- Нет! - ответил Эллер. - Блейк, а не перекинуться ли нам в карты? Надо немного развеяться. В черного валета?
- Ладно, - ответил Блейк. - Почему бы не сыграть? - Он достал колоду карт из кармана куртки. - По крайней мере скоротаем время.
- Очень хорошо. - Эллер начал игру, он срезал колоду карт и достал семерку треф, которую Блейк взял червонным валетом. Играли они без азарта и довольно небрежно. Блейк был угрюм и зол на Эллера, что оказался неправ. Крис тоже был не в духе и очень устал. У него болела голова, хотя он и принял анальгетик. Он снял шлем и вытер лоб.
- Играйте, - зло пробормотал Блейк.
Через неделю они достигнут Солнечной системы. Под ногами ворчали реакторы. Больше года они не видели Землю. Какая она теперь? Тихая, как всегда? Большой зеленый шар с крошечными островами, омытыми огромными океанами? Как приятно приземлиться на космодроме в Нью-Йорке, встретить толпу землян, этих милых беззаботных землян, неглупых и не беспокоящихся о том, что происходит в других мирах. Эллер улыбнулся, но сразу нахмурился.
- Проснитесь, - прикрикнул он, увидев, как голова Блейка склонилась вперед, а глаза закрылись. - Что с вами?
Блейк вздрогнул и стал сдавать карты, но голова упала снова.
- Простите, - пробормотал он чуть слышно и протянул руку к "прикупу", когда Эллер стал рыться в колоде, чтобы раздать остальные карты. Эллер поднял глаза и увидел, что Блейк уже спит. Он дышал спокойно и похрапывал, Эллер встал, выключил свет, пошел в туалетную комнату, снял куртку и открыл кран с горячей водой. Как приятно будет лечь в постель, забыть о всем случившемся! Как болит голова! Эллер остановился, наблюдая, как вода течет по рукам. Он был ошарашен и молчал, не в силах вымолвить ни слова. Его ногти исчезли.
Испугавшись, он поднял голову и посмотрел в зеркало. Потом провел рукой по волосам, они выпадали клочками и большими прядями. Ногти и волосы… Он попытался взять себя в руки и успокоиться. Это радиация, ну конечно, радиация! Он стал рассматривать руки. Ногтей как будто никогда не было на ставших заостренными и гладкими пальцах. Паника охватила Эллера, и его не покидала мысль: только ли у него? А у Сильвии? Он надел куртку и снова посмотрел на себя в зеркало, приложив руку к вискам, ему было ужасно плохо. Он, вытаращив глаза, смотрел на ставшую совсем лысой голову, волосы, падая, покрыли плечи. Лысый череп блестел и стал непристойного розового цвета. Его голова стала вытягиваться и приобрела форму шара, уши и лоб сморщились, а ноздри уменьшились и очутились под глазами. Лицо с каждой минутой принимало омерзительный вид. Весь дрожа, он приоткрыл рот, зубы зашатались, некоторые из них отделились и выпали. Это смерть? А что происходит с другими?
Эллер выскочил из туалетной комнаты и, задыхаясь, бросился к лифту. Дыхание стало частым, сдавливало грудь, сердце болело и учащенно билось, ноги ослабели. До него донесся звук: разъяренное мычание быка. Это был голос Блейка, охваченного ужасом и паникой.
"Вот и ответ, - подумал Эллер. - По крайней мере я не один!"
Гаррисон Блейк смотрел на него испуганно. Блейк, без волос, с лысым розовым черепом, тоже выглядел непривлекательно. Голова распухла, ногтей не было. Он стоял перед пультом и смотрел то на себя, то на Эллера. Его униформа сидела мешком на его исхудавшем теле.
- Нам повезет, если мы останемся живы. Странные последствия этой космической радиации. Это черный день в нашей жизни, когда мы приземлились на этот…
- Эллер, - прошептал Блейк. - Что делать? Мы же не сможем жить такими, какими стали! Ты только посмотри на меня.
- Знаю. - Эллер сжал рот, ему было очень трудно говорить, так как зубы все почти выпали, и он почувствовал себя беззубым младенцем, с неподвластным себе телом, без волос… Когда же это кончится?
- Мы не можем вернуться такими! - прикрикнул Блейк. Боже мой, мы чудовища. Мутанты. На Земле нас посадят в клетку как зверей, а люди…
- Прекратите, - сказал Эллер. - У нас есть шанс выжить, и берегите ноги, садитесь!
Блейк, тяжело дыша, постоянно вытирал свой лоб.
- Сейчас я больше всего переживаю за Сильвию, - произнес Эллер с беспокойством в голосе. - Она страдает больше нас. Я все думаю: спуститься к ней в лабораторию или нет. Может, она…
Вдруг засветился экран.
- Крис! - донесся полный ужаса крик Сильвии. Она не появилась на экране и, по-видимому, держалась от него в стороне.
- Да. Как вы?
- Как я? - В голосе девушки слышалась истерическая дрожь. - Я боюсь смотреть на вас, и вы не старайтесь меня увидеть на экране. Это… это ужасно! Кошмарно! Что мы будем делать?
- Что делать, я не знаю. Как говорит Блейк, мы не можем в таком виде появиться на Земле.
- Я тоже не хочу возвращаться! Не могу!
- Это мы обсудим потом, - сказал наконец Эллер, - нет необходимости сейчас говорить об этом. Это последствия радиации, и если эффект временный, то нам смогут помочь хирурги. Не стоит забивать этим голову.
- Не думать об этом? Вы считаете это пустяком, неужели вы не понимаете? Мы стали чудовищами. Ни зубов, ни ногтей, ни волос… А наши головы…
- Я понимаю вас. Можете к нам не подниматься, а остаться в лаборатории. Разговаривать мы с вами будем по видео.
Сильвия глубоко вздохнула.
- Как скажете. Вы ведь по-прежнему капитан. - Она выключила экран.
- Блейк, ты можешь говорить? Как ты себя чувствуешь? Эллер оглядел его. Вид у него был совсем болезненный. Громадный лысый череп испускал какое-то сияние и был увенчан чем-то вроде купола. Когда-то крупное тело Блейка усохло, грудь впала, руки, как палочки, покачивались.
- В чем дело? - спросил Блейк.
- Просто хотел посмотреть на…
- Не очень-то приятно на вас смотреть.
- Согласен. - Эллер сел в другой угол, сердце его колотилось, дышать было трудно.
- Бедная Сильви! Ей труднее всего…
- Нас всех стоит жалеть. Мы - чудовища, нас уничтожат или запрут в клетках. Лучше быстрая смерть. Мутанты, гидроцефалы!
- Нет! Не последнее! - возразил Эллер. - Наш мозг не тронут, мы еще можем думать, и этим надо пользоваться.
- Главное, мы узнали, почему на астероиде нет жизни, иронически буркнул Блейк. - Нам повезло! Мы подверглись радиации. Под ее воздействием разрушаются органические ткани, происходят мутации в клеточных структурах и в функционировании организма вообще.
Эллер внимательно посмотрел на него.
- Говоришь ты очень заумно, Блейк.
- Зато это точное описание, и давайте смотреть правде в глаза. - Блейк поднял голову. - Мы чудовищные крабы, обожженные космической радиацией. Мы теперь не люди и даже не человекоподобные существа. Мы…
- Кто же мы?
- Не знаю.
- Странные существа, - сказал Эллер. Он с любопытством рассматривал свои длинные и тонкие пальцы, шевелил ими, проводя по поверхности стола, чувствуя каждую шероховатость, каждую царапину. Пальцы стали очень чувствительными. Потом Эллер поднес их к глазам: он заметил, что стал хуже видеть, все было как в тумане. Когда глаза Блейка начали исчезать внутри черепа, Эллер понял, что их зрение постепенно теряется, они слепнут. Он впал в панику.
- Блейк! - вскрикнул он. - Мы слепнем, ты слышишь, мы теряем зрение, прогрессирующе уничтожается наша мускулатура, мы совсем ослепнем.
- Я это знаю, - подтвердил Блейк.
- Но почему высыхают наши глаза? А потом вообще исчезнут? Почему?
- Атрофируются.
- Возможно. - Эллер нашел бортовой журнал и написал несколько слов трассирующим лучом. Зрение слабело, а пальцы становились чувствительными - необычная реакция кожи.
- Что вы об этом скажете? - спросил Эллер. - Вместо одних потерянных функций мы приобрели другие.
- В руках? - Блейк не сводил с них глаз, думая о своих новых возможностях. - Водя пальцами по ткани своей формы, я чувствую каждую ниточку, чего раньше за собой не замечал.
- Значит, потеря ногтей не бесцельна!
- Вы так думаете?
- Мы считали все случайностью: ожог, разрушение клеток, все изменения. - Эллер перевел трассирующий луч с обложки журнала на лист. - Пальцы - новые органы чувств, улучшенное осязание, но зрение теряется.
- Крис! - раздался перепуганный, ошеломленный голос Сильвии.
- Что случилось?
- Я плохо вижу, такое ощущение, что я слепну.
- Не беспокойтесь.
- Я боюсь… - Эллер подошел к экрану. - Сильв, осмотрите свои пальцы. Вы ничего не заметили? Коснитесь чего-нибудь, я думаю, вы получите ответ на ваш вопрос.
- У меня впечатление, что я способна хорошо осязать предметы. Что это значит?
Эллер рукой погладил свой выпуклый гладкий череп и, внезапно сжав пальцы, закричал.
- Сильв! Вы можете ходить по лаборатории? Вы еще в состоянии включить рентгеновский аппарат?
- Да, как будто.
- Тогда сделайте поскорее снимок, и как будет готово, сообщите мне тотчас.
- Какой снимок?
- Своего собственного черепа. Я хочу посмотреть, изменился ли наш мозг. Мне кажется, что я многое стал понимать!
- Что именно?
- Скажу, когда увижу снимок. - Легкая улыбка появилась на тонких губах Эллера. - Если это подтвердится, то мы ошиблись, анализируя случившееся. - Эллер долго изучал появившийся на экране снимок. Зрение сильно пострадало, и поэтому с трудом приходилось различать линии черепа. Снимок дрожал в руках Сильвии.
- Я прав, Блейк. Подойдите, если можете. - Блейк медленно доковылял. - Я едва вижу, что это такое. - Он, моргая, разглядывал снимок.
- Мозг подвергся сильным изменениям, взгляните на это увеличение, вот здесь. - Он обвел контуры лобной части. Как вы думаете, что это?
- Не представляю. Ведь эта область мозга приспособлена для высшего мышления.
- В этой части мозга происходят процессы познания окружающей нас действительности, развитие форм мышления и вообще способность мыслить. И именно здесь произошли изменения, увеличение черепа.
- Что же из этого следует? - спросила Сильвия.
- У меня есть теория. Может быть, она не соответствует истине, но уж слишком все объясняет. Она пришла мне в голову сразу же после исчезновения ногтей. Эллер уселся за пульт.
- Блейк, не надо думать, что наше сердце неуязвимо и слишком мощный орган. Лучше больше находиться в состоянии покоя. Мы очень сильно потеряли в весе и, может быть, позже…
- В чем суть вашей теории?
- Мы совершили скачок в эволюции, - начал Эллер. - На астероиде мы встретились с радиацией, ускорившей рост клеток. Но наши изменения происходили целенаправленно и быстро. Мы за несколько секунд эволюционировали и прошли через века, Блейк. Изменения в объеме мозга, исчезновение зрения, выпадение зубов, облысение, потеря массы тела… Но мозг прогрессировал и шагнул намного вперед. У нас развились высшие познавательные способности мышления.
- Эволюционировали? - Блейк медленно сел. - Вероятнее всего, это именно так.
- Я в этом просто уверен, и когда мы сделаем еще снимки, я смогу вам показать изменения внутренних органов: желудка, почек… Я думаю, что мы утратили часть…
- Эволюция! - встарил Блейк. - Она не результат хаотичных внешних депрессий, это означает, что весь органический мир содержит в себе закономерность и определенную направленность этой эволюции, а не определяется случаем.
- Наша эволюция, - продолжал Эллер, соглашаясь, - пойдет дальше и даст широкий спектр побочных явлений. Интересно знать, что движет эволюцией.
- Это совершенно меняет все, - пробормотал Блейк. Главное, что мы не монстры. Мы… мы - люди будущего.
Эллер бросил взгляд на Блейка, он почувствовал что-то странное в его голосе.
- Да, с этим можно частично согласиться, - поправил Эллер, - но на Земле все равно нас будут принимать за чудовищ.
- Просчитаются, - сказал Блейк. - Да, они скажут, что мы чудовища, но это ведь не так: через несколько миллионов лет человечество догонит нас, ведь мы опережаем во времени, Эллер.
Эллер посмотрел изучающе на круглую, огромных размеров, голову Блейка. Он смутно различал лишь ее контуры из-за потери зрения. Хотя контрольный зал был хорошо освещен, ему казалось, что тут совсем темно, и мог различить лишь тени, и больше ничего.
- Мы - люди будущего, - сказал Блейк, нервно смеясь. Это бесспорно. Я теперь смотрю по-новому на все эти вещи, а совсем недавно я стыдился своего вида! Но сейчас…
- Что же сейчас?
- Теперь я сомневаюсь, что был прав.
- Что ты хочешь сказать?
Блейк промолчал и медленно встал.
- Куда вы?
Блейк с трудом пересек зал и вслепую нащупал дверь.
- Есть много новых моментов, которые я должен обдумать. Мы эволюционировали, наши возможности познания усовершенствовались. Я думаю, что мы во многом выиграли. - Он удовлетворенно обхватил свой огромный череп. - Я считаю, что и дальше будут происходить прогрессивные изменения, в дальнейшем мы будем считать нашу экспедицию "Великой", Эллер. Я верю, что вы выдвинули правильную теорию. Я чувствую большие изменения в моих способностях, у меня появилось изумительное изменение - умение логически мыслить, обобщать, находить невидимые ранее соотношения, которые…
- Стойте, - приказал Эллер. - Куда вы? Ответьте мне… ведь я еще пока капитан корабля.
- Я иду в свою кабину. Мне надо отдохнуть, мое тело не слушается меня. Может быть, придется придумать небольшие механизмы и, вероятнее всего, даже органы: искусственное сердце, легкие, почки. Я думаю, что наши сердечно-сосудистая и дыхательная системы долго не протянут, и поэтому надежда выжить небольшая. Мы скоро увидимся, до свидания, Эллер. Хотя, вероятно, я не должен был употреблять слово "видеть", - он слегка улыбнулся. - Это, - он указал руками на место, где раньше были глаза, - уступает место чему-то другому.
Блейк вышел и закрыл за собой дверь. Эллер слышал, как он медленно, слегка пошатываясь, шагал по коридору.
Капитан подошел к экрану видео.
- Сильв! Вы меня слышите? Вы слышали наш разговор?
- Да.
- Значит, в курсе, что с нами произошло?
- Крис, я почти ничего не вижу, я ослепла. - Эллер вспомнил игривые, живые прекрасные глаза Сильвии и немного загрустил.
- Мне жаль, Сильв. Я не хотел бы, чтобы мы остались такими, я хочу видеть нас прежними. Все эти изменения нам ни к чему.
- Зато Блейк считает, наоборот, что это все к лучшему.
- Послушайте, Сильв. Я хотел бы поговорить с вами, вы не могли бы подняться сюда, в контрольный зал, если, конечно, вы сможете. Я хотел бы, чтобы вы были со мной, я беспокоюсь о Блейке.
- Почему?
- Он что-то задумал. Он ушел не только отдохнуть, приходите, мы все решим вместе. Совсем недавно я считал, что мы должны вернуться на Землю, но сейчас я начинаю подумывать…
- Из-за Блейка? Высчитаете, что он…
- Поговорим, когда вы будете здесь. Но поднимайтесь осторожно, не спеша. Скорее всего, мы не вернемся на Землю, и на это есть свои причины. Приходите, объясню.
- Я приду, постараюсь, - ответила Сильвия, - подождите, и прошу вас, Крис, не смотрите на меня, я не хочу, чтобы вы меня видели такой.
- Я ничего не вижу, - объяснил Эллер, - и боюсь, что не увижу уже никогда.
Сильвия надела один из космических скафандров, находившихся в лабораторном шкафу. Костюм из пластика и металла хорошо скрывал формы ее тела. Она вошла и села за пульт. Эллер позволил ей отдышаться.
- Начинайте, - сказала она.
- Сильв, первое, что нам предстоит сделать, это уничтожить все оружие на борту нашего корабля. Когда Блейк вернется, я ему скажу, что мы не возвратимся на Землю. Он, естественно, разозлится и будет сопротивляться, может натворить разных глупостей. Я заметил, что он понимает противоречия мутаций, которые произошли с нами.
- А вы не хотите вернуться на Землю…
- Это опасно. Очень опасно.
- Блейк ослеплен новыми возможностями, - задумчиво сказала Сильвия. - Мы эволюционировали и опередили людей на миллионы лет в своем развитии, и этот процесс продолжается.
- Блейк мечтает возвратиться на Землю не как обычный человек, а как человек будущего. Он уже считает, что мы гении, а они - идиоты. Если процесс эволюционирования будет продолжаться, нам покажется, что люди - приматы, животные…
Наступило молчание, продлившееся несколько минут.
- Естественно, в такой ситуации у нас возникнет желание помочь им, руководить ими, мы ведь опередили их в развитии на миллионы лет. Мы сможем многое для них сделать, если они позволят управлять ими, вести их за собой.
- А если они восстанут против нашего влияния, у нас будут средства обеспечить наше господство, - вставила Сильвия. - Вы правы, Крис. Если мы вернемся на Землю, мы будем презирать человека как недоразвитое существо. Мы захотим учить их жить, управлять и руководить, добровольно или силой. Да, искушение будет велико.
Эллер встал и подошел к шкафу с оружием.
- Мы будем следить, чтобы Блейк не подходил к пульту управления в контрольном зале. Я переделаю программу нашего пути. Мы будем постоянно и постепенно удаляться от Солнечной системы и возьмем курс на какую-нибудь отдаленную часть Галактики, это единственный выход.
Он разобрал оружие, вынул стреляющее устройство, все механизмы разделил. Послышался шум. Они обернулись, стараясь разглядеть, в чем дело.
- Блейк, - спросил Эллер, - это вы? Я не вижу вас, но…
- Вы правы, - ответил Блейк. - Мы уже все ослепли, Эллер. Итак, вы уничтожили оружие, но это не помешает нам вернуться на Землю.
- Возвращайтесь в свою кабину, - крикнул Эллер. - Я капитан, и это мой приказ…
Блейк захохотал.
- Вы мне приказываете? Вы слепы, Эллер, но, я думаю, ЭТО вы все-таки сможете увидеть!
Что-то поднялось в воздухе вокруг черепа Блейка бледно-голубым облаком и закружилось вокруг него. Эллеру показалось, что он разрушается на бесчисленные осколки, которые постепенно растворялись…
Блейк вернул облако в крошечный диск, который держал в руке.
- Если вы еще помните, - спокойно объяснял он. - Я ПЕРВЫЙ попал под излучение. Поэтому я чуть-чуть опережаю вас в развитии. Оружие - это пустяки по сравнению с тем, чем владею я. Все оружие, находящееся на корабле, устарело на миллионы лет, а я держу в руках…
- Что это за диск? Где вы его взяли?
- Нигде, я сделал его сам, как только понял, что вы решили не возвращаться на Землю и уводите корабль как можно дальше от Земли. Но в настоящий момент, я боюсь, вы уже опоздали.
Эллер и Сильвия старались отдышаться. Эллер откинулся на поручни, измученный, с ослабевшим сердцем, не сводя еле видящих глаз с диска, который держал в руках Блейк.
- Мы будем продолжать путь к Земле, - сказал Блейк. Вы не сможете изменить наш курс, мы идем прямо на космодром Нью-Йорка. Мы должны вернуться, Эллер. Это наш долг перед человечеством.
- Наш долг?
- Конечно! - с легкой ухмылкой ответил Блейк. - Человечество нуждается в нас. Мы сможем во многом помочь человечеству. Как видите, я стал улавливать некоторые ваши мысли, хотя и не все, но достаточно, для того чтобы узнать, что вы задумали. Вы скоро заметите, что мы начнем терять речь как средство общения, начнем подключаться непосредственно к…