- Правда? А твой друг говорил что-то насчет твоей службы в полиции. - Я не смогла удержаться и подпустила в голос сарказма.
- Что? - изумился Винсент, резко останавливаясь.
- Мы с сестрой видели, как ты спас ту девушку.
Винсент непонимающе уставился на меня.
- Ту девушку, которая прыгнула с моста Каросел во время схватки тех банд. Твой друг заставил нас уйти и сказал, что там проходит полицейская операция.
- Вот как? Он так сказал? - пробормотал Винсент, и на его лице появилось то самое жесткое выражение, которое было в тот раз, когда я впервые его увидела.
Он снова засунул руки в карманы и зашагал дальше. Мы уже подходили к станции метро. Я замедлила шаг, чтобы выиграть немного времени.
- Так ваша компания, что, агенты под прикрытием?
Я сама ни на секунду в такое не поверила, но постаралась произнести свое предположение как можно более искренне. Внезапная смена настроения Винсента заинтриговала меня:
- Что-то вроде того.
- Вроде группы спецназа?
Он не ответил.
- Но это ведь был по-настоящему храбрый поступок, кстати говоря, - настойчиво продолжила я. - То, как ты нырнул в реку. Но что та девушка делала под мостом, там, где дрались банды? - спросила я, пытаясь добраться до сути.
- Ну… пожалуй, я не могу об этом говорить, - сказал Винсент, внимательно рассматривая асфальт у себя под ногами.
- А, ну да. Конечно, - беспечно бросила я. - Просто ты выглядишь слишком молодо для полицейского.
Я не смогла удержать веселую улыбку.
- Я же тебе сказал… я студент, - возразил он, неуверенно усмехаясь в ответ.
Он, конечно, видел, что я ему не поверила.
- Да. Хорошо. Я ничего не видела. Я ничего не слышала, - театрально произнесла я.
Винсент рассмеялся, к нему вернулось хорошее настроение.
- Ну, тогда… Кэти, что ты собираешься делать в эти выходные?
- Ну… пока у меня нет особых планов, - призналась я, проклиная свои щеки за то, что они начали краснеть.
- А хочешь как-то развлечься? - спросил он с такой обаятельной улыбкой, что мое сердце забыло, что нужно биться.
Я кивнула, не в силах произнести ни слова.
Приняв мое молчание за готовность отказаться, Винсент быстро добавил:
- Знаешь, это ведь будет не то чтобы официальное свидание или что-то в этом роде. Мы можем просто побродить… можем… ну, погулять. Пройтись по Маре.
Я снова кивнула и, наконец, сумела выговорить:
- Это было бы здорово.
- Хорошо, тогда как насчет субботы? Днем. При всем честном народе. Абсолютно безопасно даже в компании парня, которого ты едва знаешь.
Он развел руки в стороны, как бы показывая, что ничего не прячет.
Я засмеялась:
- Не беспокойся. Даже если ты действительно из спецназа, я тебя не боюсь.
Но как только эти слова сорвались с моего языка, я вдруг осознала, что мне на самом деле было страшно. Ну, совсем немножко. Я снова попыталась понять, почему Винсент так действует на меня. Может быть, смерть родителей отчасти лишила меня чувства самосохранения, и я почти не ощущала грозящей мне опасности… А может быть, меня захватила та смутная аура непроницаемой отчужденности, которую он источал? Может быть, я воспринимала Винсента просто как вызов? Впрочем, каковы бы ни были причины, они действовали. Мне по-настоящему нравился этот юноша. И я хотела снова его увидеть. Хоть днем, хоть ночью, мне было все равно. Я приду.
Он вскинул одну бровь и хихикнул:
- Да не бойся ты меня. Как это… забавно.
Я тут же захохотала.
Кивнув в сторону бульвара, Винсент сказал:
- Юл, наверное, ждет меня там. Увидимся в субботу, да? Встретимся у метро дю Бак, ладно? В три.
- Суббота, в три, - подтвердила я, и Винсент повернулся и ушел.
Думаю, не будет слишком большим преувеличением, если я скажу, что на обратном пути мои ноги почти не касались земли.
7
Винсент ждал меня перед входом в метро. Мое сердце застряло где-то в горле, когда я попыталась понять (не в первый раз), что этот слишком-удивительный-чтобы-быть-настоящим парень мог найти в такой простенькой, старой… ладно, может, в целом хорошенькой, но явно несравнимой с ним по красоте… мне. Но все мои попытки выстроить внутреннюю защиту рухнули в тот момент, когда я увидела, как осветилось лицо Винсента при моем появлении.
- Ты пришла, - сказал он, наклоняясь ко мне, чтобы приветствовать посредством bises, особого поцелуя в обе щечки - почти без прикосновения, - которым так славятся европейцы. Я вздрогнула, когда его кожа задела мою, а щеки еще минут пять чувствовали тепло.
- Ну, так куда мы пойдем?
Для начала мы просто спустились в метро.
- Ты бывала в Сен-Поле?
Я покачала головой:
- Что-то не припоминаю.
- Великолепно, - сказал Винсент, явно довольный собой, но не пускаясь в объяснения.
Мы почти не говорили в поезде метро, но нас это не смущало. Не знаю, в чем тут дело, может быть, такова культурная традиция или сами поезда взывают к тишине, но, как только люди шагают с платформы в вагон, они тут же замолкают.
Мы с Винсентом стояли лицом друг к другу, держась за вертикальный стальной поручень, и рассматривали других пассажиров, а те в свою очередь рассматривали нас. Я упоминала о том, что рассматривание людей - любимое национальное развлечение во Франции?
Когда мы миновали какой-то поворот и поезд наклонился, Винсент схватил меня за плечо, чтобы поддержать.
- Мы еще и до места не добрались, а ты уже начал действовать? - со смехом спросила я.
- Конечно нет. Я джентльмен до мозга костей, - негромко возразил Винсент. - Я готов в любой момент бросить в грязь свой фрак, чтобы ты могла перейти лужу.
- Но я же не прекрасная дама, которой грозит опасность! - усмехнулась я как раз в тот момент, когда поезд остановился.
- Вот как? Ну, это неплохо, - признал Винсент, демонстративно испуская вздох облегчения. - В таком случае как насчет того, чтобы открыть дверь вместо меня?
Я хихикнула, дергая рукоятку, открывавшую дверь, и шагая на платформу.
Мы вышли со станции "Сен-Пол" прямо к массивной церкви Святого Павла, выстроенной в классическом стиле.
- А я здесь бывала в детстве, - сказала я Винсенту, всматриваясь в изукрашенный фасад. - Да! Когда я приезжала на летние каникулы к бабушке с дедушкой, я частенько играла с одной девочкой, которая жила вон там. - Я показала на здание неподалеку. - Ее папа говорил нам, что на этой улице в Средние века устраивались турниры. Мы с Сандриной иной раз усаживались на ступени этой церкви и делали вид, что мы смотрим средневековое состязание. - Я прикрыла глаза, возвращаясь в прошлое, на десять лет назад, оживляя в памяти звуки и краски наших воображаемых турниров. - Знаешь, я всегда думала, что если бы вдруг здесь могли материализоваться все призраки Парижа за многие-многие века, ты мог бы оказаться окруженным совершенно потрясающими людьми…
Я умолкла на полуслове, внезапно смутившись из-за того, что говорю с едва знакомым парнем об одной из своих любимых фантазий.
Винсент улыбнулся:
- Если бы я участвовал в турнире, ты оказала бы мне честь, даровав шарф, чтобы повязать на руку, прекрасная леди?
Я сделала вид, что ищу нечто в своей сумке.
- Не могу найти свою кружевную косынку. Как насчет салфетки "Клинекс"?
Винсент, расхохотавшись, обхватил меня за плечи и крепко их сжал.
- Ты просто изумительна, - заявил он.
- Это определенно шаг вперед после "забавной", - напомнила ему я, и мои щеки порозовели от удовольствия, хотя мне совсем того не хотелось.
Мы пошли по боковой дороге в сторону реки. На полпути Винсент вдруг шагнул в сторону и вошел в огромную деревянную дверь четырехэтажного здания, втащив меня за собой.
Подобно многим парижским жилым домам, этот дом имел внутренний двор, скрытый от улицы. Большинство таких внутренних двориков было едва больше солидной кровати по размерам, в них с трудом помещались контейнеры для мусора, и ничего больше. Но имелись и большие, в некоторых даже росли деревья и стояли скамьи, создавая тихое прибежище для жителей дома, где они могли укрыться от шумных улиц.
А этот двор был просто огромным, в нем разместились крошечные магазинчики и даже уличное кафе, и все это было разбросано между квартирами первого этажа; ничего подобного я никогда прежде не видела.
- Что это за место? - удивленно спросила я.
Винсент улыбнулся и коснулся моей руки, показывая на другую открытую дверь в дальнем конце двора.
- Это только начало! - пообещал он. - Здесь целых пять дворов, соединенных друг с другом, так что ты можешь бродить тут сколько угодно и не увидишь и не услышишь признаков внешнего мира. Здесь сплошь художественные галереи и антикварные лавки. Я подумал, что тебе понравится.
- Понравится? Да я просто в восторге! Это невероятно! - воскликнула я. - Просто поверить не могу, что никогда не бывала здесь прежде!
- Это местечко лежит в стороне от проторенных дорог.
Винсент, похоже, гордился своим знанием истинного Парижа. А я просто радовалась тому, что он предлагал мне исследовать подобные места вместе с ним.
- Да уж, можно не сомневаться, - согласилась я. - Оно почти полностью скрыто от посторонних взглядов. Но… ты ведь бывал здесь прежде. С чего начнем?
Мы неторопливо пошли мимо лавочек и галерей, набитых всякой всячиной, от старых афиш до древних голов Будды. В городе, полном летних туристов, в этих магазинчиках оказалось на удивление мало посетителей, и мы бродили здесь так, словно очутились в нашей личной сокровищнице.
Когда мы заглянули в лавку со старинной одеждой, Винсент остановился перед стеклянной витриной с драгоценностями.
- Ой, Кэти, ты мне не могла бы помочь? Мне нужно выбрать подарок для кое-кого.
- Конечно, - кивнула я, вглядываясь в витрину, когда хозяин магазинчика открыл ее для нас.
Я осторожно ощупала чудесное серебряное кольцо с выгравированной на нем цветочной гроздью.
- Что бы понравилось человеку твоего возраста? - спросил Винсент, трогая старинный крестик, украшенный драгоценными камешками.
- Моего возраста? - Я засмеялась. - Да я всего на три года моложе тебя. А может, и меньше, смотря, когда у тебя день рождения.
- В июне, - сказал он.
- Ну вот, значит, на два с половиной.
Винсент расхохотался:
- Ладно, твоя взяла. Я просто не уверен, что именно ей понравится. А у нее скоро день рождения.
Меня как будто ударили в живот. Ну что я за идиотка! Совершенно неправильно восприняла его внимание. Он явно видит во мне просто друга… друга с достаточно хорошим вкусом, чтобы помочь ему выбрать подарок для его девушки.
- Хмм… - протянула я, закрывая глаза и пытаясь скрыть свое уныние. Потом снова уставилась в витрину. - Ну, все зависит от того, что в ее вкусе. Носит ли она женственную яркую одежду в цветочках или… или предпочитает… ну… джинсы и футболки, как я?
- Уж точно не цветочки, - ответил Винсент, с трудом сдерживая смех.
- Что ж, тогда, думаю, вот эта вещица хороша, - решила я, показывая на кожаный шнурок, на котором крепилась серебряная подвеска в форме капли.
Правда, мой голос слегка дрогнул, когда я безуспешно попыталась проглотить застрявший в горле ком.
Винсент наклонился поближе к безделушке:
- Пожалуй, ты права. Она безупречна. Ты просто гений, Кэти.
Он вынул ожерелье из витрины и протянул хозяину лавки.
- Я тебя подожду снаружи, - сказала я и быстро вышла, пока Винсент рылся в карманах в поисках бумажника.
"Возьми себя в руки, не распускайся!" - выругала я себя.
Конечно, все это было слишком хорошо, чтобы оказаться правдой. Винсент был просто дружелюбным парнем, который сказал, что я привлекательна, но которому просто нравится гулять с привлекательной девушкой, а заодно купить старинное украшение для своей милой. "Интересно, какова она из себя?" Мои кулаки сжались так сильно, что ногти впились в ладони. Боль пошла на пользу. Она слегка ослабила жгучее ощущение в груди.
Винсент вышел из лавки, пряча в карман джинсов маленький пакетик, и закрыл за собой дверь. Увидев мое лицо, он застыл на месте:
- Что случилось?
- Ничего, - ответила я, качая головой. - Просто мне воздуха не хватает.
- Нет, - возразил он. - Тебя что-то встревожило.
Я снова решительно качнула головой.
- Ладно, Кэти, - сказал он, подхватывая меня под руку, - не буду заставлять тебя говорить.
От нажима его пальцев на мою руку я вся наполнилась теплом, но тут же мысленно оттолкнула это ощущение. Я настолько привыкла замыкаться в себе, защищаясь от мира, что это превратилось почти в рефлекс.
Мы миновали этот двор и очутились в следующем, мы молча шагали несколько минут, время от времени останавливаясь, чтобы заглянуть в какую-нибудь витрину.
- Ну, - заговорила я наконец. Я знала, что не следует этого делать, но удержаться не могла. - И кто она, твоя девушка?
- Не понял?
- Твоя девушка. Для которой ты купил ожерелье.
Винсент остановился и посмотрел на меня:
- Кэти, это украшение для друга… ну да, женского пола. Но это очень хороший мой друг.
Винсент явно был немного растерян. Я секунду-другую гадала, говорит ли он правду, а потом решила, что это лишнее.
Винсент всматривался в мое лицо:
- Ты подумала, что я попросил тебя выбрать украшение для моей возлюбленной? И из-за этого ты…
По улыбке, осторожно тронувшей его губы, я поняла, что он чуть-чуть не сказал что-то такое, что сильно бы меня смутило, и потому просто пошла вперед.
- Подожди, Кэти! - окликнул меня Винсент, догоняя и снова беря под руку. - Извини.
Я решила изобразить беззаботность:
- Но ты же меня предупреждал, когда предлагал прогулку, что это не свидание. Так с чего бы мне думать о твоей девушке?
- Вот именно, - кивнул Винсент, глядя на меня с деланой серьезностью. - Ну да, мы же с тобой просто друзья… и у нас дружеская прогулка. Не больше не меньше.
- Точно! - согласилась я, хотя мое сердце болезненно дернулось.
Тут Винсент расплылся в широкой усмешке, наклонился и поцеловал меня в щеку.
- Кэти, - прошептал он, - ну до чего же ты доверчива!
8
Я наслаждалась скрытым смыслом его слов ровно три секунды - до того как он решительно обхватил меня за плечи и повлек к выходу из волшебного пространства.
- Что… - начала было я, но холодное выражение его лица заставило меня умолкнуть, и я просто пошла туда, куда он меня вел, быстро, но все-таки не бегом.
Когда мы очутились на улице, он повернул назад к метро.
- Куда мы идем? - спросила я наконец, слегка задохнувшись от быстрой ходьбы.
- Я там заметил одного человека, с которым не хотел сталкиваться.
Винсент достал из кармана сотовый телефон и быстро набрал номер. Не дождавшись ответа, он попробовал другой номер.
- А ты не мог бы мне объяснить, что происходит? - спросила я, растерявшись от происшедшей с ним резкой перемены.
В одно мгновение Волшебный принц превратился в Тайного Агента!
- Нам нужно найти Юла, - ответил Винсент, говоря скорее с самим собой, чем со мной. - Его студия рядом, как раз за углом.
Я остановилась, а поскольку Винсент продолжал держать меня под руку, вынудила остановиться и его.
- От кого ты убегаешь? - спросила я.
Винсенту стоило немалых усилий совладать с собой.
- Кэти… пожалуйста, позволь объяснить все потом. Сейчас действительно важно найти одного из моих… друзей.
Волшебное чувство, охватившее меня, пять минут назад, растаяло. Теперь мне хотелось сказать Винсенту, чтобы отправлялся дальше без меня. Но, вспомнив, как в последнее время тянулись мои дни, я решила отбросить осторожность (и скуку) и последовать за ним.
Винсент привел меня к жилому дому, буквально истекавшему очарованием старого Парижа, - дом стоял рядом с церковью Святых Павла и Людовика. Мы поднялись по узкой винтовой лестнице на площадку второго этажа. Винсент стукнул в дверь один раз и тут же толкнул ее.
Стены мастерской были увешаны картинами вплоть до высокого потолка. Полулежащие обнаженные фигуры перемежались геометрическими городскими пейзажами. Невероятное смешение красок и форм было таким же ошеломляющим, как сильный запах масляных красок и разбавителя.
В дальнем углу комнаты на покрытой изумрудно-зеленой драпировкой кушетке сидела потрясающе красивая женщина. На ней был крошечный купальник, почти ничего не скрывавший, и она выглядела практически голой.
- Привет, Винсент! - поздоровалась она низким, прокуренным голосом, настолько подходившим к ее соблазнительной внешности, словно она купила их в паре.
Друг Винсента, Юл, вышел из маленькой ванной комнаты как раз за кушеткой. Вытирая какой-то тряпкой мокрые кисти, он сказал, не поднимая глаз:
- Винсент, приятель… А мы с Валери только начали. Жан-Батист дозвонился до тебя?
- Юл, надо поговорить, - сказал Винсент таким настойчивым тоном, что Юл резко вскинул голову.
Он удивленно посмотрел на меня, потом, глянув на лицо Винсента, потемнел.
- Что случилось?
Винсент откашлялся, выразительно глядя на Юла. И сказал, осторожно подбирая слова:
- Мы с Кэти гуляли в квартале Сен-Пол, и я там кое-кого увидел.
Видимо, Юл понял смысл его слов. Он прищурился.
- Выйдем, - сказал он, покосившись на меня, и сразу вышел за дверь.
- Я скоро вернусь, Кэти, - сказал Винсент. - Ох, ну да… это Валери, одна из натурщиц Юла.
Покончив на этом с формальностями, он выскочил следом за Юлом на лестницу, энергично захлопнув за собой дверь.
"Джентльмен даже в критической ситуации", - подумала я, восхищаясь тем, что он позаботился о том, чтобы познакомить меня с Обнаженной Красоткой, прежде чем оставить нас наедине.
- Привет, - сказала я.
- Bonjour, - со скучающим видом откликнулась натурщица.
Взяв лежавшую рядом книжку в мягком переплете, она углубилась в чтение. Я осталась у двери, рассматривая картины и пытаясь расслышать, что же происходит снаружи.
Голоса звучали приглушенно, и все же я уловила несколько слов.
- …без поддержки ничего не сделать, - говорил Винсент.
- Я с тобой. Третьим может быть Эмброуз.
Дальше последовала тишина, а потом Винсент заговорил с кем-то по телефону. Потом сказал Юлу:
- Он едет.
- Какого черта ты притащил ее с собой? - скептическим тоном поинтересовался Юл.
- Я дежурю двадцать четыре через семь. Она со мной потому, что у нас было свидание.
Голос Винсента легко прорвался сквозь деревянную дверь.
"Он назвал это свиданием!" - подумала я с таким удовольствием, которое могло бы показаться избыточным при данных обстоятельствах.
- Вот как раз поэтому ее и не должно быть здесь, - возразил Юл.
- Джи-Би говорил только то, что мы не должны приводить людей домой… так что не вижу причин, почему она не может прийти сюда.
Голоса зазвучали тише. Я подкралась поближе к двери, не сводя глаз с Валери, которая посмотрела на меня и тут же вернулась к книге. Ей явно было наплевать на то, что я подслушиваю.