Все они с заметной скоростью оседали сквозь пол, но одновременно еще и перемещались в горизонтальном направлении. Двигаясь какой-то странной, "индюшачьей" походкой, некоторые парами, фигуры появлялись из одной стены туннеля и растворялись в другой. Сложное переплетение полупрозрачных одежд колыхалось при движении вокруг тонких ног, глаза, слишком близко расположенные к увенчанным пучками какой-то растительности макушкам, медленно поворачивались из стороны в сторону, а невероятно широкие щелевидные рты, выглядевшие неестественно и дико в своей подвижности, морщились и изгибались в молчаливой пародии на человеческую мимику.
Парализованному страхом Снуку никогда не доводилось видеть ничего настолько чужеродного, хотя в то же время увиденное живо напоминало ему картинку из учебника, на которой были изображены неторопливо прохаживающиеся и беседующие о делах империи римские сенаторы. За те несколько минут, пока он не отрываясь следил за происходящим, призраки медленно погрузились в пол туннеля, и вскоре сквозь переплетение вакуумных труб можно было разглядеть лишь одни светящиеся головы. Затем они исчезли, и в туннеле остались только обычные предметы, свидетельствующие о том, что здесь недавно работали люди.
Когда пропала последняя светящаяся точка, у Снука возникло ощущение, будто кто-то снял с его груди стягивающий обруч. Он глубоко вздохнул и повернул назад, стремясь поскорее вернуться в мир на поверхности, в знакомое окружение. По пути к подъемнику он вдруг вспомнил, что ни разу не сфотографировал подсмотренную им удивительную сцену. Вернувшись на восьмой уровень, он, пожалуй, еще мог бы это сделать, но, покачав головой, двинулся дальше, прижимая к себе коробку с фотокамерами. В кольцевой галерее никого не было, и Снук без труда забрался в пустую клеть. На четвертом уровне к нему присоединились двое молодых шахтеров, один из которых занимался английским в классе Снука. Они поглядывали друг на друга и нервно улыбались.
- Что случилось, мистер Снук? - спросил тот, который у него занимался. - Кто-то говорить, все подниматься наверх на какой-то особый собрание.
- Ничего особенного не произошло, - ответил Снук спокойно. - Кому-то что-то померещилось, и все.
Выбравшись из клетки в яркий утренний мир солнца, цвета и тепла, Снук почувствовал мощный прилив уверенности, ощущения, что жизнь продолжается, как и прежде, независимо от того, какие ужасы таятся под землей. Лишь через несколько секунд до него дошло, сколь необычная и напряженная обстановка складывается у входа в шахту. Почти две сотни человек собрались у здания пропускного пункта, со ступеней которого, в раздражении мешая английский, суахили и время от времени крепкие словечки на своем родном французском, обращался к ним Ален Картье. Часть шахтеров внимательно его слушала, остальные, разбившись на группки, спорили о чем-то с начальниками участков, передвигающимися в толпе. Администрация настаивала на том, что шахтеры обязаны без промедления вернуться к работе, а последние, как Снук и Мерфи и предполагали, наотрез отказывались спускаться в шахту.
- Гил! - послышался совсем рядом голос Мерфи. - Где ты был?
- Хотел еще раз взглянуть на наших призрачных визитеров. - Снук пристально взглянул на Мерфи. - А что?
- Полковник хочет тебя видеть. Прямо сейчас. Пошли, Гил. - Мерфи чуть не пританцовывал от нетерпения, и Снук почувствовал, как в нем закипает смутная злость на людей, обладающих властью. Властью, которая влияет на других, более достойных людей подобным образом.
- Не позволяй Фриборну давить на себя, Джордж, - сказал он намеренно твердо.
- Ты не понимаешь, - понизив голос, торопливо ответил Мерфи. - Полковник уже вызвал из Кисуму войска. Я слышал, как он разговаривал по радио.
- И ты думаешь, они будут стрелять в своих?
Мерфи взглянул на Снука в упор.
- В Кисуму стоит полк "леопардов". Эти, если полковник прикажет, перережут собственных матерей.
- Ясно. И что я должен делать?
- Ты должен убедить полковника Фриборна, что сможешь все уладить и вернуть людей на работу.
Снук скептически рассмеялся.
- Джордж, ты же сам видел внизу призраков. Они реальны, и никто не убедит этих людей, что призраков там нет.
- Я не хочу, чтобы кого-нибудь из них убили, Гил. Нужно что-то придумать. - Мерфи прижал тыльную сторону руки к губам, как это делают дети, и Снук почувствовал к нему прилив симпатии, удививший его самого своей силой.
"Вот так это и случается, - подумал он. - Именно так люди и наживают себе неприятности". А вслух произнес:
- У меня есть одна идея, и я могу предложить ее полковнику. Возможно, он прислушается.
- Идем к нему. - В глазах Мерфи засветилась благодарность. - Он ждет в своем кабинете.
- Ладно. - Снук сделал несколько шагов вслед за мастером, потом вдруг остановился и прижал руки к низу живота. - Пузырь, - прошептал он.
- Где тут туалет?
- С этим можно подождать.
- Хочешь пари? Ей-богу, Джордж, из меня получится плохой адвокат, если мне придется стоять в луже мочи.
Мерфи указал на низкое здание с ящиками на подоконниках, в которых росли красные цветы.
- Там есть комната отдыха для мастеров. Пройдешь в первую дверь налево. Давай подержу камеры.
- Ничего, справлюсь.
Снук прошел в здание, вбежал в туалет и, к своему облегчению, увидел, что он пуст: похоже, мастера все еще не могли утихомирить рабочих. Он заперся в кабинке, поставил коробку на крышку унитаза, достал из нее камеру с магнитолюктовым фильтром и извлек кассету с самопроявляющейся пленкой.
Бегло просмотрев ее, Снук убедился, что придуманное им устройство себя оправдало, и сунул кассету в карман: на пленке оказалось несколько удивительно четких изображений призрака, которого они видели в туннеле. Затем он торопливо зарядил в камеру чистую кассету и, прикрыв ладонью объектив, нажал на спуск двенадцать раз: именно столько кадров было отснято в других камерах. Положив камеру обратно в коробку, Снук спустил воду и вышел к ожидающему его Мерфи.
- Что-то ты долго, - проворчал Мерфи, очевидно уже полностью успокоившийся.
- В таких делах спешить не следует. - Снук вручил ему коробку с камерами и прочими приспособлениями, словно он к ним не имел никакого отношения. - Ну, где нас ждет фюрер Фриборн?
Мерфи привел его к сборному зданию, частично скрытому кустами олеандра. Они прошли в приемную, где Мерфи обратился к сидящему за столом армейскому сержанту, и их тут же провели в большую комнату, из-за множества карт на стенах отдаленно напоминающую войсковой штаб.
Полковник Фриборн остался таким же, каким он запомнился Снуку: высокий, худой, твердый, как тиковое дерево, из которого его, казалось, вырезали. Каким-то образом ему удавалось выглядеть безукоризненно опрятным и одновременно суровым и загрубевшим. Сбоку на выбритом черепе блестела круглая вмятина. Фриборн оторвался от бумаг и остановил взгляд внимательных карих глаз на Снуке.
- Ну, - рявкнул он, - что вы там обнаружили?
- Вам также доброго утра, - ответил Снук. - Как ваше здоровье?
Фриборн устало вздохнул.
- А, да. Я вас помню. Авиаинженер с принципами.
- Мне нет дела до принципов, но я не люблю, когда меня похищают.
- Однако, если вы помните, в Баранди вас доставил ваш друг Чарлтон. Я просто предложил вам работу.
- И отказали в разрешении на выезд.
- С людьми, которые попадали в нашу страну нелегально, случались вещи и похуже.
- Не сомневаюсь. - Снук взглянул на трость со сферическим золотым набалдашником, лежавшую на столе.
Фриборн поднялся из-за стола, подошел к окну и остановился, глядя туда, где все еще бурлило собрание шахтеров.
- Меня информировали, что вы проводите большую просветительскую работу среди рабочих этой шахты, - произнес он на удивление мягким тоном. - И на данной стадии очень важно, чтобы шахтеры продолжали получать образование. В частности, они должны усвоить, что призраков не существует. Примитивные суеверия могут принести им вред… Если вы понимаете, что я имею в виду.
- Я понимаю, что вы имеете в виду. - Снук уже собрался было сказать полковнику, что он предпочел бы, чтобы тот говорил прямо, но вовремя заметил умоляющий взгляд Мерфи. - Однако я ничего не могу поделать.
- Что вы хотите сказать?
- Я только что был на нижних уровнях шахты. Призраки действительно существуют. Я их видел.
Фриборн резко повернулся на каблуках и ткнул в сторону Снука пальцем.
- Перестаньте, Снук. Перестаньте умничать.
- Я не умничаю. Вы можете увидеть сами.
- Отлично. Мне будет очень интересно. - Фриборн подхватил свою трость. - Ведите меня к этим призракам.
Снук откашлялся.
- Дело в том, что они появляются только перед самым рассветом. Не знаю почему, но они поднимаются на нижние уровни шахты именно в это время. А затем опускаются и исчезают из виду. Но, похоже, каждый день они поднимаются все выше и выше.
- Значит, предъявить призраков вы мне не можете? - Губы Фриборна искривились в улыбке.
- Не сейчас, но они, вероятно, появятся завтра утром. Мне кажется, это уже установившееся явление. И вам нужно будет надеть "амплиты".
Понимая, сколь невероятно звучит его рассказ, Снук продолжал тем не менее описывать все, что он видел, особенно подробно остановившись на самих призраках и использованном им фотооборудовании. Закончив, он призвал Мерфи подтвердить его слова. Однако Фриборн глядел на него с сомнением.
- Я не верю ни единому вашему слову, - сказал он, - но мне нравятся все эти подробности. Значит, ваших пришельцев из преисподней нельзя увидеть иначе как через магнитолюктовые очки?
- Да. И в этом решение всей проблемы. Распорядитесь, чтобы все рабочие сдали "амплиты", и больше никто не увидит никаких призраков.
- Но как же они будут работать?
- Придется провести освещение, как это делали до изобретения магнитолюкта. Не спорю, это дорого, но гораздо дешевле, чем вообще закрывать шахту.
Фриборн поднял трость и в задумчивости приложил набалдашник к вмятине на черепе.
- Вот что я вам скажу, Снук. О том, чтобы закрыть шахту, не может быть и речи, но я все же восхищен придуманной вами историей. Кстати, как насчет камер? Я полагаю, вы не додумались использовать самопроявляющуюся пленку?
- Вообще-то додумался.
- Открывайте, и давайте посмотрим, что получилось.
- Идет. - Снук принялся открывать камеры и извлекать кассеты. - Я не очень рассчитываю на поляризующий и инфракрасный фильтры, но магнитолюктовый должен что-то зафиксировать, если повезет. - Он размотал пленку, посмотрел на свет и разочарованно причмокнул. - Похоже, здесь ничего нет.
Фриборн постучал Мерфи по плечу своей тростью.
- Вы хороший человек, Мерфи, - сказал он ровным голосом, - и поэтому я не стану наказывать вас за то, что сегодня вы злоупотребили моим временем. Но сейчас забирайте отсюда этого психа с его камерами, и чтоб я больше никогда его не видел. Ясно?
Мерфи, явно напуганный, все же решился возразить:
- Я тоже видел что-то там внизу.
Фриборн взмахнул тростью. Ее увесистый набалдашник проделал совсем короткий путь, но, когда он ударил по тыльной стороне руки Мерфи, послышался такой звук, словно треснула ветка. Мерфи судорожно втянул в себя воздух и закусил нижнюю губу. На руку он даже не взглянул.
- Я вас не задерживаю, - сказал Фриборн. - И отныне любого, кто будет способствовать раздуванию начавшейся здесь массовой истерии, я буду расценивать как изменника Баранди. Вы знаете, что это означает.
Мерфи кивнул, повернулся и быстро пошел к двери. Снук обогнал его, открыл перед ним дверь, и они вышли вместе. Шахтеры до сих пор не разошлись и шумели пуще прежнего. Мерфи поднял руку, и Снук увидел, что она уже начала распухать.
- Тебе лучше показаться врачу. По-моему, у тебя сломана кость.
- Я знаю, что у меня сломана кость, но это подождет. - Мерфи схватил здоровой рукой Снука за плечо и остановил. - Что все это значит? Мне казалось, у тебя была идея, которой ты хотел поделиться с полковником.
- Попытался. Освещение в шахте. Нет магнитолюкта - нет призраков.
- И все? - На лице Мерфи появилось разочарованное выражение. - Я думал, ты собираешься доказать ему, что призраки реальны. Целая коробка аппаратуры!
Снук молчал, раздумывая. Чем больше людей будут знать о его планах, тем больше риск, но между ним и Мерфи установилась такая редкая духовная связь и он, не желая ее терять, решился.
- Послушай, Джордж, - Снук прижал пальцами ткань на боковом кармане куртки, отчего обозначились контуры кассеты. - В туалете я подменил пленку в одной из камер. Вот на этой сфотографированы наши призраки.
- Как?! - Мерфи еще крепче сжал плечо Снука. - Это же то, что нужно! Почему ты не показал ее полковнику?
- Успокойся. - Снук высвободил плечо. - Ты все провалишь, если поднимешь шум. Просто верь мне, ладно?
- Что ты собираешься делать? - Коричневое лицо Мерфи исказилось злостью.
- Изменить положение. Это наша единственная надежда. Фриборн сейчас на высоте, потому что здесь его собственная маленькая вселенная, где он, если захочет, может приказать устроить резню, и ничего ему за это не будет. Если бы он увидел доказательства существования призраков, он бы их просто похоронил, и, возможно, нас тоже. Ты видел, какой интерес он проявил к камерам? Он ведь не поверил тому, что мы рассказали, но на всякий случай хотел взглянуть на пленки. Людей вроде Фриборна очень устраивает, когда все остается, как есть, когда никому в большом мире нет никакого дела до республики Баранди и того, что в ней происходит.
- А что ты можешь сделать? - спросил Мерфи.
- Если мне удастся передать пленку человеку из "Ассоциации Прессы" в Кисуму, обещаю тебе, что завтра же утром весь мир будет смотреть через плечо Фриборна. Ему придется отозвать своих "леопардов", и у нас появится шанс узнать, что все-таки представляют собой наши призраки.
Глава 5
День начался плохо, и Бойс Амброуз понял это еще за завтраком.
Его невеста, Джоди Ферриер, осталась с ним в доме его родителей близ Чарлстона на весь уик-энд, и это вполне устраивало Амброуза, хотя из уважения к пуританским взглядам матери они спали в разных спальнях. Иными словами, он провел больше двух суток в компании Джоди, лишенный возможности предаваться любовным играм, которые ей так восхитительно удавались. И не то чтобы Амброуз отличался чрезмерной эротичностью: два дня и три ночи воздержания не особенно его беспокоили. Просто за это время у него появилась возможность обратить внимание на один тревожный факт.
Джоди Ферриер, девушка, с которой он намеревался связать свою судьбу, слишком много говорила. И дело даже не в том, что она много говорила, - главное темы, захватывавшие воображение Джоди, совершенно его не интересовали. Причем всякий раз, когда он пытался перевести разговор на более увлекательную тему, она с необычайной легкостью возвращала его к прихотям моды, ценам на местную недвижимость и генеалогии наиболее уважаемых семей Чарлстона. Подобные разговоры, ведись они один на один в его квартире, Амброуз быстро заглушил бы старым добрым отвлекающим маневром "распускания рук". Но за этот уик-энд он начал подозревать, что их отношения, казавшиеся ему столь привлекательными в сексуальном плане, были всего лишь затянувшейся борьбой, направленной на то, чтобы Джоди молчала.
В воскресенье к вечеру размышления по поводу планируемого брака привели к тому, что он совсем помрачнел и замкнулся в себе. Он рано лег спать и утром, к своему удивлению, обнаружил, что с нетерпением ждет начала рабочего дня в планетарии. Однако сюрпризы на этом не кончились. Джоди, будучи девушкой не только обеспеченной и красивой, но еще и сообразительной, безошибочно угадала его настроение. За завтраком, впервые с тех пор, как они познакомились, она вдруг заявила, что всегда испытывала жгучее желание узнать про "все астрономическое" и решила удовлетворить свою любознательность, проведя целый день в планетарии. Едва зародившись, эта идея бурно зацвела в ее головке.
- По-моему, будет просто замечательно, - сказала она матери Амброуза, - если я каким-то образом смогу помочь Бойсу в его делах. На сугубо добровольных началах, разумеется. Скажем, два-три раза в неделю после полудня. Какая-нибудь маленькая крохотная работа. Для меня даже не имеет значения, насколько она будет важна, лишь бы помогать людям знакомиться с чудесами Вселенной.
Мать Амброуза с энтузиазмом отнеслась к идее Джоди, радуясь, что сын и его будущая жена проявляют такую общность интересов. Она тут же выразила уверенность, что в планетарии наверняка найдется какая-нибудь полезная работа для Джоди, например по связям с общественностью. Что же касается Амброуза, то он лишь еще больше разочаровался в Джоди. Он всегда считал, что по части притворства ему нет равных - в конце концов вся его карьера была построена именно на этом, - и прежде отдавал должное Джоди за то, что она совершенно честно не уделяла его работе ни малейшего внимания. "Ладно, - подумал он, - с этим можно мириться. По крайней мере, если она никогда не будет говорить "в будущем, через несколько световых лет".
Полдороги до планетария Амброуз молчал, и это позволило Джоди продемонстрировать свои философские представления о Вселенной.
- Если бы только люди понимали, сколь мала и незначительна Земля, - говорила она. - Если бы они поняли, что это всего лишь пылинка в огромной Вселенной, тогда было бы меньше войн и мелочных раздоров. Разве не так?
- Не знаю, - ответил Амброуз, умышленно с ней не соглашаясь. - Может быть, наоборот.
- Что ты имеешь в виду, милый?
- Если люди станут думать, что Земля не имеет никакого значения, они могут решить, что их действия ничего по большому счету не изменят, и начать насиловать и разорять планету пуще прежнего.
- О Бойс! - Джоди недоверчиво рассмеялась. - Ты ведь шутишь?
- Отнюдь. Иногда меня всерьез беспокоит, не подталкивают ли человечество к самоубийству все эти представления в планетарии.
- Ерунда. - Джоди на какое-то время замолчала, пытаясь разобраться в настроении Амброуза, и он, словно только сейчас услышав речь, доносящуюся из радиоприемника, переключил свое внимание на передаваемые новости.
"…уверяет, что призраки - вполне реальные существа и их можно увидеть с помощью магнитолюктовых оптических приборов. Алмазные копи находятся в Баранди, одной из небольших африканских республик, еще не принятой в ООН. Независимо от того, реальны они или нет, призраки вызвали…"
- Я десятки раз слышала от тебя самого, что единственное, что оправдывает существование астрономии, это…
- Я хочу послушать, - оборвал ее Амброуз.
"…по мнению нашего научного обозревателя, Планета Торнтона, прошедшая близ Земли весной 1993 года, пока является единственным примером подобного…"
- Да и твоя мать говорила, что лекции, которые ты читал о Планете Торнтона, были лучше…
- Бога ради, Джоди! Дай мне послушать!
- Хорошо, хорошо. Совсем не обязательно кричать.
"…новые теории об атомной структуре Солнца. Южная Америка. Конфликт между Боливией и Парагваем приблизился к войне еще на один шаг вчера вечером, когда…"
Амброуз выключил радио и сосредоточился на управлении машиной. Ночью выпал снег, и дорога, очищенная до самого асфальта, выглядела словно линия, проведенная тушью через исцарапанный ландшафт.