- Сообщений все больше, сэр. "Двери" появились на всей территории Соединенных Штатов, в Европе, Канаде, кое-где в Южной Америке, в России, Сингапуре, Маниле. Из Китая и Африки пока ничего не поступало. До сих пор - никаких объяснений. Прямо фантастика! Невозможно поверить, так и подмывает заявить, что такое немыслимо. Но факт остается фактом, никуда не денешься.
Президент снял очки, положил их на стол, потом принялся вертеть в пальцах.
- Я разговаривал с Сэндбергом. Армия займется размещением и прочим. Как погода?
- Если я ничего не путаю, - отозвался Уилсон, - утром обещали, что всюду, кроме северо-востока тихоокеанского побережья, будет солнечно. А на побережье, как всегда, дождь.
- Я попытался связаться с государственным секретарем, - продолжал президент, - но, конечно же, безуспешно. Уильямс в Бернинг-Три. Я поручил известить его. Черт возьми, почему обязательно в воскресенье? Пресса, должно быть, уже в сборе?
- Зал заполняется. Через час они начнут колотить в дверь. Мне придется впустить их, но какое-то время они потерпят. А вот часам к шести, самое позднее, понадобится текст заявления.
- Скажите им, что мы не бездействуем. Положение изучается. Скажите, что решено использовать армейские подразделения, причем сделайте особый упор на то, что войска отправляются на помощь. Не подавлять, а помогать. Возможно, будет объявлена мобилизация Национальной гвардии. Это решать Джиму.
- Сэр, вероятно, в ближайшие час-два ситуация прояснится?
- Как знать, как знать. У вас есть какие-нибудь соображения, Стив?
Пресс-секретарь покачал головой.
- Ну ладно. Я ожидаю звонков от министров. Хорошенькое дельце: сидим тут в полной неизвестности!
- Сэр, вам, скорее всего, придется выступить по телевидению. Население будет ждать.
- Да, наверно.
- Я договорюсь с телевизионщиками.
- Пожалуй, стоит связаться с Лондоном и Москвой, а также с Пекином и Парижем. Проблема общая, так что принимать меры надо сообща. Поручу Уильямсу, как только он появится. И нужно позвонить в ООН, Хью, узнать, что думает он.
- Что передать прессе, сэр?
- Пока ничего. В крайнем случае обрисуйте положение телевидению. Кстати, вы не знаете, сколько у нас гостей?
- По оценке ЮПИ, они прибывают со скоростью двенадцать тысяч в час. При том, что на нашей территории может находиться до сотни "дверей"…
- Господи Боже! - воскликнул президент. - По миллиону в час! Мир не выдержит такого нашествия, он и так перенаселен! У нас не найдется ни где разместить их, ни чем накормить. Как по-вашему, зачем они явились к нам? Если они из будущего, то должны располагать историческими сведениями, должны представлять, к чему приведет их появление.
- Может статься, их гонит отчаяние, - предположил Уилсон. - Им наверняка известно, что наши возможности невелики. Вероятно, они выбирали между жизнью и смертью.
- Дети наших детей, - произнес президент, - грядущее поколение. Если они на самом деле из будущего, значит, у нас просят помощи наши собственные потомки. Мы не можем повернуться к ним спиной.
- Надеюсь, все испытывают похожие чувства, - сказал Уилсон. - Но если поток скоро не иссякнет, нам грозит экономический кризис, а где кризис, там недовольство. Мы рассуждаем о проблеме "отцов и детей", и на тебе! Правда, тут уже скорее деды и правнуки.
- Здесь необходима поддержка церквей, - проговорил президент, - если они, конечно, согласятся. Если нет, неприятностей не избежать. Стоит одному кликуше завести свою волынку, и все пропало.
- Вы имеете в виду Биллингса, сэр? - Уилсон усмехнулся. - Если не возражаете, я попробую связаться с ним. Мы вместе учились в колледже. Побеседую с ним, хотя вряд ли от того будет толк.
- Попытайтесь убедить его, - сказал президент. - Если он откажется внимать логическим доводам, пригрозите ему силой. Признаться, более всего меня тревожат обыватели. Как же, у них отбирают кусок хлеба, чтобы накормить черт знает кого! Придется действовать решительно. Профсоюзы могут испугаться притока рабочей силы, но там заправляют разумные люди, которые разбираются в экономике и слышат не только себя.
Президента прервал сигнал селектора, Хендерсон выжал кнопку.
- На связи госсекретарь Уильямс, сэр.
Уилсон поднялся, чтобы идти. Президент потянулся за трубкой.
- Будьте поблизости, - велел он.
- Я так и собирался, сэр, - отозвался Уилсон.
Глава 4
На аппарате Джуди горели все до единого световые индикаторы. Девушка что-то тихо говорила в микрофон. Листок блокнота покрывали записи. Когда вошел Уилсон, Джуди прекратила разговор. Огни индикаторов продолжали мерцать.
- В зале полно народу, - сказала девушка. - Поступило срочное сообщение от Тома Мэннинга. Он утверждает, что дело первостепенной важности. Позвонить ему?
- Сам позвоню, - ответил Уилсон, усаживаясь за стол, и набрал номер. - Том, это Стив. Джуди передала мне, что ты меня искал.
- Да, - отозвался Мэннинг. - Молли кое-что раскопала. Похоже, у нас в Вирджинии находится один из предводителей всей этой шайки. Доказательств, естественно, никаких, но он хочет поговорить с президентом. Заявляет, что может все объяснить. Вернее, даже настаивает на объяснении.
- Он говорил с Молли?
- Да, но ничего конкретного не сказал. Так, ходил вокруг да около.
- Именно с президентом?
- И никак иначе. Его зовут Мейнард Гейл. С ним еще дочь, Элис.
- Пускай Молли привезет их сюда, но не с парадного крыльца. Я предупрежу охрану. Посмотрим, что он скажет.
- Стив…
- Да?
- Поскольку Молли нашла этого парня, она требует себе исключительных прав на интервью.
- Нет, - отрезал Уилсон.
- Послушай, Стив, - в голосе Мэннинга послышались просительные нотки. - Иначе она не соглашается. Черт побери, Стив, ее требование справедливо. В конце концов, ты обязан нам! Если бы не Бентли и Молли.
- Ты просишь меня, чтобы я собственными руками выкопал себе могилу? "Таймс", "Пост" и все остальные сожрут меня с потрохами!
- Не преувеличивай, - фыркнул Мэннинг. - Ну что тебе стоит? Нам всего-то и нужно, что право на первое интервью с Гейлом.
- Я объявлю, что его нашло Глобал, - отозвался Уилсон. - Не сомневайся, вам создадут по заслугам.
- А как насчет интервью?
- Он же сейчас у вас, верно? Вот и берите интервью, а потом везите его сюда. Вы хозяева положения. Не скажу, чтобы я был в восторге, но, как ты понимаешь, поделать ничего не могу.
- Он отказывается говорить до встречи с президентом. Пообещай, что затем передашь его нам.
- Я не буду ничего обещать. Между прочим, он не вещь, чтобы передавать его из рук в руки. Кстати, ты уверен, что он тот, за кого себя выдает?
- Разве тут можно быть уверенным? - ответил вопросом на вопрос Мэннинг. - Однако он знает, что происходит, поскольку сам в том участвует, знает то, что необходимо знать нам. Тебе не придется тянуть его за язык. Тебе предстоит слушать и составлять мнение.
- Том, повторяю, я не могу что-либо обещать. Тебе это прекрасно известно. Меня удивляет твоя просьба.
- Позвони мне, когда соберешься с мыслями, - сказал Мэннинг.
- Подожди, Том.
- Что?
- Сдается мне, ты идешь по тонкому льду. Пытаешься придержать жизненно важную информацию.
- У нас нет никакой информации.
- Пускай будет источник жизненно важной информации. За твои действия я могу привлечь тебя к ответственности. Кроме того, ты удерживаешь этого человека против его воли.
- Никто его не удерживает. Он сам цепляется за нас. Решил почему-то, что мы единственные, кто может доставить его в Белый Дом.
- Значит, вы препятствуете ему, отказываете в необходимой помощи, при том что он - я могу лишь догадываться - по всей вероятности, посол.
- Стив, не дави на меня. Мы с тобой слишком давно дружим…
- Послушай, Том, я не собираюсь идти у тебя на поводу. Дружба дружбой, но через час на мой стол ляжет прокурорский ордер.
- Ну и что?
- Потолкуй со своим юристом. Жду твоего звонка. - Уилсон швырнул трубку на аппарат и встал.
- Что ему нужно? - справилась Джуди.
- Попробовал шантажировать меня.
- Ты был с ним груб.
- Разрази меня гром, Джуди, что делать, если иначе не получается?! Должность не позволяет.
- Стив, пресса волнуется.
- Запускай.
Корреспонденты, толпившиеся снаружи, гурьбой ввалились в кабинет и расселись на привычные места.
Джуди закрыла дверь.
- Что вы нам скажете, Стив? - спросил репортер АП.
- Официального заявления пока нет, - ответил Уилсон, - и в ближайшее время не предвидится. Пожалуй, могу сказать только, что дам вам знать сразу, как узнаю что-нибудь сам. Менее получаса назад президент, подобно вам, находился в неведении. Он выступит позднее, когда будет набрано достаточное количество фактов. Мне поручено передать, что вооруженные силы получили приказ позаботиться о пришельцах, разместить их, накормить и все такое прочее. Действовать приходится в чрезвычайных условиях. Вероятно, к вечеру правительство выработает план.
- Известно, кто такие эти пришельцы? - справился корреспондент "Вашингтон пост".
- Нет, - отозвался Уилсон. - Пока ничего конкретного. Ни кто они, ни откуда, ни с какой целью прибыли к нам.
- Вы не верите, что они из будущего?
- Я не говорил, что не верю, Джон. Мы не принадлежим к числу воинствующих невежд. Просто до сих пор нет доказательств ни за, ни против.
- Мистер Уилсон, - подал голос представитель "Нью-Йорк таймс", - предпринимались ли попытки установить контакт? Имели ли место переговоры?
- На данный момент нет.
- Можно ли сделать вывод, что такую попытку вот-вот предпримут?
- Я бы не стал торопиться с выводами. Правительство накапливает сведения, но не забудьте, что все началось какой-нибудь час тому назад. У нас просто не было времени на что-либо серьезное. Надеюсь, все это понимают.
- Но вы предполагаете, что переговоры состоятся?
- Могу лишь повторить, что правительство накапливает сведения. Возможно, нам удастся вступить в контакт, но прошу отметить, что таково мое личное мнение. Я полагаю, это было бы вполне логично с точки зрения того, как разворачиваются события. Может статься, кому-то из представителей прессы посчастливилось больше нашего. Вы наверняка опередили нас.
- Мы пытались разговорить их, - признал корреспондент ЮПИ, - но они отмалчиваются. Создается впечатление, что им приказано говорить как можно меньше. Они лишь твердят, что явились из будущего, которое отстоит от нас на пятьсот лет, что просят прощения за беспокойство и что для них речь идет о жизни и смерти. Ничего иного от них не добиться. Скажите, Стив, президент выступит по телевидению?
- Полагаю, что да, но во сколько - неизвестно. Как только час будет определен, я извещу вас.
- Мистер Уилсон, связывался ли президент с Москвой и Лондоном или с другими государствами? - поинтересовался журналист "Таймс".
- Он намеревался посоветоваться с госсекретарем.
- Намеревался или намеревается?
- По-видимому, разговор уже состоялся. Мне кажется, более обстоятельно на ваш вопрос я смогу ответить примерно через час. Можете не волноваться, я ничего от вас не скрою.
- Мистер пресс-секретарь, - настала очередь "Чикаго трибюн", - правительство, вероятно, осознает, что прирост населения со скоростью два с половиной миллиона человек в час…
- По моим сведениям, - перебил Уилсон, - около миллиона в час.
- Над земной сушей открылось до двухсот отверстий, туннелей или как их там называть, - продолжал корреспондент. - Даже если основываться на вашей цифре, это означает, что менее чем за двое суток прирост населения составит миллиард с хвостиком. Мой вопрос таков: сможет ли мир прокормить столько людей?
- Правительство весьма озабочено проблемой, которая вас интересует. Я ответил на ваш вопрос?
- Отчасти, сэр. Какие меры оно планирует?
- Здесь необходимо обсуждение, - проронил Уилсон.
- То есть вы не ответите?
- В настоящий момент я не могу ответить.
- Позвольте, - вмешался репортер "Лос-Анджелес таймс". - В мире, который расположен в пятистах годах в будущем, должны существовать передовые наука и технология. Рассматривала ли администрация…
- Нет, - сказал Уилсон. - Пока нет.
- Мистер Уилсон, - произнес, вставая, корреспондент "Нью-Йорк таймс", - вы не слишком нас порадовали. Будем надеяться, что позже мы получим ответ на свои вопросы.
- Да, будем надеяться, - согласился Уилсон, поднялся из-за стола и стоял так, наблюдая, как журналисты выходит в приемную.
Глава 5
У армии возникли затруднения. Лейтенант Эндрю Шелби связался с майором Марселем Бернсом.
- Сэр, я не могу удержать этих людей. Их похищают.
- Какого черта, Энди? Что значит похищают?
- Ну, не то чтобы и впрямь похищают, сэр. Местные забирают их по домам. Тут есть такой здоровенный домина, так в него набилось человек двадцать. Я разыскал хозяина и сказал ему, что мне поручено отвести пришельцев в полном составе туда, где их ждут кров и пища. А этот тип посоветовал мне не беспокоиться о тех, кто очутился под крышей его дома. Мол, если вас заботят кров и пища, то все в порядке. Они мои гости, я накормлю их и размещу со всеми удобствами. И он не одинок, сэр. То же самое творится в других домах, что вверх, что вниз по улице. В общем, демонстрируют радушие. Полбеды, когда бы только местные, но ведь приезжают за много миль, чтобы залучить кого-нибудь к себе. Короче говоря, пришельцы рассеялись по всей округе, и я ничего не могу поделать.
- А что там с дверью? Ну, с туннелем?
- По-прежнему выходят, как будто на параде. Валом валят. Я пытаюсь собрать их в одном месте, а они разбегаются, уходят, уезжают кто куда.
- Но хоть кто-то у тебя остался?
- Так точно, сэр. Скоро начнем погрузку.
- И что они за люди?
- Обыкновенные, сэр. На мой взгляд, такие же, как мы, разве что говорят по-чудному. Правда, одежда у них странная. Одни в робах до пят, другие в лосинах, третьи - ну, словом, как на маскараде. Но все вежливые и не доставляют ровным счетом никакого беспокойства. Однако от количества просто голова кругом идет. В том, что они разбредаются, их вины нет. Тут виноваты местные. Они дружелюбны, сэр, но их слишком уж много.
- Ладно, - проговорил майор со вздохом. - Делай что можешь.
Глава 6
Лампочки на аппарате Джуди мигали не переставая. В приемной толпились ожидающие новостей журналисты. Уилсон встал из-за стола и подошел к стрекочущим телетайпам. Агентство Глобал Ньюс передавало:
"Вашингтон (ГН). Миллионы пришельцев, утверждающих, что они из будущего, которое наступит через пятьсот лет, появились в мире сегодня днем, выйдя из более чем 200 "временных туннелей". Отмечается почти повсеместное нежелание принять их версию случившегося, однако официальные власти, похоже, начинают склоняться именно к такой точке зрения, если не в Вашингтоне, то в столицах других государств. Помимо утверждения, что они явились из будущего, пришельцы, как правило, не дают сколько-нибудь полезной информации. Ожидается, что в ближайшие часы наши сведения о них значительно пополнятся. Пока, в суматохе прибытия, трудно определить, кто возглавляет пришельцев, однако можно предположить, что в скором времени руководители будут найдены. Туннели замечены над каждым из континентов Земли.
По неподтвержденным данным, скорость прибытия неизвестных составляет около двух миллионов человек в час. При такой скорости…"
- Стив, - позвала Джуди, - тебя, Том Мэннинг.
Уилсон вернулся за стол.
- Ну что, подготовил ордер? - справился Мэннинг.
- Еще нет. Решил дать тебе время одуматься.
- Значит так: выписывай на здоровье. Наши юристы говорят, что тебе с нами не справиться.
- Вряд ли он мне понадобится.
- Здесь ты угадал. Молли уже выехала, с ней Гейл и его дочь. Они будут у вас минут через двадцать, смотря как движение. Тут становится неуютно. Куча зевак, да вдобавок подкатили армейские грузовики.
- Том, - проговорил Уилсон, - я хочу сказать тебе, что знаю, почему ты пытался подловить меня.
- Стив, послушай…
- Да, Том?
- Гейл слегка разоткровенничался перед Молли. Попросил ее передать одну вещь. Мол, это нельзя откладывать.
- Он предлагает установить у каждого из туннелей артиллерийское орудие, зарядить их разрывными снарядами и, в случае чего, палить прямой наводкой. Причем не обращая внимания на людей. Палить, и все.
- Ты не знаешь зачем?
- Он не пожелал объяснить. Сказал, что мы поймем сами. По его словам, разрывные снаряды уничтожат туннель. Все усвоил?
- Да вроде бы.
- Я пока не стану распространяться об этом, - закончил Мэннинг, - но лишь пока.
Уилсон нажал на рычаг, затем снял трубку президентского телефона.
- Ким, когда меня могут принять? - спросил он.
- Он сейчас разговаривает. У него люди, к тому же постоянно идут звонки. Что у вас такое, Стив?
- Сверхсрочное дело. Мне необходимо увидеть президента.
- Тогда подходите. Я попробую провести вас.
- Джуди, - сказал Уилсон, - скоро приедет Молли Кимболл с двумя пришельцами.
- Я позвоню охранникам.
- Разумеется, через задние ворота. Если я не вернусь до тех пор, отправь их к Ким.
Глава 7
Министр обороны Сэндберг и государственный секретарь Уильямс сидели на кушетке напротив президентского стола. Генеральный прокурор Рейли Дуглас расположился в кресле. Все трое кивнули Уилсону, когда тот вошел в кабинет.
- Стив, - проговорил президент, - мне доложили, что у тебя что-то срочное.
- Так и есть, мистер президент, - ответил Уилсон, делая вид, что не заметил укоризны в голосе Хендерсона. - Молли Кимболл везет сюда пришельца, который объявил себя старшим той группы, что высадилась в Вирджинии. Я думал, сэр, вы захотите с ним встретиться.
- Садитесь, Стив, - предложил президент. - Что вы знаете об этом человеке? Действительно ли он старший? Или самозванец?
- Трудно сказать, - отозвался Уилсон. - Вероятно, он предъявит какие-то доказательства своего положения.
- Так или иначе, - вмешался государственный секретарь, - мы должны выслушать его. Господи, наконец хоть кто-то вызвался объяснить, что происходит.
Уилсон уселся в кресло рядом с генеральным прокурором.
- Старший или нет, он просил передать такую вещь, причем заявил, что дело не терпит отлагательств. Он предложил разместить перед туннелями артиллерийские орудия, заряженные разрывными снарядами.
- Выходит, существует какая-то опасность? - спросил министр обороны.
- Не знаю, - покачал головой Уилсон. - Он, похоже, избегал конкретики. Сказал только, что, мол, в случае чего следует стрелять по туннелю прямой наводкой, даже если там будут люди. Стрелять, не обращая на них внимания. Разрывные снаряды уничтожат туннель.
- Что может случиться? - недоумевал Сэндберг.