Старец едва взглянул на них.
- Это глупейший механизм, который ничего со временем сделать не может.
Билл положил руку на руку друга.
- Год, - спокойно объяснил он, - равняется полному обороту Земли вокруг Солнца.
- Так вот что это значит, - с облегчением протянул старик. - С этого надо было начинать, однако движение Земли не имеет ко времени никакого отношения. Время абсолютно относительно.
- Мы пришли из времени, мир в котором сильно отличается от этого, - проговорил Билл. - Не дашь ли ты нам некоторое представление о количестве оборотов, совершенных с того момента Землей?
- Как же я смогу, - ответил старик, - если мы оперируем понятиями, несопоставимыми друг с другом? Скажу только, что с тех пор, как из Космоса пришел Голан-Керт, Земля обогнула Солнце более пяти миллионов раз.
Пять миллионов раз! Пять миллионов лет! Пять миллионов лет с момента какого-то события, которое произошло наверняка спустя многие миллионы лет после конца двадцатого века! По меньшей мере на пять миллионов лет в будущее, и невозможно угадать, на сколько еще дальше на самом деле. Приборы ошиблись настолько, что до этого момента было невозможно и представить такое.
Двадцатый век. Отдаленное, не имеющее значения эхо. В этом мире, с тускло-красным шаром солнца и грудой руин Денвера, двадцатый век казался затерявшейся секундой в бесконечном потоке времени и был так же далек, как и век появления человека на планете Земля.
- Всегда ли Солнце было таким? - спросил Карл.
Старик покачал головой:
- Мудрецы говорят, что когда-то Солнце было таким горячим, что слепило глаза. Еще говорят, что сейчас оно остывает и в будущем вообще не будет давать света и тепла. - Старик пожал плечами. - Разумеется, прежде чем это произойдет, все люди вымрут.
Старик захлопнул дверь, запер ее и повернулся, чтобы уйти.
- Постой! - крикнул Карл ему вслед.
- Что вы хотите? - Старик обернулся, раздраженно теребя свою бороду.
- Присядь, друг, - проговорил Карл, - нам бы хотелось еще поговорить.
Тот колебался, наполовину готовый уйти, затем повернул обратно.
- Мы пришли из того времени, когда солнце слепило глаза. Мы видели Денвер в то время, когда он был большим и великим городом. В то время эта земля был покрыта травой, и шли дожди, и широкие поля лежали там, где теперь плещется море.
Старец опустился на песок перед клеткой. Глаза возбужденно загорелись, две костлявые руки вцепились в прутья.
- Вы видели мир молодым! - воскликнул он. - Вы видели зеленую траву, бродили под дождем. Теперь дожди очень редки…
- Мы видели все, о чем ты говорил, - заверил Карл, - но хотим спросить, почему нас встретили как врагов? Мы пришли как друзья, надеясь встретить тоже друзей, но готовые и к войне.
- Айе! Готовые к войне! - воскликнул дребезжащий голос старика, глядя на револьверы. - Это прекрасное оружие. Говорят, вы устлали пески трупами, прежде чем вас схватили.
- Но почему нас не приняли как друзей? - настаивал Карл.
- Здесь нет друзей, - фыркнул старик, - с тех пор как пришел Голан-Керт. Все готовы перегрызть друг другу горло.
- Кто это, Голан-Керт?
- Голан-Керт пришел из Космоса, чтобы править миром, заговорил речитативом старик, - он не человек и не зверь. В нем нет добра. Он ненавидит всех. Он чистый Дьявол. Потому что во Вселенной нет дружбы или добра. У нас нет доказательств, что Космос благожелателен к нам. Когда-то давно наши предки верили в любовь. Это обман. Дьявол могущественней добра.
- Рассказывай, - попросил Билл, прижавшись к прутьям, видел ли ты сам Голан-Керта?
- Айя, я видел.
- Расскажи нам о нем.
- Я не могу! - Глаза старика наполнились ужасом. - Не могу!
Голос его упал до невнятного шепота, и он прижался к решетке.
- Люди вне времени! Я хочу вам кое-что рассказать. Его ненавидят, потому что он учит ненавидеть. Мы подчиняемся ему, потому что должны делать это. Он держит разум любого в Своей руке. Он правит только внушением. Он не вечен… Он боится… Есть выход, если бы нашелся хоть один храбрец…
Лицо старика побледнело, глаза наполнились страхом. Все его мускулы напряглись, и похожие на клешни руки с бешеной силой вцепились в прутья. Задыхаясь, он прижался к решетке. Люди прошлого с трудом разбирали его слабый, прерывистый шепот:
- Голан-Керт… ваше оружие… не верьте ничему… закройте свой разум от внушения…
Он замолк, хватая ртом воздух.
- Я боролся, - запинаясь, через силу продолжил он. - Я победил… Я рассказал вам… Он убивает меня… Но не сможет убить вас… сейчас… когда вы… знаете…
Старик был на грани смерти. Двое с широко раскрытыми глазами наблюдали за тем, как он отталкивает смерть, выигрывая драгоценные секунды.
- Ваше оружие… убьет его… его легко убить… для того, кто не… поверит в него… он…
Шепот затих, и старик замер перед решеткой на песке. Двое продолжали смотреть на скрюченное человеческое существо.
- Убит внушением, - выдохнул Карл.
- Он был храбрым человеком, - кивнул Билл.
Карл внимательно осмотрел труп. Его глаза задержались на кольце с ключами. Опустившись на колени, он подтащил тело поближе, его пальцы сжались на кольце и выдернули связку ключей из-за набедреной повязки.
- Мы идем домой, - сказал он.
- И по дороге нам придется немало пострелять, - согласился с ним Билл. Он подобрал револьверы и зарядил их.
Карл взял ключи. После нескольких попыток он нашел тот, который был нужен. Замок заскрипел, и, дверь, протестующе скрипя, распахнулась.
Они быстро вышли из камеры и на минуту остановились, отдавая молчаливую дань почтения телу старца. Сняв шлемы, люди двадцатого века застыли перед неподвижным телом человека будущего. Героя, который бросил свою ненависть в лицо какому-то ужасному существу, обучавшему ненависти весь мир. Хотя полученная информация была скудной, она насторожила их, дав намек, чего можно было ожидать.
Повернувшись, они невольно вздрогнули. Толпы людей будущего ввалившись в амфитеатр, торопливо занимали места. Был слышен приглушенный гул их голосов.
Население собиралось для игр.
- Это может усложнить дело, - заметил Билл.
- Не думаю, - ответил Карл, - в любом случае мы будем иметь дело с Голан-Кертом. Люди не в счет. Как я понял, они под его полным контролем. Снятие контроля может изменить их привычки и психологию.
- Единственное, что нам остается - принять бой с Голан-Кертом, а потом уже действовать по обстоятельствам, заключил Билл.
- Люди, пленившие нас, высказывали его мысли, - задумчиво проговорил Карл.
- Может быть, он создает галлюцинации, - предположил Билл, - или в состоянии заставить ощущать что-либо, не существующее в действительности. В любом случае, людям действительно внушили, что они просто животные и обязаны собираться по первому зову и повелению.
- Но старик же знал, что это внушение, - возразил Карл. Если м все остальные знают это, то правлению Голан-Керта должен прийти конец. Они просто больше не будут верить в его могущество, и без этой веры внушение, с помощью которого он правит, станет невозможным.
- Старик, - доказывал Билл, - добыл свои знания каким-то таинственным способом и заплатил за них жизнью. И при этом старик знал не все. Он был убежден, что это существо пришло из Космоса.
Карл задумчиво покачал головой.
- Оно могло прийти из Космоса. Помни, мы в будущем по крайней мере на пять миллионов лет. Я предполагаю, что мы обнаружили какой-либо гигантский интеллект. Он материален, потому что старик утверждал, что видел его, и это облегчит нам дело. Старик сказал, что он не бессмертен, - продолжал Билл, - следовательно, он уязвим и наши пушки могут сделать свое дело. С другой стороны, мы не должны доверять ничему тому, что будем чувствовать, слышать или видеть. Кажется, он держит власть только внушением. Он будет пытаться убить нас с помощью внушения, точно так же, как умертвил старика.
Карл кивнул.
- Дело в силе воли, - ответил он, - в уме и хитрости. Возможно, люди дегенерировали, потеряв силу воли, и Голан-Керт обнаружил, что контролировать их мысли не составляет большого труда. Под его влиянием они рождались, жили и умирали. Прибыв из тех веков, где люди были вынуждены шевелить мозгами, мы имеем преимущество. Вероятно, ум человека дегенерировал потому, что по мере того, как наука облегчала жизнь, становилось все меньше надобности его использовать. Возможно, несколько светлых голов еще осталось, но их должно быть очень немного. Мы - бунтари, интриганы, обманщики. Голан-Керту будет с нами потруднее.
Глава третья
Битва веков
Билл достал сигареты, и они закурили. Потом, с револьверами в свободно опущенных руках, медленно пошли через огромную арену. Ряды на трибунах были переполнены людьми. С трибун доносился рев. Они узнали его. Это был рев толпы, собравшейся в ожидании битвы и требовавшей крови.
- Обычное сборище футбольных болельщиков, - усмехнулся Карл.
Трибуны принимали все прибывающие толпы, но было очевидно, что собравшиеся все вместе обитатели руин смогут заполнить лишь малую часть тысяч сидений.
Казалось, путешественники затерялись в этом огромном пространстве. Почти в зените, прямо над головами, висело огромное красное солнце. Словно они шли по освещаемой закатом пустыне, обрамленной чудовищными белыми утесами.
- Должно быть, когда строили эту штуку, Денвер был огромным городом, - заметил Билл. - Представь себе, сколько народу она может вместить. Интересно, для чего это предназначалось?
- Наверное, мы никогда не узнаем об этом, - ответил Карл.
Они дошли до центра арены.
Карл остановился.
- Ты знаешь, - проговорил он, - я тут поразмыслил немного. У нас неплохие шансы против Голан-Керта. За последние пятнадцать минут каждая наша мысль содержала открытое презрение к нему, но он ничего не предпринял, чтобы уничтожить нас. Хотя, возможно, он просто выжидает. Я начинаю верить в то, что он не может читать наши мысли, как это было со стариком. Он убил его в тот момент, когда были произнесены слова предательства.
Билл кивнул.
И как бы в ответ на слова Карла сверху навалилась огромная тяжесть. Билл ощутил, как по его телу расползается беспощадная боль, слабнут колени, закружилась голова. Перед глазами закружили разноцветные пятна, ужасная боль скрутила живот.
Он сделал шаг и споткнулся. Чья-то рука вцепилась в его плечо, с силой его встряхнула. От сотрясения его рассудок мгновенно просветлел. Туман, застилавший его глаза, стал рассеиваться, и сквозь него Билл увидел бледное, перекошенное лицо друга.
Губы на лице шевелились.
- Взбодрись старина, с тобой все в порядке. У тебя прекрасное самочувствие.
Словно что-то сломалось в его голове. Это было внушение, внушение Голан-Керта, и он победил его.
Билл твердо уперся ногами в песок, с усилием расправил плечи и улыбнулся:
- Нет, черт возьми, со мной все в порядке, и у меня прекрасное самочувствие.
Карл ударил его по спине.
- Это призрак, - прорычал он. - Минуту назад он чуть не свалил меня с ног. Но мы должны побить его, парень, мы его просто должны побить!
Билл хрипло рассмеялся. Голова его была чиста, сила снова возвращалась в тело. Первый раунд был выигран!
- Но где же этот Голан-Керт?! - выпалил он.
- Он невидим, - прорычал Карл. - Но у меня есть мысль, что в этом состоянии он не может показать все, на что он способен. Мы заставим его показаться, а потом зададим ему работенку.
Холодящий душу рев толпы донесся до них. Трибуны видели и по достоинству оценили маленькую драму, разыгравшуюся посреди арены. Они просили большего.
Внезапно позади их раздался яростный перестук.
Они вздрогнули. Это было знакомое "тра-та-та" пулемета.
Они без колебания упали плашмя, прижавшись к поверхности, стараясь зарыться в песок.
Кругом их взлетали маленькие фонтанчики песка. Билл почувствовал обжигающую боль в руке. Пуля настигла его. Это был конец. На широком пространстве арены невозможно было укрыться от огня бьющего по ним сзади пулемета. Жгучая боль вцепилась в ногу: еще попадание.
Затем он дико захохотал. Не было здесь ни пуль, ни пулемета. Было просто внушение. Уловка, чтобы они поверили в свою смерть. Обман, который, продолжаясь достаточно долго, на самом деле бы их убил.
Он встал на колени, поднимая за собой Карла. Нога и рука все еще болели, но он не обращал на это никакого внимания. Он яростно внушал себе, что с ними все в порядке, все в абсолютном порядке.
- Снова внушение! - прокричал он Карлу. - Нет здесь никакого пулемета.
Карл кивнул. Они встали и повернулись. Там, в паре сотен ярдов, скрючилась за неистово плюющимся красным пламенем пулеметом одетая в форму хаки фигура.
- Это не пулемет, - медленно проговорил Билл.
- Разумеется, это не пулемет, - как будто заучивая фразу наизусть, повторил Карл.
Они медленно пошли навстречу строчащему пулемету. Хотя пули по-прежнему свистели вокруг, ни одна из них не попала в цель. Боли в руке и ноге Билл больше не чувствовал.
Внезапно и пулемет, и одетая в форму хаки фигура исчезли. Еще секунду назад они были, а теперь их уже нет.
- Я полагал, что он так и сделает, - сказал Билл.
- Хотя старина все еще крепится, - ответил Карл, - здесь еще кое-что из его внушений.
Карл указал на ворота, похожие на арку. Через них, шеренга за шеренгой, проходили одетые в форму цвета хаки солдаты с железными масками на головах, с винтовками через плечо. Офицер отдал резкий приказ, и войска начали разворачиваться на поле в боевом порядке.
Пронзительный звук горна отвлек внимание путешественников, и им представилось зрелище выходящей из других ворот когорты легионеров. Щиты тускло блестели на солнце, отчетливо доносился звук бряцания оружия.
- Знаешь, в чем я уверен? - спросил Карл.
- В чем?
- Голан-Керт не может внушить нам ничего нового. Пулеметы, солдаты, легионеры, - это вещи, о которых у нас есть четкое представление.
- Но почему же тогда мы видим все это, - спросил Билл, хотя и знаем, что в действительности ничего нет?
- Не знаю, - ответил Карл, - слишком много в этом деле необъяснимых вещей.
- В любом случае, он устроил для толпы неплохой спектакль, - заметил Билл.
Болельщики неистовствовали. Раздавались пронзительные вопли женщин и громкий рев мужчин. Публика была в восторге.
Огромный, свирепый лев, страшно рыча, прыгнул за спины двоих путешественников. Топот копыт возвестил о прибытии других созданных силой мысли животных.
- Пора что-нибудь предпринять, - проговорил Карл.
Он высоко поднял свой "сорок пятый" и дал выстрел в воздух. Воцарилась тишина.
- Голан-Керт, внимание! - прогремел его голос, слышимый теперь, наверное, в каждом уголке арены. - Мы вызываем на поединок лично тебя. Нам не страшны твои твари, потому что они не могут причинить нам вреда. Мы хотим драться с тобой!
Благоговейное молчание охватило толпу. Впервые их божество получило открытый вызов. Они ожидали, что две одинокие фигуры на арене будут тут же раздавлены в лепешку.
Однако этого не случилось.
Снова прозвучал голос Карла:
- Выбирайся из своей норы, толстобрюхая жаба! Выходи и дерись, если в тебе есть хоть капля мужества, ты, грязный, подлый трус!
Толпа, возможно, не поняла значения каждого слова, но общий смысл сказанного был вполне для нее ясен. С трибуны раздался угрожающий ропот, и внезапно толпа пришла в движение. Люди перепрыгивали через низкую стенку перед трибунами и бежали по арене.
Затем раздался звучный глубокий и сильный голос:
- Стойте! Я, Голан-Керт, займусь этими людьми сам!
Карл заметил, что солдаты и лев исчезли. За исключением его с Биллом и своры людей будущего, замиравших при звуке пришедшего ниоткуда голоса, арена была пуста.
Они напряженно ждали. Для большей устойчивости Карл зарылся ступнями в песок. Зарядил, вместо расстрелянных, новые патроны в барабан. Билл вытер рукавом пот со лба.
- Сейчас он - сплошные мозги, - усмехнулся Карл.
Билл улыбнулся.
- Два интеллекта, но посредственных, против одного, но великого.
- Смотри, Билл! - крикнул ему Карл.
Прямо перед ними и немного выше их голов сформировалось поле света, маленький яркий шар в сумрачной атмосфере. Он медленно пульсировал, разрастался.
Двое путешественников ошеломленно наблюдали за этим. Пульсация разрасталась, охватывая всю поверхность шара. По мере ее нарастания шар тускнел, и чудовище обрело форму. Вначале ее можно было рассмотреть только приблизительно, но потом со временем она становилась все ясней и ясней, приобретая четкие очертания.