Раскаленным воздухом было трудно дышать, он жег легкие. Когда Гэри наклонился за луком, он случайно коснулся плиты пола – она была горячей, как асфальт в знойный летний день.
– Будешь мне помогать, – сказал он Кэролайн. – Нам нужно действовать быстро и точно. Мы не можем позволить себе промахнуться. Другой возможности у нас не будет.
– Хорошо. Ты только говори, что я должна делать.
Минут через пятнадцать он приказал:
– Открывай люк. И отойди к стене, чтобы не мешать мне.
Гэри ждал, держа наготове лук и стрелы.
Лук вышел очень посредственный, думал он. В ивовый прут с трехсот шагов не попадешь. Ну, да ладно. Те, для кого предназначены стрелы, будут потолще ивовых прутиков. Больше двух выстрелов не потребуется… во всяком случае, я на это надеюсь.
Кэролайн повернула ручку, и люк распахнулся. В помещение ворвался дым, сквозь него виднелись фигуры Церберов.
Гэри поднял лук и натянул тетиву. Его захлестнула волна ненависти и страха… страха перед бушующим огнем и ненависти к существам, пытающимся убить его.
Гэри почувствовал ярость человека, загнанного нелюдьми в угол.
Стрела со свистом промелькнула в клубах дыма. Лук согнулся еще раз, и снова раздался треск выпрямляющегося дерева.
Сквозь клубы дыма на земле виднелись две темные туши.
Почти что охота на кроликов.
Глава пятнадцатая
– Очень изобретательно, – раздался голос. – Вы победили честно. Вы оказались лучше, чем я о вас думал.
– А теперь верните нас назад, – потребовала Кэролайн. – Верните нас в город Инженеров.
– Что ж, конечно, – ответил голос. – Ну да, конечно, я верну вас. Но прежде я должен навести порядок. Вначале позаботимся о телах. Останки – вещь неприглядная.
Вспыхнуло пламя и охватило тела обоих Церберов. Светлое облачко желтоватого дыма повисло над местом, где они только что лежали, и легкая горсточка пепла закружилась в воздухе.
– Я вас уже спрашивала, но вы не ответили, кто вы? – спросила Кэролайн. – Нам не удалось обнаружить ни малейших признаков цивилизации, но…
– Вы неопытные юные человеческие существа, – ответил ей голос. То, что вы ищете, – детские игрушки. Вы ищете города, а их здесь нет. Вы ищете дороги, корабли, фермы – а здесь ничего подобного нет. Вы ожидали увидеть цивилизацию, но здесь нет такой цивилизации.
– Да, – вступил в разговор Гэри. – Здесь ничего этого нет.
– У меня нет городов, – продолжил голос, – хотя при желании я мог бы за одну минуту построить их хоть тысячу. Единственные фермы на этой планете – леса грибов. Они нужны мне, чтобы прокормить моих маленьких питомцев. Ни дороги, ни корабли мне не нужны, я и без их помощи могу отправиться куда угодно.
– Другими словами, вы мысленно отправляетесь куда угодно, – произнесла Кэролайн.
– Мысленно я отправляюсь куда мне угодно во времени и в пространстве, но мое путешествие – это не плод моей фантазии, а реальность. Я совершенно реально нахожусь там, где находится моя мысль. Давным-давно народ на этой планете отказался развивать машинную цивилизацию. Они знали, что их духовный потенциал, объединенный в недрах коллективного разума, куда больше, чем возможности даже самых совершенных лязгающих машин. Они развивали не машины, а интеллекты. Я сказал интеллекты, но это не точно. Они создали один интеллект, и этот интеллект – я. Я – разум целого народа.
Мощь моего разума вырвала вас из пространственно-временного туннеля в тот самый момент, когда вы должны были вынырнуть над городом Инженеров. Силой своей мысли я перенес сюда Церберов. Моя мысль приземлила ваш корабль и вывела из строя ваши бластеры. Она же в любой момент может убить вас, стоит мне только об этом подумать.
– Говоря о себе, ты говоришь "я", – допытывалась Кэролайн. – Кто это "я", от имени которого ты говоришь?
– Я – разум, – произнес голос. – Разум – это я. Я – целый народ. Я был им много миллионов лет назад.
– А теперь ты считаешь себя богом, – сказала Кэролайн. – Ты превратил свою планету в подобие арены: ты переносишь сюда существа слабее себя из других миров и сталкиваешь их друг с другом, а сам в это время сидишь и хихикаешь.
– Ну да, конечно, – согласился голос. – Дело в том, что у меня психические отклонения. Временами я совершенно невменяем.
– Невменяем?!
– Ну да, конечно, – произнес голос. – Так и должно было случиться. Создав совершенный, сложнейший, огромнейший мозг, мозг, объединяющий в себе сознания миллиардов людей, целого народа, трудно ожидать, что он будет работать как часы. Действия разумных существ, в отличие от разумных машин, непредсказуемы, Иногда, – он доверительно понизил голос, – мозги у меня становятся совсем набекрень.
– Ну, а теперь? – спросил Гэри.
– Сейчас, как это ни смешно, я в здравом рассудке.
– Тогда верни нас туда, откуда взял.
– В данный момент я очень занят, – уклонился голос. – Вначале я должен кое-что сделать. Из-за моих временных помешательств не должна страдать планета. Так, корабль Церберов – прочь…
Но вместо корабля Церберов в огненный столб превратился корабль землян, на его месте осталась лишь выжженная земля.
– Ты что! – заорал Гэри и осекся, осознав весь ужас происшедшего.
Голос притворно зацокал:
– Ай-я-яй, какая досада! Что я наделал! Теперь я никогда не смогу отослать вас домой.
Оглушительные раскаты смеха, как раскаты грома, заполнили небо.
– В корабль Церберов! – воскликнул Гэри. – Бежим, живо!
Но не успели они рвануться с места, как и на месте корабля Церберов поднялся столб дыма.
– Все равно вы не смогли бы им управлять, – произнес голос. – Вам от него не было бы никакого проку.
Он снова захохотал, и раскаты его хохота стали удаляться, как уходящий гром.
Гэри и Кэролайн стояли, прижавшись друг к другу, и смотрели на пустынные болота и заросли грибов. Из чащи грибов выглянул леший, глумливо хихикнул и снова спрятался.
– Что нам делать? – спросила Кэролайн, в ее вопросе звучала безнадежность, потому что она и так знала, что ответа на этот вопрос нет.
Гэри быстро прикинул, что у них есть.
Одежда, которая на них.
Несколько спичек у него в кармане.
Лук и стрелы, но это не в счет.
Вот и все. Больше ничего у них нет.
– Еще любимцы, – с горечью сказала Кэролайн.
– Ты что-то сказала? – переспросил Гэри.
– Ничего, – отозвалась она. – Забудь.
– И уцепиться-то не за что, – пожаловался Гэри. – Неясно, с кем бороться. Голос… просто колебания воздуха.
– Это ужасно, – откликнулась Кэролайн. – Ты только подумай, как это ужасно. Какой жалкий конец великой цивилизации. Только подумай: миллионы, миллиарды лет ушли на развитие духа. Они стремились к осмыслению мира, а не к преобразованию его. И вот что от них осталось – дух, впавший в старческий маразм, впавший в детство. К сожалению, его возможности – это не возможности ребенка. А это опасно… очень опасно.
– Он может принять какой угодно облик, – кивнул Гэри. – Он послал лешего в город Инженеров, и они поверили, что именно с лешим они установили телепатический контакт. А на самом деле… это была лишь глупая марионетка, действующая по желанию фантома.
– Наверное, Инженеры почувствовали его имманентное безумие, задумчиво сказала Кэролайн. – Вряд ли они были уверены в этом, но, должно быть, что-то заподозрили, и поэтому отослали его вместе со всеми остальными. Ведь он вполне мог сотрудничать с нами. Обрати внимание, он разговаривал с нами как человек… это потому, что он проникает в наш мозг, читает наши мысли и слова, он знает все, что знаем мы.
– Он может оказаться в любой точке вселенной, – сказал Гэри, – и познать все, что доступно постижению.
– Возможно, он все это уже давно познал, – произнесла Кэролайн, и бремя знаний оказалось слишком велико. Если на мотор дать слишком большую нагрузку – он перегорит. А если слишком большую нагрузку дадут на мозг? Даже на такой необъятный мозг, как этот?
– Вероятно, свихнется, – предположил Гэри. – Но, черт побери, я в этом ничего не понимаю. Никогда раньше не задумывался он этом.
Кэролайн прижалась к Гэри.
– Мы одиноки, Гэри, – сказала она. – Человечество очень одиноко. Ни у одной другой цивилизации нет нашей гармонии. Другие развиты не меньше нас, но в них нет этой гармонии. Посмотри на Инженеров: они настолько материалистичны, что даже их мысли движутся чисто механически. С другой стороны – голос. Это противоположная крайность. Отсутствие каких бы то ни было механизмов, чистая мысль. Ну, а Церберы? Все их знания уходят на усовершенствование технологии убийства. Они маньяки, готовые уничтожить вселенную, лишь бы достичь абсолютной власти.
Они стояли рядом и молчали. Огромное красное светило клонилось к горизонту. Лешие рассыпались среди грибов, щебеча и хихикая. Что-то отвратительное, длиной в несколько футов, выползло из склизких вод болотца, приподнялось, уставилось на них, потом обползло вокруг и снова скользнуло в воду.
– Я разведу костер, – сказал Гэри. – Скоро стемнеет. Нам придется постоянно поддерживать огонь: у меня всего несколько спичек.
– Придется есть грибы, – констатировала Кэролайн.
– Среди них могут быть ядовитые, – возразил Гэри. – Впрочем, будем смотреть на леших и есть те, что едят они. Все равно другого выхода у нас нет.
– А лешие? Они нам не опасны?
– Вряд ли, – ответил Гэри, но как-то неуверенно.
Они начали собирать в кучу сухие ножки грибов, чтобы их хватило на всю ночь. Гэри зажег спичку и, заслоняя пламя ладонью, развел маленький костер.
Солнце зашло, и в мглистом небе зажглись звезды… но этих звезд они не знали.
Они придвинулись поближе к огню, но не потому что им было холодно, а потому что языки пламени казались близкими друзьями. Они смотрели на разгоравшиеся звезды и слушали возню леших в зарослях грибов у них за спиной.
– Нам понадобится вода, – сказала Кэролайн.
– Попробуем фильтровать ее. К счастью, здесь много песка, а это замечательный фильтр.
– Знаешь, мне не верится, что все это произошло с нами, – призналась Кэролайн. – Мне все кажется, что вот мы проснемся сейчас и все будет по-старому. Все это произошло не на самом деле, а…
– Гэри? – она схватила его за руку.
Он подскочил, услышав в ее голосе ужас.
Она держалась за голову, ощупывая свои волосы.
– Она снова здесь! – прошептала она. – Коса, которую я отрезала, чтобы сделать тетиву. Я ее отрезала, а она снова на своем месте!
– Хорошо, я… – но он не закончил свою фразу.
Ибо здесь, всего в нескольких сотнях футов от них, стоял корабль… корабль Томми Эванса, который совсем недавно голос уничтожил одной вспышкой огня. Корабль уверенно стоял на песке, из иллюминаторов лился свет, а обшивка поблескивала.
– Кэролайн! – закричал он. – Корабль! Наш корабль!
– Спешите, – раздался голос. – Спешите, пока я не передумал. Спешите, пока я снова не рехнулся.
Гэри протянул руку Кэролайн и помог ей встать.
– Бежим! – крикнул он.
– Будьте ко мне снисходительны, – снова раздался голос. – Думайте обо мне как о старикане, как об очень древнем старикане, который уже далеко не тот, каким он когда-то был… совсем не тот…
Они побежали, спотыкаясь в темноте, к кораблю.
– Живей, живей! – кричал им вслед голос. – Я сам себе не доверяю.
– Посмотри! Посмотри на небо! – воскликнула Кэролайн.
Колесо света уже было на своем месте, оно медленно вращалось, как и тогда, когда они увидели его впервые на Плутоне… вход в пространственно-временной туннель.
– Я вернул вам корабль, – произнес голос. – Я отдал вам локоны. Не поминайте меня лихом… будьте снисходительны к старику.
Они взлетели по трапу, скользнули в открытый люк и захлопнули его за собой.
Сев за пульт управления, Гэри хотел включить прогрев двигателей, но обнаружил, что он включен. Датчики показывали – дюзы уже прогреты.
Гэри направил корабль в круг, стараясь попасть точно в середину сияющего над ними колеса.
Ему это удалось. Мрак сомкнулся над ними. Затем снова показался свет – и вот уже внизу город Инженеров… разрушенный город. Его величественные башни сметены, на улицах – кучи обломков разрушенных зданий, облако каменной пыли, размолотой атомными бомбами, висело над ними.
Гэри оглянулся, радуясь, что они все-таки вернулись, и увидел слезы на глазах Кэролайн.
– Бедный, несчастный, одинокий старик, – шептала она.
Глава шестнадцатая
Город Инженеров лежал в развалинах, от полной гибели его отстояли лишь жалкие остатки боевого флота Инженеров, которые продолжали отчаянно биться с полчищами Церберов.
Величественные башни были сровнены с землей, над аллеями и парками стояло облако пыли, белокаменные здания были разрушены до основания и превращены в пыль. С хаотично разбросанными глыбами камня мешались искореженные обломки космических кораблей Инженеров и Церберов, погибших в бою и упавших в горящие развалины.
Гэри с тревогой бросил взгляд на небо.
– Надеюсь, они продержатся, пока мы накопим энергию.
Кэролайн оторвала взгляд от показаний приборов, установленных на крыше лаборатории:
– Она накапливается очень быстро, – сказала она. – Я даже боюсь, что она может вырваться из-под контроля. Но чтобы начать, нам нужно довольно много. Если первый удар не уничтожит Церберов полностью, другой возможности у нас уже не будет.
Гэри вспомнил прошедшие дни лихорадочной работы, их безумную гонку со временем. Он вспомнил, как Кингзли и Томми отправились к самой границе вселенной, чтобы, вычленив из нее часть, замкнуть гиперсферу, которая отделилась от материнской вселенной и стала самостоятельной вселенной в межпространстве.
Для этого потребовалась энергия, непрерывный поток энергии, который поступал от магнетических трансмиттеров Инженеров, узким пучком пересекая пространство, и был постоянно наготове для создания новых гиперсфер. Но еще больше энергии потребовалось, чтобы обернуть гиперсферу через теоретическое пятое измерение, чтобы она стала тем же самым, что и межпространство: областью, где нет времени, где совершенно иные законы природы. Это не была ни сфера, ни гиперсфера; это было чуждое измерение, которое совершенно не поддавалось ни описаниям, ни определениям и которое невозможно было обнаружить ни одним из шести чувств.
Но что бы это ни было, оно висело над городом, хотя его и невозможно было обнаружить. Его нельзя было ни увидеть, ни почувствовать; это было неосязаемое воплощение уравнений, нацарапанных Кэролайн на внутренней стороне мятого конверта. Конверта, как теперь вспомнил Гэри, в котором было письмо от кредитора, заподозрившего, что ему долго придется ждать своих денег. "Платеж просрочен", – гласило письмо. Гэри усмехнулся. Кредитор на далекой Земле, несомненно, каждый месяц аккуратно уведомляет его о нарастающих процентах.
Находясь за пределами вселенной, крошечная рукотворная гиперсфера дрейфовала вдоль нее, создавая пульсирующее натяжение, которое порождало загадочную энергию вечности. Энергия эта сейчас просачивалась во вселенную и накапливалась пятимерным континуумом, парившим над городом.
Небывалая первозданная энергия оттуда, где нет времени, энергия одновременно вневременная и внеформенная и в то же время способная принять любую форму.
Кингзли, стоя рядом с Гэри, откинул свою массивную голову назад и глядел вверх.
– Какое энергетическое поле! – пробасил он. – И какая энергия! Будем надеяться – все будет так, как рассчитывает Кэролайн.
– Не волнуйся, – успокоил его Гэри. – Ты же сам видел расчеты.
– Расчеты-то я видел, – возразил Кингзли, – но я ни черта не понял, – он покачал головой. – Знать бы, что сейчас проникает во вселенную.
Кэролайн тихонько переговаривалась с Инженером:
– Энергии достаточно. Пора отзывать их.
Инженер, вероятно, отдавал приказы своей флотилии, но земляне не понимали поток его мысли.
– Теперь стоит посмотреть, – зашептал Херб. – Красивое будет зрелище.
В вышине над городом показался корабль и спикировал серебристой пулей вниз. За ним другой, и еще… и еще… пока весь почерневший, помятый флот Инженеров полностью не отступил в развалины Города. Следом за ними показались торжествующие Церберы – стая победителей, твердо намеренная стереть с лица вселенной последние следы ненавистной цивилизации.
Инженер сорвал наушники и быстро направился к пульту управления. Гэри на секунду оторвал взгляд от поля битвы и глянул на Инженера, колдующего над пультом, и на Кэролайн, смотрящую в небо.
Он знал, что Инженер занят перемещением пятимерного энергетического поля, стараясь расположить его между ними и несущим смерть флотом Церберов.
Вернувшийся последним корабль Инженеров с воем, словно жалуясь на свою жизнь, приземлился между двумя разрушенными башнями.
Всего в нескольких милях над ними, сомкнутыми рядами, с опущенными забралами защитных экранов пикировал флот Церберов. Мрачные и зловещие корабли собирались преследовать свои жертвы до конца.
Гэри весь напрягся, видя, как Кэролайн поднимает руку с маленьким излучателем и направляет его на приближающуюся флотилию.
Луч света, едва заметный на фоне трех ослепительных светил, прорезал небо, летя навстречу наступающим кораблям. Это напоминало охоту на медведя-гризли с перочинным ножиком.
Вдруг все небо взорвалось ярким светом, и ослепительные голубые молнии протянулись к кораблям. Защитные экраны вспыхнули и лопнули миллионами искр.
За тот миг, пока Гэри поднимал руку, пытаясь прикрыть глаза, он успел заметить, как в потоках пламени рассыпаются черные корпуса кораблей Церберов и плавятся в огне их обломки.
Над ними опять сверкало чистое небо, словно и не было никогда кораблей Церберов и пятимерного облака. Исчезли и корабли, и испепеляющие лучи. Над ними опять была чистая синева, окрашенная у горизонта в лиловые тона.
– Церберам крышка! – голос Херба дрожал от восторга.
Да, с Церберами покончено, подумал Гэри. Ничто во вселенной не смогло бы устоять перед таким выбросом энергии. Когда слабый луч до смешного маленького излучателя прорезал энергетическое поле, его энергия – вневременная и внеформенная – кристаллизовалась и приобрела форму, вызвавшую ее из небытия. И этот взрыв лучистой энергии смел Церберов в мгновение ока.
Гэри представил, как этот выброс энергии проходит по вселенной. Он будет идти много дней и светить весь свой бесконечный путь – многие тысячи световых лет.
Со временем его энергия начнет истощаться, она медленно рассеется в бесконечных глубинах межгалактического пространства. И однажды наступит момент, когда она иссякнет. Но пока – ничто не может свернуть ее с пути, ничто не может сдержать ее натиск. Много лет громадные светила будут взрываться в облака газа, когда, мимоходом, беспощадный луч света коснется их и уничтожит. И какой-нибудь астроном, обнаружив такой взрыв, будет долго размышлять, свидетелем какого космического катаклизма он стал.
Гэри не спеша повернулся и спросил у Кэролайн:
– Что ты чувствуешь, одержав победу?
Она повернула к нему свое усталое лицо.
– Не надо об этом. Я была вынуждена это сделать. Это была ужасная цивилизация, но это была жизнь, а во вселенной ее так мало.
– Тебе нужно выспаться, – сказал Гэри, заметив скорбные складки в уголках ее рта.