Макгилл читал и перечитывал эту фразу, чтобы не забыть, зачем он периодически сходит с командой на берег и нападает на поселения призраков. Закончив читать, он неизменно возвращал бумажку в сейф, пряча ее за ведром с монетами. Мало кто знал об этом, но Макгилл занимался грабежом и похищением затерянных душ не только ради удовлетворения своего безумного эго - у него была и более важная задача.
* * *
Ник еще не вполне осознал, где он находится, возвращение к жизни после смерти далось ему нелегко. Он чуть не упал, споткнувшись о порог, уходя с ярко освещенной палубы и углубляясь в сеть мрачных, узких коридоров в трюме корабля. Союзники Макгилла подталкивали его и Лифа вперед, а возле стен стояли другие члены команды, тупо глядя на новичков. Лиф махал и улыбался им, словно герой, возвращающийся из опасного похода. Это раздражало Ника.
- Может, хватит уже? - потребовал он. - Чему ты так радуешься?
Во внешности всех без исключения матросов, глазеющих на них, была какая-то рассогласованность - у одного уши были слегка не на месте, у другого - изогнутый, чрезмерно курносый или сплющенный нос. Они словно были сделаны из пластилина, а Макгилл использовал их для занятий скульптурой. Там были не только мальчики, девочки тоже попадались, но, по правде говоря, разница была уже не слишком ощутимой. Ник решил, что будет называть их "уродцами", и задумался над тем, были ли они так же уродливы внутри, как снаружи. Все они, казалось, страдали легкой формой кретинизма. Возможно, такими они стали на службе у Макгилла. Нику показалось, что им нет до него особого дела, и он решил рискнуть. Он вырвался из рук двух уродцев, держащих его, схватил Лифа за руку и помчался вперед. Как он и предполагал, до уродцев все доходило туго, и пока они сообразили, что беглецов нужно догонять, Лиф и Ник оторвались от них и скрылись за углом.
- Куда мы бежим? - спросил Лиф.
- Узнаем, когда добежим, - ответил Ник, который, по правде говоря, ни малейшего понятия не имел о том, куда они направляются. Он подчинился внезапно нахлынувшим эмоциям, что раньше было ему не свойственно. Убежав от уродцев, Ник сообразил, что, возможно, перепутал глупость с куражом и не составил заранее план действий. В конце концов, они были на корабле, на котором найдется, пожалуй, не так много мест, где они могли бы спрятаться. Но в тот момент Ник был во власти эмоций, и они продолжали бежать, сворачивать направо и налево, пролезать сквозь люки и надеяться, что бегут в правильном направлении, что, конечно, было не так.
Слыша за спиной топот уродцев, Ник распахнул очередной люк и понял, что за ним начинается грузовой отсек - огромное помещение, глубиной, наверное, метров пятнадцать и двадцать метров длиной. Из недр трюма доносился сильнейший запах тухлых яиц. Вниз вела крутая винтовая лестница, но Лиф с Ником влетели в помещение на такой скорости, что с ходу проскочили ее, перелетели через перила и полетели вниз, в глубину трюма.
Будь они живы, падение неминуемо привело бы к смерти, но гибель была им не страшна, и, кроме раздражения, ребята ничего не испытали. Тела их с громким стуком приземлились на кучу, состоявшую из мебели, статуй и рам для картин. Кое-как встав на ноги, они обнаружили, что попали в самое сердце сокровищницы Макгилла, напоминавшей, скорее, логово дракона, нежели склад нужных вещей. Все здесь валялось вперемежку: сверкающие позолоченные канделябры, ящики от старых шкафов, автомобильные запчасти и многое, многое другое. Казалось, все это привезли сюда на самосвалах, а потом просто свалили вниз, создав свалку величиной с дом, да так и оставили. Мэри бы нашла всему этому применение, подумал Ник. Она бы разобрала кучу, рассортировала вещи и пустила бы их в дело, а у Макгилла явно не было определенной цели - ему просто нравилось владеть всем этим. Это предположение подтверждалось тем, что на каждом предмете была намалевана надпись "Собственность Макгилла". Может быть, он заставлял сыщиков работать на себя, собирать различные предметы, попавшие в Страну затерянных душ, и приносить ему, чтобы потом они пылились в трюме.
Пока Ник и Лиф с трудом пробирались сквозь завалы к люку в противоположной стене трюма, туда уже подоспел Сморчок с командой поддержки из союзников.
- Привет, - сказал Лиф, увидев их. - Вы по нам скучали?
Сморчок принял нездоровое состояние рассудка Лифа за сарказм и оттолкнул его. Затем он схватил Ника за грудки и припер к стене.
- Макгилл хочет знать, какая ему от вас польза.
- Мы не рабы, - заявил Ник.
Сморчок кивнул.
- Я знал, что вы слишком непокорные, чтобы приносить пользу.
- И что, значит, я могу отправляться назад, в бочку? - спросил Лиф.
Сморчок проигнорировал его.
- В колокольную камеру их! - приказал он. - Подвесить рядом с другими бесполезными дураками.
Матросы обступили Ника и Лифа, схватили их, протащили через люк, затем по узкому полутемному коридору, в конце которого был другой люк, над которым висела табличка "Колокольная камера". Буквы были намалеваны краской, кривым детским почерком. Ник отбивался, как мог, но толку это не принесло - и, хотя инстинкт подсказывал ему, что стоит попробовать как-то договориться, но давать Сморчку повод ликовать, видя его в роли просителя, ему не хотелось.
Сморчок открыл люк.
- Приятного времяпрепровождения, - напутствовал он ребят, гнусно ухмыляясь.
Ник сразу понял, что за дверью их не ждет ничего приятного.
"В стране затерянных душ, - пишет Мэри Хайтауэр, - есть только один стиль плавания - топором. Поэтому мой вам совет - не делайте этого. Большие водоемы таят для нас, призраков, серьезную опасность. Если земля напоминает по консистенции воду, то вода похожа на воздух. Если вы по случайности упадете в озеро, реку или океан, то поймете, что вода не имеет для призраков практически никакой плотности, и удержаться на поверхности так же трудно, как человеку, падающему на землю с большой высоты - уцепиться за облако. Упав в воду, вы полетите вниз с такой скоростью, что, ударившись о дно, с ходу погрузитесь в него метров на шесть. Постепенно ускорение замедлится, и вы продолжите полет к центру Земли с обычной скоростью, но выбраться никакой возможности уже не будет. Корабли-призраки - вот единственное исключение из этого правила. Подобно зданиям, ставшим частью Страны затерянных душ, которые остаются на планете, после того как в мире живых их сровняли с землей, корабли-призраки продолжают выполнять задачу, для которой в свое время были созданы. Они плавают, и ничто - ни приливы или отливы, торпеды или цунами - не в состоянии их потопить. Только не падайте за борт, если оказались на одном из них".
Глава шестнадцатая
Опасный переход
Элли было известно о том, какие опасности таит в себе море. Об этом она и думала, глядя на борт парома, идущего на Статен-Айленд. Но, увидев, что призрачный корабль Макгилла стоит в заливе, Элли решила рискнуть. Если она не попытается добраться до острова, корабль уйдет, и никто не сможет ей сказать куда. Очень может быть, что Элли никогда больше не найдет его.
Всю дорогу от старой фабрики маринадов до парка в районе старой батареи Элли бежала. Оказавшись на набережной, она увидела корабль Макгилла в точности там, где сказал Шаман. Она сразу поняла, что перед ней корабль-призрак, потому что под надписью "Морская королева" на борту судна было кривыми буквами намалевано "Собственность Макгилла".
Единственный способ добраться до "Морской королевы" - сесть на другое судно. Паром, курсирующий между Манхэттеном и Статен-Айлендом, стоял у причала - лучше возможности не найти. Элли поднялась на судно по аппарели прямо сквозь толпу людей, спускавшихся с парома. Люди то и дело проходили сквозь нее и тогда мимо, как шальные пули, пролетали обрывки их мыслей, но Элли старалась не прислушиваться. Впрочем, она поняла, что в основном люди думают о плохой погоде - о том, что идет снег. Но Элли до этого не было дела. Она не могла позволить себе остановиться, потому что сразу почувствовала - палуба парома так же ненадежна, как дорога, проходящая по мосту. Ей казалось, что она идет по папиросной бумаге - при каждом шаге нога уходила в палубу по лодыжку. Элли приходилось постоянно двигаться, причем скорым шагом, чтобы не погрузиться в палубу слишком глубоко.
Послышался гудок, и паром отчалил от пристани, разворачиваясь в сторону Статен-Айленда. Элли заметила, что пролив достаточно широк, но не настолько, чтобы можно было двигаться туда-сюда в абсолютной безопасности. Мелкие суда, сновавшие по нему, то и дело меняли курс, чтобы не столкнуться. Паром выбрал направление, и девушка увидела, что корабль-призрак находится прямо впереди, между паромом и Статен-Айлендом. Неудивительно, подумала она, ведь рулевой его не видит. Если повезет, паром пройдет прямо сквозь корабль Макгилла, и Элли попадет на него без излишних усилий.
Вокруг нее живые люди разговаривали о ресторанах, распродажах, неверных мужьях и недовольных женах. Эти разговоры казались Элли пустяковыми вдвойне, так как теперь она определенно имела свою меру для всего происходящего в мире живых. Она поразилась тому, как много времени люди уделяют пустой болтовне. Она начинала понимать, почему Мэри не хочет иметь с миром живых ничего общего.
Мэри… Задумавшись, Элли повернулась, чтобы посмотреть на город. Сквозь падающий снег Нью-Йорк казался ей призрачной тенью, и лишь башни-близнецы, королевство Мэри, стояли, сверкая разноцветными огнями, словно нарисованные на горизонте. Своим существованием они опровергали все представления о реальном мире, которые когда-то были у Элли. Когда-нибудь, подумала она, я тоже напишу книгу. В ней не будет правил этикета и наставлений, а только личный опыт, потому что каждый день в Стране затерянных душ узнаешь что-то новое. Как Мэри может считать, что знает все, ведь она никогда не выходит из своей башни? Это, пожалуй, одна из самых удивительных тайн Страны затерянных душ.
Но в тот момент перед Элли стояли другие задачи, так как паром приближался к кораблю-призраку. Взволнованная девушка перегнулась через перила, но получилось, что она просто проскочила сквозь них. Девочка замахала руками, стараясь сохранить равновесие, и чуть не упала за борт. Она согнула ноги в коленях, и это спасло ее - Элли упала не в воду, а на палубу. Правда, вскоре выяснилось, что палуба - лишь временное спасение. Элли ударилась спиной и провалилась сквозь доски настила. Она раскинула руки, но они прошли сквозь древесину и стальную основу палубы, как раскаленный нож сквозь сливочное масло. Она почувствовала кончиками пальцев теплый воздух под потолком закрытой нижней палубы и спустя мгновение уже падала прямо сквозь ряд установленных в помещении кресел. На одном из них сидел мужчина и читал газету. Элли пролетела прямо сквозь него, а страницы даже не колыхнулись. На этом падение не окончилось. Ускорение, возникшее в результате воздействия силы притяжения, увлекало ее все ниже и ниже, сквозь пол под креслами. Она еще раз попыталась ухватиться за проносящийся мимо нее настил, но снова безуспешно. Элли продолжала падать. Пролетев сквозь нижнюю пассажирскую палубу, девушка оказалась на уровне, заставленном автомобилями, которые паром перевозил через залив. Но даже крепкий стальной массив кузова машины, на которую она упала, не остановил падение. Паника накрыла девочку.
- Помогите! - закричала она. - Кто-нибудь, спасите меня!
Конечно же никто ее криков не слышал, и Элли оставалось лишь ругать себя за то, что у нее не хватило ума обзавестись парой самодельных лыж, прежде чем лезть на этот паром.
Провалившись сквозь автомобильную палубу, Элли упала в машинное отделение. Там было шумно - скрежетали шестерни, стучали поршни, все вокруг гудело и вибрировало. Элли попыталась принять вертикальное положение, и в этот момент ее ноги проскочили сквозь днище судна. Она почувствовала лодыжками холодную, как лед, воду залива. Она продолжала опускаться, вот вода уже подобралась к икрам, и Элли поняла, что у нее остался единственный шанс на спасение - быстро что-нибудь придумать. Если она срочно что-нибудь не изобретет, то, как написано в книги Мэри, "выбраться никакой возможности уже не будет".
- Помогите! - снова крикнула Элли, обращаясь, скорее, не к людям, а к неведомой высшей силе, видеть которую она не могла, как живые не могли видеть ее.
В машинном отделении находился только один человек. Это был мужчина с запущенными седыми волосами и двухдневной щетиной на щеках. Он был одет в синюю униформу, и Элли поняла, что перед ней кто-то из членов команды парома, скорей всего, один из рулевых. Мужчина, очевидно, отдыхал после вахты. Он сидел тихо и пил кофе. Брови его поднимались и опускались, словно мужчина в уме разговаривал сам с собой.
Элли успела погрузиться в днище по пояс, ноги ее болтались в воде. Внезапно в голову ей пришла идея.
Девочка из частной школы! Пиццерия!
Когда Элли пробралась в тело той школьницы, она ощутила, как сила мысли девочки подняла ее над землей, словно воздушный змей. Может, стоит попробовать снова - на этот раз с этим пожилым мужчиной?
Элли знала, что действует не наверняка, но попытаться стоило. Кое-как, барахтаясь изо всех сил, Элли продвинулась ближе к тому месту, где сидел рулевой. Днище парома было толстым, и сталь затормозила падение, но оно было недостаточно прочным, чтобы упереться руками. Элли могла лишь кое-как продвигаться вперед, прикладывая, скорее, волевые усилия, нежели физические. В конце концов, Элли поняла, что лучший способ двигаться вперед - молотить ногами по воде и грести руками в воздухе так, как делают пловцы. К тому моменту, когда она приблизилась к ничего не подозревавшему мужчине вплотную, она успела погрузиться в воду почти по грудь. Вода плескалась внутри, заполняя пространство, в котором при жизни находился желудок.
Еще несколько секунд, и я пропала, подумала Элли. Она напряглась, из последних сил потянулась вперед, к сидящему в кресле мужчине, и коснулась его. Она услышала шум его крови, почувствовала, как бьется его сердце, и вдруг ее потянуло вверх, как на лифте. Ощущение повторилось. Холод воды за бортом исчез, послышались обрывки мыслей.
- Я никогда не выиграю, а должен выиграть, нет ни малейшего шанса, да нет, все шансы, номера, номера, какие же номера" счастливые номера, четыре, двадцать пять, юбилей скоро, внукам сколько лет - семь, двенадцать, четырнадцать, мы женаты уже тридцать пять лет, восемнадцать миллионов, если я выиграю в лотерею, никогда больше на Статен-Айленд не поеду…
Элли не чувствовала ни рук, ни ног. Она вообще не чувствовала тела, а слышать могла только мысли рулевого. Казалось, ее тело перестало существовать, и она стала духом, заключенным в тело другого человека. Элли открыла глаза и только тогда поняла, что закрыла их, но то, что она теперь видела, отличалось от того, что было раньше. На столе стояла зеленая кружка с кофе, но, глядя на нее, она не могла теперь точно определить, была та зеленой или красной. Она посмотрела на красную лампу, висевшую над двигателем, и увидела, что она уже не красная, а просто белая. Элли постепенно стала понимать, в чем дело.
Я вижу все его глазами, а он дальтоник. Она проследила за тем, как кружка поднялась к ее губам и снова опустилась на стол. Она почти почувствовала вкус кофе.
- Выиграть, я должен выиграть, какие же номера, номера…
Его мысли о лотерее назойливо звенели в голове Элли, а он даже не подозревал о ее присутствии. В следующий раз, когда рулевой поднял кружку к губам, Элли могла бы поклясться, что почувствовала вкус, а через несколько секунд появилось новое ощущение - в комнате было жарко. Это было очень странное ощущение: горячий кофе, горячий воздух машинного отделения. Она почувствовала, как кончики ее пальцев касаются кружки, как она прижимается к ладони, как давит на шею воротник рубашки. Конечно, ощущения эти были очень слабыми, как под наркозом, словно во все части тела вкололи новокаин, но сомнений у Элли не возникало - она действительно чувствовала все через нервную систему живого человека. Элли снова была во плоти, практически живой. Это было так удивительно, что девушка на некоторое время забыла, зачем она здесь.
- Номера, номера, счастливые номера, - монотонно гудели мысли в голове мужчины. - У меня отличные шансы, если купить десять билетов…
И вдруг до Элли дошло, что она провела в теле рулевого не меньше минуты, а паром тем временем продолжал двигаться. Очень может быть, что она уже проворонила свой шанс попасть на корабль Макгилла! Она могла выскочить из тела мужчины, но Элли так боялась провалиться сквозь дно корабля, что не решилась это сделать. Если бы рулевой пошел на верхнюю палубу, а не сидел бы здесь, она бы попала туда вместе с ним.
- Номера, счастливые номера, что если я сложу все цифры и поделю на семь?..
Элли волновалась все сильнее и сильнее.
- Прекрати думать об этих дурацких номерах и встань!
Внезапно мужчина поставил на стол кружку и встал.
Совпадение? Элли не знала.
Мужчина немного постоял, потом медленно опустился в кресло. Он был слегка обескуражен. Элли силой мысли заставила его встать, может, она снова сможет это сделать? Элли намеренно заставила себя разволноваться снова, чтобы впасть в такое же состояние, как и в первый раз.
- Вставай! - потребовала она.
Мужчина встал.
- Номера, лотерейные билеты, зачем я только что встал?..
Отлично, подумала Элли. Это что-то новое. Ей было понятно, что мужчина до сих пор не подозревает о ее присутствии и не отличает ее мысли от своих. Элли решила воспользоваться этим.
- Иди на верхнюю палубу, - приказала она. - Ты всегда сидишь здесь, когда не стоишь на вахте, и никогда не любуешься пейзажем.
"Тут так жарко, надо пойти на верхнюю палубу", - подумал рулевой.
Элли почувствовала прикосновение одежды к коже, когда мужчина поднялся. Ощущение было приглушенным, словно тело было по-прежнему под местным наркозом. Мужчина поднялся по трапу, и Элли ощутила прохладный воздух автомобильной палубы. На самом деле холод почувствовала не она сама, а рулевой, в теле которого она находилась, но девочке было ясно, что ему уже не жарко. Элли поняла, что ее воля воздействовала на мужчину так сильно, что он забыл пальто перед выходом.
- Выше, - прошептала Элли, и мужчина подчинился.
На первой пассажирской палубе было тепло, но не жарко, как в машинном отделении. Рулевой поднялся на верхнюю палубу, и Элли увидела, что снег продолжает падать. Теперь, находясь в теле мужчины, она могла позволить себе опереться о перила, не подвергая себя риску снова упасть.
Элли оглядела горизонт и была потрясена: корабля Макгилла нигде не было! Ничего, кроме берега Статен-Айленда впереди. На мгновение Элли запаниковала, но вдруг поняла, в чем дело.
Я же смотрю на мир глазами рулевого, а он не видит корабль-призрак.