Но в глубине души никто из людей, даже самый строгий крючкотвор, с законом не согласится. Разве прикончить пса - убийство? А чем вайир лучше пса?
Но по целому ряду причин суды рассматривали дела иначе.
И наиважнейшей из них было элементарное законопослушание. Правительство Дионисии строго соблюдало соглашение, установившее порядок судопроизводства в тяжбах меж людьми и вайирами. Но люди, замешанные в преступлениях против вайиров, виновными себя все же не ощущали - ни юридически, ни перед Богом. Убийство жеребяка - отнюдь не смертный грех.
"Тогда почему же так муторно у меня на душе?" - хмурился Джек.
Совершенно машинально он заметил:
- А не кажется ли тебе, что могила мелковата? Дикие собаки или оборотни легко доберутся до трупа.
- Вон оно что. Так ты этим так озаботился, Джек? А я уж было решил… Ну, не бери в голову. Натурально, собакам не составило бы труда докопаться до тела. Но не тут-то было. Глянь-ка! - Сунув руку в котомку, Вонг извлек небольшой прозрачный пузырек. - Антипах. Новинка! Уничтожает все запахи на круглые сутки. А за это время с трупом успеют разобраться поминальщики - ничего, кроме начисто обглоданных костей, и не останется. - Вонг побрызгал тело жеребяка жидкостью из бутылочки.
Она растеклась тонкой пленочкой и бесследно впиталась в кожу. Эд сделал круг по полянке, роняя где каплю, где две на примятую и окровавленную траву. Вполне удовлетворенный проделанной работой, он поднял с травы отрезанный хвост, побрызгал и его и сунул свой зловещий трофей в котомку.
Затем деловито поинтересовался:
- Тебя не затруднит засыпать могилу, Джек?
Скрипнув зубами, Кейдж застыл в нерешительности. На кончике языка завертелись слова категорического и грубого отказа. Сильное искушение заорать: "Убийца! Кровавый потрошитель!", а затем удрать, - пришлось в себе подавить.
Сейчас следовало подчиниться - в надежде, что после удастся как-то разойтись с кузеном или посчитаться, а то и - воображение, невзирая на протесты желудка, с готовностью подсовывало картинку следующего возможного шага - прикончить того и схоронить в одной могиле с жеребяком.
Каким бы чудовищным все это ни представлялось, выбор был весьма незамысловат. Присоединиться сейчас к "ужам" - или умереть. Или самому стать убийцей.
Тяжко вздохнув, Джек взялся за лопату.
- Эй, Джек, ты только погляди! - радостно воскликнул кузен.
По палой листве, извиваясь, уже поспешал крохотный, не больше фаланги большого пальца, поминальщик. Ввинтившись тонким клювиком-сверлом в почву, он тут же исчез - Джек не успел и глазом моргнуть.
- Готов биться об заклад на последние штаны, - прибавил кузен, - что он с тысячей своих сородичей уже к ночи справится с работенкой!
- Пожалуй, - кисло согласился Джек. - Но боюсь, ты не учел одно немаловажное обстоятельство. Стоит этим маленьким могильщикам закончить трапезу, рыхлая почва даст усадку. Возникнет впадина. И когда ее заметят вайиры, то, выкопав останки, не усомнятся в убийстве сородича. Пожалуй, разумнее было бы не закапывать тело. По голым костям на траве вряд ли можно определить, как погиб их владелец. И смерть списали бы либо на несчастный случай, либо на что другое. А сейчас никаких сомнений - сразу видно, что произошло убийство.
- Вот черт! - ругнулся Эд. - А у тебя котелок что надо! Вот бы с тобой раньше посоветоваться! Как погляжу, ты сможешь принести "ужам" немалую пользу.
Досадливо крякнув, Джек добавил:
- Но, с другой стороны, изрезанная спина тоже может выдать. Оставим, пожалуй, все как есть.
- Понимаешь, что я имею в виду? - не дал сбить себя с мысли кузен. - Ты молоток, тебе, в отличие от меня, хватило бы смекалки не прикасаться к его хребтине, не резать хвост - оставить все части на месте. Уверен, быть тебе выдающимся "ужом", одним из первых!
Джек уже не соображал, то ли смеяться, то ли плакать.
Эд неотрывно следил, как родич заравнивает могилу. Затем заговорил резко и отрывисто, словно внезапно на что-то решившись:
- Джек, должен кое в чем тебе признаться. Ты мне по душе, но в нашем деле личные чувства побоку. Когда мы сегодня встретились, могло повернуться и так, что пришлось бы заткнуть тебе рот - и навсегда. Рад, что не пришлось. Ты молодцом, Джек! Настоящий человек, с большой буквы.
- Разумеется, человек, - хмуро отозвался Кейдж. И продолжил трудиться. Пока Эд собирал по полянке окровавленные травинки, Джек успел разложить поверх притоптанной земли куски дерна и вспушил напоследок траву. Закончив, поднялся и оценил результаты работы.
Удовлетворен он отнюдь не был. Если вайир, опытный лесовик, окажется вблизи, он вмиг распознает в травяном покрове некую искусственность. Оставалось надеяться на везение - авось, жеребяки-охотники минуют крохотную полянку или пронесутся по ней, озабоченные другими своими делами. Но, зная дотошность и обстоятельность жеребяков, Джек испытывал безрадостные предчувствия.
- Скажи-ка, Эд, - поинтересовался он. - Это убийство первое лишь для тебя? Или для всего УЖа?
- Это не убийство! Это война! Усвой и заруби себе на носу - война! Для меня - первое. Но не для остальных. Мы уже прикончили как-то парочку жеребяков в окрестностях Сбейптаху. Сатира с сиреной.
- А из членов УЖа никто еще бесследно не пропадал?
Эд дернулся, как от удара:
- Почему ты спрашиваешь?
- Видишь ли, жеребяки - народ дошлый и соображают не хуже нашего. Неужели же вы возомнили, что они не раскусят вашу игру? И не затеют собственной?
Эд звучно сглотнул слюну:
- Не посмеют! Жеребяки связаны договором с нашим правительством. Если нас и схватят, то вынуждены будут ограничиться экстрадицией - передадут нас нашим же властям, под собственную нашу юрисдикцию.
- А что, в ряды общества уже входят и члены правительства?
- Знаешь что, Джек? Не забегай вперед. Поспешай медленно. Такие вещи знать небезопасно.
- Ну так уж и сразу! Я к чему ведь клоню - вайиры тоже понимают всю эту нашу хитрую механику. Они знают, что человек, виновный в смерти вайира, официально подлежит казни. Но понимают и то, что добиться приговора по подобному обвинению в нашем суде практически невозможно. Это верно, что слово жеребяков крепче стали, - продолжал Джек. - Но в договоре с ними есть крохотная оговорка, клаузула, которая гласит: если противная договаривающаяся сторона проявляет вероломство, соглашение автоматически расторгается.
- Да, но им прежде следует представить доказательства.
- Тоже верно. Однако напряженность в отношениях постоянно растет. Все идет к неизбежному разрыву. И жеребяки не слепые, они это видят. Может статься, они уже организовали собственную лигу "УЖ", вернее, "УЧ" - убей человека.
- Да ты рехнулся! Они никогда не станут действовать подобными методами. К тому же никто из "ужей" пока не исчезал.
Кейдж решил, что информации на первый раз достаточно.
- Здесь поблизости протекает ручеек, - сообщил он, меняя тему. - Нам, пожалуй, не вредно ополоснуться. А затем побрызгать на себя твоим чудотворным снадобьем. Знаешь ведь, какой у жеребяков нюх.
- Как у диких зверей, - с готовностью подтвердил Эд. - Они и есть дикие звери, Джек.
После того как родственники смыли с себя кровь и замели следы на глинистом бережку, они решили разделиться и выбираться порознь.
- Я дам знать, когда у нас ближайшая встреча, - посулил Вонг. - Неплохо бы, кстати, и меч твой туда прихватить. За исключением стального клинка, что хранится во дворце лорда Хау, твой, пожалуй, единственный на всю страну. Сталь могла бы сослужить организации неплохую службу - стать символом, что ли, эдаким цементирующим началом.
- Это же отцов клинок. Уходя на дракона, я рискнул позаимствовать его без разрешения. И даже не представляю, что услышу от отца по возвращении. Но готов поспорить, что он запрет ятаган понадежнее и мне не видать его больше, как собственных ушей.
Эд пожал плечами, многозначительно хмыкнул и распрощался.
Джек проводил родственника неприветливым взглядом. Затем тряхнул головой, как бы отгоняя от себя кошмарное наваждение, и тронулся в путь.
Глава 2
Уолт Кейдж выбрался из амбара и широкими шагами двинулся через двор. Утопая на каждом шагу во влажной унавоженной почве, громко зачавкали тяжелые башмаки. Из-под ног брызнули гогртунчики, будоража все поместье заполошными воплями. Вдали от страшных великанских ног они останавливались и пялили на миновавшую их опасность свои огромные голубые, почти по-человечьи укоризненные глазища. Гоготуячики шатко переступали на своих длинных голенастых ходулях, вскидывая рудиментарные крылышки, по виду схожие со слегка увеличенными лягушечьими ластами, и жалобно задирали к небу мокрые перемазанные клювики. Кормящие мамаши оглашали воздух своим скрипучим зовом, скликая птенцов на очередную трапезу к разбухшим вислым сосцам между ног. Ревнивые несушки, наскакивая на кормилиц, покусывали их мелкими острыми зубками и, спасаясь от петушиного гнева и праведного возмездия, сломя голову неслись обратно к гнездам. То тут, то там вспыхивали петушиные бои; самцы кружились в ритуальном танце, щипались и, сшибаясь, лупили друг друга лапами и крыльями, но не всерьез - природную их агрессивность смягчили века мирной домашней жизни.
Над всем хозяйством витал неистребимый густой дух - нечто среднее между запахами бидона с требухой, забытого на жарком солнце, и мокрой собачьей шерсти. Он перешибал все прочие и перехватывал даже самое закаленное дыхание. Но безмятежные пичуги жили в самом эпицентре и чихали на смрад с высокого своего насеста.
Уолт Кейдж тоже не удержался и чихнул. Раздраженно плюнув в направлении смердящего птичника, он тут же устыдился своего поступка. Бессловесные твари ни в чем не виноваты - тем более что их мясо и яйца пахнут вполне приятно, хороши на вкус, а уж о пользе - в смысле звона наличных - и говорить не приходится.
Кейдж уже поднимался по ступенькам крыльца, когда вспомнил о грязи на башмаках. Кейт просто убьет, если снова натаскать ей навоза в прихожую. И Уолт свернул прямо в контору. Билл Камаль, эконом поместья, наверняка давно ждет там.
А тот, сидя в хозяйском кресле и водрузив загаженнную обувь прямо на конторку, безмятежно попыхивал трубкой. Заслышав шаги, вскочил, да так стремительно, что опрокинул кресло на пол.
- Можешь продолжать! - буркнул Уолт. - Мне это ничуть не помешает.
Пока Камаль неловко поднимал кресло, Кейдж протиснулся мимо и тяжело плюхнулся на стул.
- Что за ужасный день! - простонал он. - Все прямо из рук валится. Как я ненавижу стрижку этих мерзких единорогов! А жеребяки! Ежеминутно устраивают передышки, чтобы хлебнуть винца нового урожая!
Билл, сделав вид, будто поперхнулся, откашлялся и деликатно выпустил струйку дыма в сторону.
- Да не тревожься ты так за мои легкие! - проворчал Уолт. - Или боишься, учую запах? Не волнуйся - я и сам уже принял сегодня стаканчик-другой.
Билл зарделся от смущения, а Уолт потянулся к столу и сграбастал карандаш:
- Что ж, давай приступим.
Вдохновенно закатив глаза, Камаль принялся рапортовать: