- Значит, ты придешь… домой очень поздно? - Голос у нее был какой-то слабый.
Маршалл уставился на нее, открыв рот. Сердце его готово было выпрыгнуть. И даже когда она обернулась к нему, все еще держа в опущенной руке телефонную трубку, он не мог отвести взгляд.
"Ну, пожалуйста, - подумал он. - Пожалуйста, не говори это!"
Ну, пожалуйста!
- Кто вы такой? - спросила она.
Перевод с англ. Н. Савиных
ЧЕЛОВЕК-ПРАЗДНИК
- Ты опоздаешь, - сказала она.
Он устало откинулся на спинку стула и ответил:
- Да, я знаю.
Они сидели на кухне, завтракали. Дэвид съел очень мало. В основном он пил черный кофе и внимательно смотрел на скатерть. Вся она была покрыта тонкими линиями, казавшимися Дэвиду своеобразными автострадами.
- Ну что? - спросила она.
Он вздрогнул и оторвал глаза от скатерти.
- Да, - сказал он, - все правильно.
- Дэвид! - повторила она.
- Да, да. Я знаю, - ответил он, - я опаздываю.
Он не сердился. На это его уже не хватило бы.
- Ты определенно опоздаешь, - еще раз сказала она, намазывая хлеб маслом, а потом сверху - толстым слоем малинового джема. Она с хрустом откусила и начала жевать.
Дэвид встал, прошел через кухню к двери, повернулся и замер. Он смотрел ей прямо в затылок.
- А почему бы и нет? - опять спросил он.
- Потому что тебе нельзя, - сказала она. - Вот и все.
- Но почему?
- Потому что ты им нужен, - сказала она. - Потому что они тебе хорошо платят, и что бы ты еще без них делал. Разве не ясно?
- Но они могли бы найти кого-нибудь.
- Ну хватит, прекрати, - сказала она. - Ты же знаешь, что нет.
- Но почему именно я? - спросил он.
Она не отвечала, жевала свой бутерброд.
- Но Джин?
- Больше говорить не о чем, - сказала она, продолжая есть. Наконец она повернулась:
- Так ты еще здесь? Сегодня тебе не следовало бы опаздывать.
У Дэвида что-то сжалось внутри.
- Нет, - сказал он, - только не сегодня.
Он вышел из кухни и поднялся наверх. Там почистил зубы, надраил ботинки и надел галстук. Затем вновь спустился вниз, восьми еще не было. Заглянул на кухню.
- Ну, пока, - сказала она.
Джин слегка приподнялась и подставила ему щеку для поцелуя.
- Пока, милый, - сказала она. - Желаю… - и внезапно замолчала.
- …хорошо поработать? - закончил он. - Спасибо. - Дэвид повернулся. - Сегодня я отлично поработаю.
Вот уже много лет, как он перестал водить машину. По утрам приходил на железнодорожную станцию пешком. Придя на станцию, Дэвид, как обычно, вышел на платформу и стал ждать поезд. Газеты у него не было. Он больше не покупал газет. Ему не нравилось их читать.
- Доброе утро, Гаррет!
Он обернулся и увидел Каултера, который тоже работал в городе. Каултер похлопал его по спине.
- Доброе утро! - ответил Дэвид.
- Как дела? - спросил Каултер.
- Спасибо, нормально.
- Рад слышать. Скорее бы Четвертое, не правда ли?
Дэвид судорожно вздохнул.
- Да знаете ли… - начал он.
- Ну, а я собираюсь вывезти все семейство в лес, - продолжал Каултер. - Эти отвратительные фейерверки не для нас. Заберемся в старенький автобус и поедем туда, где их нет.
- Помчитесь, - сказал Дэвид.
- Так точно, сэр, - ответил Каултер, - Как можно дальше. Это началось само собой. Нет, подумал он: не сейчас. С усилием он заставил это вернуться обратно, в темноту, откуда оно появилось.
- …ламном деле, - закончил Каултер.
- Что? - переспросил он.
- Да я надеюсь, все идет нормально в вашем рекламном деле.
Дэвид прокашлялся.
- Да, конечно, - ответил он. - Все прекрасно. - Он всегда забывал об этой лжи, сказанной как-то Каултеру.
Когда поезд подошел, он сел в вагон для не курящих, так как знал, что Каултер в дороге всегда курит. Сидеть рядом с Каултером ему не хотелось. По крайней мере, сейчас. Всю дорогу до города он смотрел в окно. В основном следил за обочиной и движением на автостраде. Один раз, когда поезд с грохотом въехал на мост, он взглянул вниз на зеркальную поверхность озера, в другой раз он откинул голову назад и посмотрел на солнце.
Он остановился, когда уже почти вошел в лифт.
- Вверх? - спросил человек в коричнево-красной униформе. - Вверх? - настойчиво, глядя на Дэвида, повторил он. Потом человек закрыл скользящие двери.
Дэвид стоял не двигаясь. Вокруг него начали накапливаться люди. В считанное мгновение он повернулся и, расталкивая их плечами, выбрался обратно. Когда Дэвид вышел на улицу, страшная июльская жара сразу же окутала его. Он шел по тротуару, как во сне. Дэвид пересек дорогу и нырнул в бар.
Внутри было темно и прохладно. Никаких посетителей. Бармена и того не было видно. Дэвид опустился в полутьму кабинки и снял шляпу. Он наклонил назад голову и закрыл глаза.
Он не в силах был это сделать. Он просто не мог встать и подняться в свой офис. И не важно, что Джин сказала и что все остальные говорят. Ухватившись руками за край стола, он сжал его с такой силой, что пальцы побелели. Конечно же, он не сделает.
- Хотите чего-нибудь? - раздался голос.
Дэвид открыл глаза. Бармен стоял рядом с кабинкой и смотрел на него сверху вниз.
- Да, пожалуйста… пиво, - ответил он. Дэвид ненавидел пиво, но он знал, что придется что-то заказать, иначе он лишится этой привилегии спокойно посидеть в прохладной тишине. Пиво можно и не пить.
Бармен принес пиво, и Дэвид заплатил. Затем, когда бармен отошел, он стал медленно поворачивать стакан по поверхности стола. И вот в этот момент оно началось снова. Затаив дыхание, он попытался оттолкнуть его. НЕТ! - сказал он, впадая в бешенство.
Еще через минуту он встал из-за стола и вышел из бара. Уже перевалило за десять. Хотя это, конечно, не имело никакого значения. Они Знают, что он всегда опаздывает. Они знают, что он всегда пытается побороть это. Безуспешно.
Офис находился в глубине помещения, небольшая загородка, снабженная самым необходимым: коврик, диван и небольшой стол с лежащими на нем карандашами и белой бумагой. Это все, что ему нужно. Одно время он держал секретаршу, но потом ему не понравилось, что кто-то за дверью может услышать его крик.
Никто не видел, как он вошел в кабинет из холла, через потайную дверь. Оказавшись внутри, он запер дверь, затем снял пиджак и расстелил его на столе. В офисе было душно. Дэвид приблизился к окну и поднял раму.
Далеко-далеко внизу жил город. Дэвид стоял и смотрел туда.
- Сколько же из них? - промелькнула мысль.
Тяжело вздохнув, он отвернулся. Итак, он пришел. Нет смысла тянуть дальше. Он связан этим. Лучше будет поскорей закончить и убираться.
Он задернул жалюзи, подошел к кушетке и лег. Устроился на подушке, вытянулся, как следует, и замер. Конечности, интересное чувство, почти сразу же онемели.
Началось.
Сейчас Дэвид это не останавливал. Оно капало в его мозг, как тающий лед. Врывалось, словно зимний ветер. Кружилось в нем подобно холодной, скользкой химере. Дэвид оцепенел и начал задыхаться. Грудь его содрогалась, сердце билось резкими толчками. Пальцы, окостенелые, словно когти, царапали кожу кушетки. Сейчас он весь дрожал, стонал и извивался. Наконец он закричал и кричал довольно долго.
Это было сделано. Вялый, без движения, лежал Дэвид на кушетке с глазами застывшими, как стекло. Когда немного отпустило, он поднял руку и взглянул на часы. Было почти два. С трудом он поднялся. Тело было свинцовым. Еле-еле добрался до стола и сел. Там он что-то написал на листке бумаги и, уронив голову на стол, впал у глубокий, бесчувственный сон.
Прошло несколько часов, прежде чем он проснулся и отнес исписанный листок бумаги своему старшему. Тот просмотрел его и кивнул.
- Четыреста восемьдесят шесть, так я понял? - сказал старший.
- А ты уверен?
- Я уверен, - спокойно ответил Дэвид. - Я смотрел за каждым.
- Он не упомянул, что Каултер и его семейство тоже были среди них.
- О’кей, - сказал старший, - давай посмотрим. Четыреста пятьдесят два в дорожно-транспортных происшествиях, восемнадцать утонули, семь от солнечного удара, три от фейерверков, шесть - по другим причинам.
- Такая маленькая девочка и обожглась до смерти, - сказал Дэвид. - А мальчик, совсем малыш, съел муравьиный яд. И та женщина, надо же, ее ударило током. Мужчина, - от змеиного укуса.
- Ну что ж, - сказал старший, - хорошо, но мы сделаем лучше. Скажем, - четыреста пятьдесят. Это всегда впечатляет, когда погибает больше людей, чем мы предсказали.
- Конечно, - сказал Дэвид.
В тот вечер прогноз был на первых страницах всех газет. По пути домой Дэвид слышал, как сидящий перед ним мужчина повернулся к своему соседу и сказал:
- Что бы я действительно хотел знать, это как они угадывают?
Дэвид поднялся и отошел в противоположную часть вагона. И пока не сошел с поезда, он все стоял там, слушая стук колес, и думал о следующем празднике - Дне Труда.
Перевод с англ. Н. Савиных
ПЛЯСКА МЕРТВЕЦОВ
А я лечу вперед
С девчонкой Рота-Мотой!
Сам черт нас не возьмет,
На скользких поворотах!
Куда бы нам забраться,
Залечь и потолкаться!
(по/толкать/ся, - гл., жарг., - обозначает любую случайную половую связь, в данном значении стало употребляться во время III Мировой войны.)
Два пучка света, выпускаемые автомобильными фарами, быстро ложились на шоссе. Следом за ними несся "Ротор-Моторс" амфибия, модель "С", 1987 года выпуска. Яркие желтые струи рвались вперед и стремились удрать от 12-цилиндрового тяжело дышащего преследователя. Застывшая кромешная темень с бешеной скоростью исчезала под колесами. Дорога мелькала все быстрей. "Сент-Луис, 10 км".
- А ты летишь со МНОЙ, - пели они, - мы Рота-Мота дети! С глазами за СПИНОЙ, - пение усиливалось, - и с мыслями в кювете!
Певцов было четверо:
Лен, 23 года,
Бад, 24 года,
Барбара, 20,
Пегги, 18.
Лен с Барбарой, Бад с Пегги.
Бад вел машину. Она с визгом вписывалась в крутые виражи, громко ревела на мрачных горных подъемах, как пуля проносилась по затихшим равнинам. Одна лишь Пегги пела не надрываясь, у остальных слова вылетали из готовых разорваться легких, смешиваясь и соревнуясь с ветром, бившим в их лица и хлеставшим по ним спутавшимися волосами:
К бесу тихие прогулки
При светящем месяце!
На стомильных скоростях
Мне про иное грезится!
Стрелка подрагивала на 130. Еще две пятимильные отметки и конец шкалы. Внезапно автомобиль куда-то нырнул. Вся компания подскочила, и ночь тут же подхватила и унесла с собой дикий хохот трех молодых глоток. Еще вираж. Еше подъем, затем спуск. Молниеносный скачок через долину - корпус цвета полированного черного дерева едва касался земли.
Водно - роторно - моторный -
И удобный и просторный.
Хоть по суше, хоть по морю
Как ни в чем я рот-моторю!
Голос на заднем сиденьи:
- Уколись, Барбарись!
- Спасибо, я уже. Сразу после ужина. - Иголка с приделанной к ней капельницей для глаз перешла обратно.
Голос на переднем сиденьи:
- Уж не хочешь ли ты сказать, что это твой первый залет в Сент-Лу?
- Ну да, ведь в сентябре начались занятия.
- Брось об этом, ты же своя чувиха.
Заднее сиденье, обращаясь к переднему:
- Эй, чувиха, ты что, не хочешь вкусно взлететь?
Иголка перешла вперед, светло-янтарное содержимое капельницы заманчиво переливалось.
- Давай, будет здорово!
(взлететь, - гл., жарг., - обозначает переход в состояние эйфории, следующее за приемом наркотика. В данном значении стало употребляться во время III Мировой войны.)
Пегги попыталась улыбнуться, но губы не двигались. Пальцы чуть-чуть дрожали.
- Нет, спасибо, я не…
- Давай, не дрейфь. - Лен навалился на сиденье всем телом, светлые брови выделялись под растрепавшейся черной шевелюрой. Он держал иглу прямо перед лицом Пегги. - Будет здорово, вот увидишь. Взлетишь и все забудешь!
- И все-таки я бы не хотела, если, конечно, ты…
- Ну и девица попалась! - взорвался Лен и с силой прижался бедром к ждущему этого бедру Барбары.
Пегги тряхнула головой, и ее золотистые кудри упали на лицо, полностью скрыв глаза и щеки. Где-то там внутри, под желтой тканью платья, под белым нижним бельем, под молодой грудью тяжело стучало сердце. Будь внимательна и осторожна, детка. Это все, чего мы просим. И помни, кроме тебя у нас на этом свете никого нет. Слова матери звенели в ушах. Вид иглы заставил ее отпрянуть поглубже в кресло.
- Ну ты даешь, чувиха!
Машина застонала, входя в очередной поворот, и центробежная сила сдвинула Пегги прямо на худые колени Бада. Рука его моментально спустилась, и пальцы сдавили упругое тело. Под желтой тканью платья, под тонким чулком дрожь пробежала по коже. Губы снова не повиновались, вместо улыбки получилась жалкая гримаса.
- Я клянусь, это черт знает как здорово!
- Отстань, Лен. Если хочешь, коли своих подружек.
- Но должны мы научить ее поймать кайф.
- Лен, отвяжись, это моя девчонка!
Черный автомобиль, рыча, продолжал погоню за собственным светом. Пегги нашла и сжала в руке теплую ладонь. Ветер свистел над ними, запуская холодные пальцы в их волосы. Она бы и не хотела таких пожатий, но сейчас была просто благодарна Балу.
Пытаясь скрыть безотчетный испуг, Пегги молча следила, как асфальт исчезает под капотом. Сзади началась возня. Чувствовались объятия напряженных тел, слышно яростное слияние губ. Тем сладострастнее, чем больше миль на спидометре.
- С девчонкой Рота-Мотой! - страстно выдавил из себя Лен, оторвавшись, чтобы вздохнуть. Молодое девичье сердце на переднем сиденьи падало и замирало. "Сент-Луис - 6 км".
- Ты не врешь, что никогда не была в Сент-Лу?
- Да нет же, я…
- И значит, ты никогда не видела пляску хмурых?
Огромный комок подступил к горлу.
- Нет. Я… А мы разве… мы для того туда едем?
- Ну и девица, никогда не видела танцы хмуриков! - отозвался сзади Лен.
Во рту у Пегги пересохло. Она аккуратно и демонстративно одернула юбку.
- Значит, не врешь, - Лен все больше воспалялся. - Тогда считай, что ты еще не жила.
- Она во что бы то ни стало должна увидеть это, - вторила Барбара, крутя пуговицу.
- Так в чем же дело, - не отставал Лен. - Да, чувиха, потешим мы тебя сегодня.
- Ничего, все в порядке, - сказал Бад и слегка сжал ее ногу. - Все о’кей, верно ведь, Пег?
Никто в темноте не видел, что Пегги содрогнулась. Ветер продолжал играть ее прядями. Она слышала об этом, даже читала, но ей и в голову не приходило, что можно и самой.
И тщательно выбирай друзей, дочка. Не дай себя обмануть.
А что, если целых два месяца с тобой никто не разговаривал? Как хочется поболтать, посмеяться, побыть с приятелями. И что я могла ответить, когда на меня обратили внимание и пригласили на пикник?
- Давайте познакомимся, я - Поппи-морячок! - пропел Бад.
Сзади прозвучало кукареканье в знаке высшего одобрения. Бад изучал довоенные комиксы и мультфильмы, и на этой неделе они проходили Поппи. Он буквально влюбился в одноглазого пирата и рассказывал о нем Лену и Барбаре, которые уже наизусть знали все его песенки и диалоги.
- Поплавать бы немножко с девчонкой-кривоножкой, я - Поппи, Поппи, Поппи, я - Поппи-морячок.
Взрыв хохота. Пегги стало немного стыдно. Бад убрал руку у нее с ноги и ухватился за руль. Резкий наклон на следующем зигзаге дороги, и Пегги отбросило к дверце. От прохладного воздуха слезились глаза и ныло в затылке. 110–115–120 миль в час. Будь очень осторожна, родная. "Сент-Луис - 3 км".
Поппи недвусмысленно подмигнул ей.
- О, Олив Ойл, милашка, тебя я обожаю.
Последовал толчок локтем в бок:
- Будешь моей Олив Ойл, ты?
Пегги нервно засмеялась:
- Только не я.
- Именно ты.
На заднем сиденье Уимпи набрал воздуху и продекламировал:
- Я во вторник заплачу, а пожрать сейчас хочу!
Пронзительное трио и робкий четвертый голос продолжали концерт под аккомпанемент воющего ветра:
- Когда полно шпионов, то лучше и не надо, Я - Поппи, Поппи, Поппи, я - Поппи-морячок. Трум! Бум!
- Я есть только то, что я есть, - помрачнел Поппи, и рука его потянулась к ногам Олив Ойл под желтой юбкой. Задний ряд квартета возобновил возню и замолк в жарких объятиях.
"Сент-Луис - 1 км". Рев мотора гулко отдавался в неосвещенных пригородах.
- А ну надеть! - протяжно скомандовал Бад. Все быстро вытащили и прицепили пластиковые защитные лепестки, прикрывающие органы дыхания.
Нос и рот прикрой скорее,
Биопреп тебя хитрее.
(биопреп - сущ., разг., - общее название биологических препаратов для уничтожения гражданского населения. Вошло в употребление во время III Мировой войны.)
- Тебе понравится танец хмурых! - донеслись сквозь дорожный свист слова Бада. - Это сногосшибательно!
У Пегги было ощущение, что холод идет отовсюду, ночь и ветер здесь не при чем. Помни, милая, сейчас в мире происходят ужасные вещи. Держись в стороне от них.
- А не могли бы мы еще куда-нибудь съездить? - спросила Пегги и тотчас же поняла, что никто не слушает. Бад продолжал пение - "поплавать бы немножко с девчонкой-кривоножкой". Рука его снова оказалась на бедре соседки. А на заднем сиденьи в это время поцелуи уступали место более интимным и откровенным действиям.
Пляска мертвецов. Что-то леденящее душу почувствовалось Пегги в этих словах.
"Сент-Луис".
Черный автомобиль летел среди развалин.
Местечко, бывшее целью их путешествия, встретило дымом и вульгарными возгласами. Всеобщее шумное животное веселье подогревалось сумасшедшим диссонансом, исходящим из доброй дюжины медных инструментов - музыка стиля 1987 года. Пульсирующие, трущиеся друг о друга, танцующие тела заполняли все крохотные подковообразные пространства пола вокруг оркестра. В вырывающемся из дыма и духоты всеобщем подвываньи, сопровождающем ритмичные движения этой массы людей, можно было разобрать слова:
Рви меня, кусай меня!
В кровь мою добавь огня!
Я - твоя, возьми меня!
Милый, милый, милый,
Ты - мой - дикий - зверь!
Что-то взрывоопасное, готовое вот-вот разлететься осколками, но пока еще единое целое, таилось в этой шевелящейся толпе. "Зверем, зверем, зверем, будь со мною ЗВЕРЕМ!"