Третья книга серии "Библиотека юмористической фантастики" является авторским сборником наиболее известных юмористических рассказов классика американской и всемирной фантастики Генри Каттнера.
Художник В. Кривенко.
Рассказы, помеченные *, написаны Каттнером в соавторстве с женой Кэтрин Мур.
Содержание:
Нимб 1
Хэппи энд 4
Железный стандарт * 6
Голос омара 11
Этот мир - мой! 18
Идеальный тайник 25
Ex Machina 30
Гэллегер Бис * 37
Робот-зазнайка * 46
Здесь был гном * 54
Котел с неприятностями 58
Профессор накрылся * 62
Пчхи-хологическая война 65
1. Последний из Пу 65
2. Добрый малый 65
3. На прицеле 67
4. Пу грядут 68
До скорого! * 69
Содержание 73
Примечания 73
Генри Каттнер
Хэппи энд
(сборник)
Нимб
Младшего ангела вряд ли можно было упрекнуть в ошибке. Ему вручили новенький, ярко светящийся нимб и отправили на некую планету. Преисполненный гордости от столь важной миссии, он старался точно следовать полученным указаниям. Младшему ангелу впервые доверили причислить человека к лику святых.
Он снизился над Землей, определил, где находится Азия, и опустился у входа в пещеру, затерянную высоко в Гималаях. С бешено бьющимся от волнения сердцем ангел вошел в нее, чтобы материализоваться и вручить святому монаху заслуженную награду. Тибетский аскет Кай Юнг вот уже десять лет сидел неподвижно и размышлял о возвышенном. Когда-то он провел десять лет стоя на верхушке столба - это преумножило его заслуги перед Господом. Последние годы он жил в пещере отшельником, отрекшись от наслаждений плоти.
Младший ангел переступил порог и замер: он явно попал не по назначению. В пещере стоял сильный запах перегара. Небожитель с ужасом взглянул на маленького пьяного человечка с морщинистым лицом, сидевшего у костра и с радостной ухмылкой жарившего кусок козлятины. О, ужас! - это был воплощенный порок.
Конечно, ангел был не слишком сведущ в земных делах. Ему было невдомек, что же заставило монаха пасть так низко. На самом деле отшельника сбила с пути истинного большая бутыль вина, забытая у входа в пещеру безвестным паломником. Монах поддался соблазну… потом еще раз… и еще… и теперь, без всякого сомнения, уже не мог претендовать на звание святого.
Младший ангел задумался. Ему были даны вполне определенные указания, но… этот пьяный нечестивец просто недостоин нимба! Тут монах громко икнул и налил себе вина. Это стало последней каплей: ангел гневно взмахнул крыльями и полетел прочь из пещеры.
Потом случилось вот что. В одном из западных штатов Северной Америки есть городок Тиббет. И можно ли винить ангела, слетавшего туда и после недолгих поисков обнаружившего человека, который вполне созрел для причисления к лику святых? Звали его, судя по табличке на двери маленького домика, К. Янг.
"Видно, я неправильно понял, - подумал младший ангел, - мне говорили о Кае Юнге. Но это Тиббет, так что все верно. Он и есть тот самый человек. Значит, быть по сему. Ну-ка, где у меня нимб?"
Мистер Янг сидел на краю кровати и, опустив голову, мрачно размышлял. Печальное было зрелище, что и говорить. Через некоторое время он встал и, не прерывая раздумий, начал одеваться. Затем побрился, умылся и спустился завтракать.
Джилл Янг, его законная супруга, сидела загородившись газетой и не спеша потягивала апельсиновый сок. Она была маленькой, достаточно привлекательной женщиной средних лет, давно оставившей бесплодные попытки разобраться в жизни. Ведь жизнь, по мнению Джилл, была чересчур сложна и постоянно преподносила самые невероятные сюрпризы. Так что проще было оставаться в стороне и принимать все как есть. Потому-то она и не стала, например, выводить веснушки, а на голове ее мужа беспрепятственно появилось немало седых волос.
Голова мистера Янга, о которой еще не раз пойдет речь, прошедшей ночью претерпела некоторые изменения. Впрочем, сам он об этом пока не подозревал. Жена пила апельсиновый сок и рассеянно рассматривала рекламу какой-то дурацкой шляпки.
- Привет, Мерзавка! - поздоровался Янг. - Доброе утро.
Он имел в виду конечно же не жену, а маленькую собачонку, которая вьюном вертелась у ног хозяина и пришла в совершенный восторг, когда ее почесали за ухом. Уткнувшись мордой в ковер, она поползла по комнате, урча от удовольствия. Когда это занятие ей наскучило, собака (ее полное имя, кстати, было Настырная Мерзавка) принялась биться головой об пол, словно хотела выколотить из нее остатки мозгов.
Наконец мистер Янг отвернулся от привычной сцены к столу, сел, развернул салфетку и, что-то одобрительно пробурчав, принялся завтракать.
И вдруг заметил, что жена внимательно, с каким-то странным недоверчивым выражением лица его разглядывает. Янг быстро вытер рот салфеткой, но Джилл все так же пристально смотрела на него.
Украдкой бросив взгляд на свою рубашку, он решил было, что она, возможно, не вполне безупречна, однако пятен от соуса и яиц не заметно. Снова взглянув на жену, устремившую взор чуть выше его головы, Янг тоже поднял глаза.
Джилл слегка вздрогнула.
- Что это такое, Кеннет? - прошептала она.
Янг пригладил волосы.
- Э-э, что именно, дорогая?
- Эта штука у тебя на голове?
Он быстро ощупал макушку.
- На голове? Что ты имеешь в виду?
- Она светится, - объяснила Джилл. - Ради Бога, что ты с собой сотворил?
Мистер Янг ощутил легкое раздражение.
- Ровным счетом ничего. Просто мужчины, знаешь ли, склонны лысеть.
Джилл нахмурила брови и отпила сока. Потом, с любопытством посмотрев на мужа, проговорила:
- Кеннет, я хочу, чтобы…
- Что?!
Она показала пальцем на зеркало.
Янг с сердитой гримасой поднялся и взглянул на свое отражение. Вроде бы ничего особенного: он уже много лет видел в зеркале это лицо. Не слишком запоминающееся, но, с другой стороны, и не уродливое. Обычная гладко выбритая физиономия.
Но с нимбом она выглядела жутковато.
Светящееся белое кольцо размером с блюдце неподвижно висело сантиметрах в десяти над макушкой. Пощупать его оказалось невозможно, и Янг зачарованно смотрел, как рука несколько раз прошла сквозь световой ореол.
- Это н-н… нимб, - прошептал наконец несчастный и, повернувшись, немигающими глазами уставился на жену.
Тут сияющее украшение в первый раз заметила Настырная Мерзавка и чрезвычайно им заинтересовалась. Она, конечно, и представления не имела, что это за штука, но почему-то решила непременно попробовать ее на вкус.
Мерзавка села и тихонько заскулила. Никто не обращал на нее внимания. Тогда она громко тявкнула, подпрыгнула и попыталась забраться к хозяину на колени, чтобы затем добраться до нимба и вцепиться в него зубами. Непонятная штуковина не выглядела опасной, так что игра вполне стоила свеч.
Янг схватил собаку за загривок, отнес в соседнюю комнату и швырнул на ковер; затем вернулся и вновь уставился на жену.
После долгой паузы Джилл наконец изрекла:
- Нимбы бывают у ангелов и святых.
- Разве я похож на ангела? - раздраженно возразил Янг. - Это… это просто научный феномен. Как… помнишь, та девочка, у которой сама собою раскачивалась кровать… Ты читала об этом?
Джилл, оказывается, читала:
- Она сама ее раскачивала.
- А вот я - не сам, - уверенно заявил Янг. - Да и как это можно сделать? Впрочем, многие вещи могут светиться сами по себе.
- Да-да. Гнилушки, например.
Янг поморщился и потер голову.
- Ну, спасибо, дорогая. Помощи от тебя…
- Нимбы бывают у ангелов, - вновь зачарованно прошептала Джилл.
Новоиспеченный святой опять повернулся к зеркалу.
- Извини, дорогая, не угодно ли тебе на минутку заткнуться? Я и так перепуган до чертиков…
Джилл зарыдала и выскочила из комнаты. Вскоре стало слышно, как она тихо разговаривает с собакой.
Янг залпом, не чувствуя вкуса, проглотил остатки кофе. Честно говоря, на самом деле он был не так уж сильно испуган. Случай был странным, сверхъестественным, но ни в коем случае не ужасным. Вот если бы выросли рога - тогда просто кошмар. Ну, а нимб, что ж… Регулярно читая воскресное газетное приложение, мистер Янг уверился, что наука может объяснить все загадки. Он слышал, что даже мифы имеют вполне научное обоснование. Эти размышления до такой степени утешили беднягу, что он ощутил в себе достаточно сил, чтобы пойти на работу.
Янг надел котелок. К несчастью, нимб оказался слишком велик, и шляпа превратилась в цилиндр, верхняя часть которого светилась белым светом.
- Дьявол! - вскричал несчастный и стал рыться в гардеробе. Перепробовав все шляпы, он убедился, что нимб не вмещается ни в одну. Появиться же со светящейся головой в переполненном автобусе было выше его сил.
Вдруг Янг заметил в дальнем углу шкафа что-то большое и пушистое. Он с отвращением повертел в руках огромный меховой колпак, служивший когда-то деталью бесследно исчезнувшего маскарадного костюма. В последнее время колпак с успехом служил подстилкой для Мерзавки.
Тем не менее эта штука вполне скрывала нимб. Янг осторожно напялил колпак и повернулся к зеркалу… Прошептав короткую молитву, он отворил дверь и выскользнул из дома.
Выбирать из двух зол не так-то просто. За время короткой поездки на работу, напоминавшей ночной кошмар, Янг не раз мучительно думал, что, пожалуй, ошибся. Он жаждал сорвать проклятый колпак и швырнуть его себе под ноги, но никак не мог на это решиться. Забившись в угол автобуса, несчастный внимательно изучал свои ногти и хотел только одного - поскорее умереть. Он слышал шепот, приглушенный смех и всем телом ощущал любопытные взгляды.
Наконец маленький мальчик беззастенчиво потревожил кровоточащую душу Янга своим невинным розовым пальчиком.
- Мама, - пронзительно закричал он, - посмотри на этого смешного дядю!
- Милый, - ответил женский голос, - милый, не кричи.
- Что у него на голове? - не унимался маленький мучитель.
Последовала длинная пауза. И наконец шепот:
- Честно говоря, я не знаю.
- Зачем он это надел?
Мать не отозвалась.
- Ма-а-ма-а-а!!
- Да, солнышко.
- Он сумасшедший?
- Веди себя тихо! - попыталась урезонить его мать.
- Но что? это? такое?!
Янг почувствовал, что больше не вынесет, поднялся и, устремив взор в пустоту, с достоинством двинулся к выходу. Добравшись до задней площадки, он сделал вид, что не заметил удивленного взгляда кондуктора.
Когда автобус притормозил, Янг вдруг почувствовал, что на плечо легла чья-то рука, и, вздрогнув, обернулся.
Мамаша малыша, нахмурившись, смотрела на него.
- Ну? - резко спросил он.
- Да вот Вилли… я стараюсь ничего от него не утаивать… - нерешительно вымолвила женщина. - Что же все-таки у вас на голове?
- Борода Распутина! - рявкнул Янг. - Он мне ее завещал.
Бедняга пробкой выскочил из автобуса и постарался затеряться в толпе.
Это оказалось не так-то просто - многие были не на шутку заинтересованы необычным головным убором. К счастью, до офиса было уже недалеко. Хрипло дыша, Янг ввалился в лифт, бросил убийственный взгляд на мальчишку-лифтера и сказал:
- Девятый этаж.
- Извините, мистер Янг, - бесстрастно произнес тот, - у вас на голове…
- Знаю, - последовал торопливый ответ.
Лифтер умолк. Но как только пассажир вышел из кабины, мальчик широко улыбнулся, а уже через несколько минут говорил уборщику:
- Видал мистера Янга?
- Нет. А что?
- Пьян в стельку!
- Что?! Хорош врать!
- Разрази меня гром, пьян как сапожник, клянусь!
Тем временем новоосвященный мистер Янг подошел к кабинету доктора Франча: по счастью, знакомый врач работал в том же здании. Ждать пришлось не долго - настороженно взглянув на странный головной убор, медсестра исчезла за дверью и буквально через секунду пригласила пациента войти.
Доктор Франч, высокий рыхлый человек с большими желтыми усами, энергично вскочил из-за стола навстречу посетителю.
- Заходите, заходите. Как самочувствие? Все в порядке, надеюсь? Позвольте вашу шляпу.
- Погодите, - сказал Янг, отстраняя врача. - Понимаете, у меня на голое что-то странное.
- Рана, порез, ушиб? - не понял его доктор. - Сейчас починим!
- Я здоров, - пробормотал Янг. - Только вот, видите ли… у меня… гм… нимб.
- Нимб, говорите? - Франч рассмеялся. - Держу пари, вы его недостойны.
- А-а-а, черт возьми! - завопил несчастный, срывая колпак.
Доктор отскочил на шаг. Потом осторожно приблизился и попытался дотронуться до светящегося ободка - разумеется, тщетно.
- Чтоб меня… Да-а, странно, - вымолвил он наконец. - И вправду похож, а?
- Вот я и хочу узнать: что это за штука?!
Франч задумчиво пощипал усы.
- Н-ну, вообще-то вопрос слегка не по моей части. Может, физик вам скажет… А он снимается?
- Нет, конечно. Его даже и потрогать нельзя.
- Ага. Понял. М-да, хотелось бы услышать мнение специалиста. А пока что, ну-ка… - Доктор стал громким голосом отдавать распоряжения.
Через некоторое время сердце, температура, кровь, слюна и кожа Янга были тщательно исследованы. Никаких отклонений не наблюдалось.
- Вы здоровы как бык. Приходите-ка завтра в десять - я соберу консилиум.
- А… а… избавиться от него, что же… нельзя?
- Сейчас лучше не стоит. Это явно что-то радиоактивное. Возможно, придется прибегнуть к лучевой терапии.
Краем уха слушая бормотание врача об альфа- и гамма-излучении, Янг разочарованно натянул свой неописуемый колпак, вышел из кабинета и побрел на рабочее место.
Рекламное агентство "Атлас" слыло самым консервативным из всех рекламных агентств. Два седоусых брата основали фирму еще в 1820 году. Респектабельные седые усы и сейчас могли бы послужить достойной его эмблемой. Совет директоров крайне неодобрительно относился ко всяческим нововведениям. Контракты на рекламу радиопередач стали заключаться только в 1938 году, когда боссы пришли наконец к выводу, что радио явилось в мир всерьез и надолго.
Однажды подающий надежды вице-президент лишился своего места только из-за того, что надел красный галстук.
Янг проскользнул в свою комнату, которая, по счастью, была пуста, упал в кресло и, сдернув колпак, некоторое время с отвращением, его разглядывал. Тот казался теперь еще отвратительнее, чем утром, - начал линять и явственно отдавал псиной.
Убедившись, что нимб по-прежнему на месте, Янг приступил к работе. Но судьба продолжала преподносить сюрпризы: дверь распахнулась и вошел Эдвин Г. Кипп, президент агентства "Атлас". Янг тут же нырнул под стол.
Кипп был маленьким, безукоризненно одетым человеком с огромным чувством собственного достоинства. Он носил пенсне и галстук-бабочку, что придавало ему облик живого ископаемого.
- Доброе утро, мистер Янг, - произнес президент. - Э-э… где же вы?
- Доброе утро, - отозвался невидимый Янг. - Извините, я завязываю шнурок.
Кипп промолчал, только тихонько кашлянул в кулак. Шло время. Под столом было тихо.
- Мистер Янг?
- Я… еще здесь, - прохрипел бедолага. - Совсем запутался. Шнурок, я имею в виду. Вы хотели поговорить со мной?
- Да.
Кипп с нарастающим нетерпением ждал. Признаков скорого появления Янга не наблюдалось. Президент подумал, что, возможно, имеет смысл заглянуть под стол, однако, с ужасом представив, сколь неподобающе будет выглядеть такой способ ведения деловых разговоров, наконец сдался и сообщил:
- Только что звонил мистер Девлин. Он вскоре прибудет и хотел бы, судя по его словам… э-э… осмотреть город.
Невидимый Янг выдавил невразумительное "угу". Девлин - один из самых престижных клиентов. Или, точнее говоря, был до прошлого года, когда, к неудовольствию Киппа и совета директоров, вдруг стал вести дела с другой фирмой.
Президент продолжал:
- Он сказал, что испытывает сомнения по поводу нового контракта. Поначалу он намеревался заключить его с компанией "Уорлд", но потом мы решили, что этот вопрос целесообразно будет обсудить лично. Для этого он и приезжает в наш город. - Кипп доверительно понизил голос: - Хочу уведомить вас, что мистер Девлин заявил мне о своем намерении иметь дело с менее консервативной или, как он выразился, "менее нудной" фирмой. Сегодня мы вместе ужинаем, и я постараюсь убедить его, что агентство "Атлас" - именно то, что ему нужно. Тем не менее, - Кипп снова кашлянул, - надо быть дипломатами. Поэтому я поручаю вам развлекать сегодня днем мистера Девлина.
Последние слова президента были встречены судорожным всхлипом:
- Я плохо себя чувствую. Я не могу…
- Вы больны? Нужен врач?
Врача Янг отверг, но и из-под стола не вылез.
- Нет, я… но я хочу сказать…
- Вы ведете себя весьма странно, - с нажимом произнес Кипп, - послушайте, мистер Янг. Я не хотел пока сообщать, но… Одним словом, ваша кандидатура обратила на себя внимание совета директоров. На последнем совещании мы, после некоторого обсуждения, решили предложить вам пост вице-президента фирмы.
Под столом воцарилось молчание.
- Вы пятнадцать лет достойно работали в агентстве. На вашей репутации нет ни малейшего пятнышка. Поздравляю вас, мистер Янг!
Президент шагнул к столу, протягивая руку. Навстречу вынырнула другая, ответила на пожатие и быстро исчезла.