Сатанинские игры - Пол Андерсон 7 стр.


В коридоре раздались ответные крики. Перестарался, подумал Адзель, пожалуй, уже ничего не исправишь. Сейчас прибегут охранники, а с ними со всеми мне не совладать. Надо сматывать удочки пока есть возможность. Но как же приказ ван Рейна? Адзель вспомнил слова хозяина: "Снимешь нашего молодого человека на пленку, возьмешь у него на анализ кровь и слюну. Это прежде всего. Пока этого не сделаешь, никакой самодеятельности!" Воданит подумал, что в подобной ситуации заниматься такими вещами просто нелепо. Но редко когда приказы ван Рейна бывали столь категоричными. Адзель решил подчиниться.

- Извините, пожалуйста, - он отодвинул хвостом все еще вопившую женщину в сторону и аккуратно прижал ее к стене. Поставив на стол камеру, он направил ее на Фолкейна и включил запись, а сам тем временем подступил со шприцем и заборником в руке к тому, кто когда-то был его товарищем (и снова им будет, черт побери, или достойно погибнет!). Успокоенный этой мыслью, Адзель проделал всю операцию за несколько секунд. Затем сунул пробирки с анализом в мешочек, подобрал камеру и взял Фолкейна на руки.

У двери он столкнулся с дюжиной охранников. Ему пришлось прикрывать человека собственным телом, поэтому он не мог стрелять, но пробился сквозь них, мимоходом зацепив двоих хвостом. Вокруг него бушевал огненный шквал; о скафандр ударялись пули. Некоторые из них проникли внутрь - не причинив, впрочем, особого вреда: шкура у Адзеля была крепкая, а скафандр он себе выбрал самозатягивающийся. Воданит галопом промчался по коридору и выскочил в проход, который вел наверх. Но погоня была близко. Против гранат или мини-пушек ему долго не устоять. Фолкейна-то уж точно разорвет на куски. Нет, прочь отсюда, и как можно скорее!

Вверх, вверх, вверх… Наконец Адзель очутился в пустынной и гулкой комнате наверху. За окнами была Луна, дикая и неприветливая.

Как видно, в замке еще не все потеряли голову. Кто-то догадался связаться с патрулями: их боты уже появились на горизонте. Издалека орудия на них казались крошечными, но Адзелю как-то не хотелось проверять на себе их действие. Он положил Фолкейна у стены. Затем осторожно проделал в окне дырку и просунул сквозь нее антенну своего передатчика.

Связь с Чи он потерял уже давно, поэтому ему пришлось расширить диапазон поиска и добавить мощность.

- Прием, прием. Адзель вызывает корабль. Чи, ты там?

- Нет, - в голосе ее слышались и насмешка, и сдерживаемые рыдания. - Нет, я на Марсе. Вступила в Вязальное общество милых старушек - любительниц казней. Что ты натворил на этот раз, горе мое луковое?

Адзель, сверившись с фотографиями замка снаружи (в свое время их много было опубликовано) и, припомнив наставления ван Рейна, уже определил, где они находятся.

- Мы с Дэвидом на верху Башни Храпящей Красавицы. Ему действительно промыли мозги. По моим подсчетам, нас атакуют снизу, из коридора, через пять минут. А если они решат пожертвовать этой частью своей крепости, то их флиттеры разнесут башню и нас вместе с ней минуты через три. Ты не могла бы забрать нас пораньше?

- Я уже на полпути к вам, идиот! Держи связь!

- Помни наш уговор, Адзель, - вмешался ван Рейн. - Чи забирает Фолкейна, а ты остаешься.

- Уговор был, если будет возможно, - вспыхнула Чи. - Так что заткнись!

- Я вот тебе заткнусь, - произнес ван Рейн негромко. - Узнаешь, где раки зимуют.

Адзель убрал антенну и заделал дырку в окне герметичной прокладкой. Немного воздуха все-таки вышло. Он наклонился над Фолкейном.

- Я захватил для тебя скафандр, - сказал он. - Ты сможешь в него влезть?

Затуманенные глаза Фолкейна бессмысленно уставились на него. Адзель вздохнул. Из коридора послышались яростные вопли. Пушкой ему воспользоваться не удастся: помещение слишком мало, а Фолкейн совершенно беззащитен. Враг напирает, и патрули эти - вьются как осы.

В этот миг с неба коршуном слетел "Бедолага".

Конструкция звездолета позволяла в случае надобности превратить его в боевой корабль. Чи Лан не собиралась миндальничать. На мгновение Солнце как будто померкло. Расплавленные патрульные боты рухнули на горы. Звездолет, удерживаемый гравиполем, замер рядом со сторожевой башенкой у ворот. Чи не стала пробиваться внутрь замка, опасаясь подвергнуть тех, кто внутри, действию жесткой радиации. Вместо этого она просто раздвинула стены башни гравилучом.

Моментально весь воздух испарился. Адзель рывком опустил лицевой щиток. Он выстрелил из бластера в коридор, чтобы попугать слуг, и подхватил Фолкейна на руки. Тот по-прежнему был без скафандра, и уже потерял сознание. Из ноздрей его сочилась кровь. Но мгновенный переход к вакууму не очень опасен: ловцам жемчуга достается куда сильнее. Да и нет такой жидкости, что закипала бы сразу. Адзель понес Фолкейна к раскрытому воздушному шлюзу. Луч подхватил тело человека и увлек в корпус корабля. Клапан за спиной Адзеля защелкнулся. Воданит прыгнул. Луч подхватил его и притянул к звездолету.

"Бедолага" постепенно набирал высоту.

Горы и замок становились все меньше. Адзель, который никак не мог прийти в себя, понял вдруг, что слышит в наушниках разговор ван Рейна с Чи Лан.

- Высадишь его там, где я тебе сказал. Моя яхта подберет его через пять минут, и мы вместе доберемся до Лунограда. А ты, ты полетишь, куда скажет Фолкейн. Думаю, он в состоянии сообщить хотя бы направление.

- Эй, подождите! - запротестовала цинтианка. - У нас с вами об этом и речи не было.

- У нас что, было время гадать на кофейной гуще? Откуда я знал, получится у Адзеля или нет? Конечно, я надеялся, что получится, но наверняка-то не знал. Так что вот, давай действуй.

- Слушай, ты, жирный пират, мой товарищ лежит без сознания! Если ты хоть на долю секунды подумал, что он может отправиться куда-нибудь еще, кроме госпиталя, я предлагаю тебе постучаться своей идиотской - да-да, идиотской! - башкой о что-нибудь твердое, и…

- Эй, мой мохнатый друг, полегче на поворотах! Из того, что ты мне рассказала, следует, что ты вполне сможешь поставить его на ноги по дороге. Мы ведь снабдили тебя всеми инструментами и инструкцией, как сделать промытые мозги снова немытыми. А стоило это столько, что у тебя вся шерсть повыпадала бы, назови я сумму. Теперь слушай. Дело серьезное. "Сириндипити" играет ва-банк. Нам придется делать то же самое.

- Я люблю деньги не меньше твоего, - отозвалась Чи неожиданно тихо, - Но ведь есть и другие ценности.

- Ага-ага. - У Адзеля закружилась голова. Он закрыл глаза и представил, себе сидящего у передатчика ван Рейна: трубка в одной руке, подбородок покачивается вверх-вниз, когда он говорит. - За ними-то как раз "Сириндипити" и охотится. Дело тут не в деньгах.

Подумай хорошенько, Чи Лан. Знаешь, что я вывел из фактов? Что Дэви Фолкейна в самом деле нашпиговали наркотиками. А почему я об этом догадался, знаешь? Причин тут несколько… Ну, не мог он вот так, с бухты-барахты, порвать со мной… Но главное не это, главное вот что: чтобы, бросить такую телку, как Вероника, ради Северного Полюса вроде Теи Белдэниэл, человек должен быть просто сумасшедшим. А особенно Фолкейн - пусть даже Вероника была для него очередной интрижкой. Это не по-человечески, понимаешь? Так что было ясно, что его чем-то накачали.

Но что из этого следует? А вот что: "Сириндипити" пошла на нарушение ковенанта Галактической Социотехнической Лиги. Понятно, они отважились на такое дело не просто так - должно быть, оно того стоит. Понимаешь, стоит даже конца "Сириндипити" как фирмы - уж от этого-то им никуда не деться!

А отсюда что следует, моя маленькая задира? Да всего лишь то, что речь идет, уже не о деньгах! Потому что, когда нужны деньги, играют по правилам: нет смысла действовать наперекор, если хочешь стать классным игроком. Однако есть и другие игры - в войну, во власть, далеко не такие приятные, как первая. Лиге известно наверняка, что промышленным шпионажем "Сириндипити" не занимается. Тогда что здесь? А если предположить, что существует некто, совсем посторонний, совсем чуждый нашей цивилизации - некто неизвестный и, может быть, вполне мажет быть, враждебный нам? Как тебе?

Адзель с шумом втянул - воздух сквозь стиснутые зубы.

- Времени на болтовню у нас нет, - продолжал ван Рейн, - Связной корабль их вылетел две недели назад. По крайней мере, так говорится в отчете Службы контроля полетов: вылетел две недели назад, экипаж - два человека из владельцев фирмы. Быть может, вам еще удастся их догнать. Во всяком случае, вы с Фолкейном пока единственные в Солнечной системе, кто может это сделать. Но задержись вы тут всего лишь на какой-то там паршивый часочек, и полиция вцепится в вас мертвой хваткой и задержит вас как свидетелей. Так что летите, пока можете. На досуге займись нашим другом. Узнай у вето все, что можешь, и сообщи мне, сама или через робокурьера, а хочешь, почтовым голубем. Да, мы рискуем, но, может быть, дао того стоит. Быть может, это сохранит нам жизнь или свободу. Поняла?

- Да, - отозвалась Чи тихо после долгой паузы. Звездолет оставил позади горы и шел на снижение. Впереди, освещенное лучами низко стоящего над горизонтом Солнца, виднелось Море Холода. - Но ведь у нас экипаж. Я имею в жиду Адзеля…

- Он лететь не может, - ответил ван Рейн. - Мы ведь сами только что нарушили и конвенант, и законы планеты. Ты должна лететь с Фолкейном, потому что он, а не Адзель, специалист по инопланетным культурам, по переговорам с ними. В "Сириндипити" умные люди; здесь, на Луне, они будут сражаться отчаянно. Мне нужны доказательства того, что они сделали. Конечно, хорошо бы оставить и Фолкейна, но как-нибудь обойдемся. Адзель был в замке. И вид у него что надо, внушительный.

- Ну что ж, - печально произнесла Чи, - раз так… Я этого не ожидала.

- Разве жить, - заявил ван Рейн, - не значит удивляться снова и снова?

Корабль сел. Чи выключила гравилуч, и Адзель упал на застывший лавовый поток.

- Прощай, - сказала Чи.

Он был слишком расстроен, чтобы произнести в ответ нечто членораздельное. Корабль взмыл в небо. Адзель следил за ним, пока он не затерялся среди звезд.

Вскоре появилась яхта ван Рейна; все дальнейшее Адзель воспринимал как сквозь сон. Его взяли на борт, сняли скафандр. Ван Рейн тут же ухватился за добытые им в замке материалы. Потом они приземлились в космопорте Лунограда. Адзель едва слышал яростные крики своего хозяина, он хотел только спать, спать, спать… И только тут его арестовали и отвезли в тюрьму.

8

Из динамика раздался голос:

- Сэр, основной объект наблюдения только что позвонил в контору Мендеса. Он требует немедленной встречи с вами.

- Я именно этого и ждал, - удовлетворенно заметил Эдвард Гарвер. - Причем я угадал даже время! - Он потер подбородок. - Соедините меня с ним.

Эд Гарвер не вышел ростом, однако строгая серая туника придавала ему внушительность. Волосы у него были редкие, лицо напоминало собачью морду. Различные технические устройства не просто окружали его, как любого другого чиновника, - нет, они словно охраняли его. Стены комнаты увешаны были фотографиями, на которых Гарвер обменивался рукопожатиями с несколькими сменившими друг друга премьер-министрами Галактического Содружества, президентами Лунной Федерации и другими высокопоставленными лицами. На рабочем же столе не было никаких лишних предметов, никаких безделушек (жениться Гарвер так и не собрался).

Получивший приказ Гарвера компьютер преобразовал его в сигнал и передал дальше, на трансмиттер, расположенный на гребне Коперника, в тени которого укрылся Селенополис. Оттуда луч мазера достиг искусственного спутника Луны, отразился от него и, мгновенно преодолев громадное расстояние, дотянулся до приемника, находящегося у подножия Платона. Преобразованный снова, он поступил в другой компьютер, и на этом его скитания завершились. Вся операция заняла лишь несколько миллисекунд: деловые люди, у которых была на счету каждая минута, не собирались ждать дольше.

На экране видеофона Гарвера появилось мужское лицо, широкое, с усами и козлиной бородкой. Узкие блестящие глаза, мясистый нос, прическа, которая была в моде лет так сорок назад.

- Великое небо! - воскликнул Николас ван Рейн. - Мне нужен Фернандо Мендес, шеф полиции Лунограда. А ты откуда там взялся? Что, скучновато стало в столице?

- Я по-прежнему в ней нахожусь, - отозвался Гарвер. - Вас соединили со мной по моему приказу.

Ван Рейн побагровел.

- Так это по твоему идиотскому распоряжению арестовали моего человека, Адзеля?

- Ваше чудовище Адзеля, - поправил его Гарвер.

- Что ты знаешь о чудовищах, ты?! - рявкнул ван Рейн, - Да если хочешь знать, тебе до Адзеля как клопу до медведя, хоть ты и человек, черт бы тебя побрал!

Директор Федерального центра контроля за безопасностью и соблюдением законов подавил гнев.

- Следите за своим языком, - сказал он. - Вы сейчас не в том положении…

- Положение у нас нормальное. Мы ведь только оборонялись. И потом, какое до этого дело тебе? Что, местная полиция сама не разберется? - ван Рейн попытался изобразить обиду. - Возвращаемся, понимаешь, садимся, собираемся с Адзелем идти к Мендесу жаловаться - и вдруг, на тебе! Его хватают и уводят из космопорта под конвоем! Хотел бы я знать, по чьему приказу?

- По-моему, - ответил Гарвер. - Мне не хватило немногих фактов, чтобы задержать и вас, мастер. Но я надеюсь, это дело поправимое. Я прибуду в Луноград и лично этим займусь. Считайте, что вы предупреждены. Если вы покинете Луну, я буду рассматривать это как прямое доказательство вашей вины. Скорей всего, мне не удастся вытащить вас с Земли или куда еще вы там удерете, но я наложу арест на все здешнее имущество вашей Компании по доставке пряностей и вин, вплоть до последнего литра водки! И пока ваш Адзель сидит у нас, никуда вы, ван Рейн, не денетесь! Да и сообщникам его не поздоровится, если только они осмелятся вернуться. - Гарвер подался вперед.

- Я долго ждал, - продолжал он, - несколько лет. Я следил, как вы и ваши дружки-плутократы из Лиги, плюете на закон - интригуете, даете взятки, принуждаете, подкупаете, обделываете свои делишки, создаете по собственному усмотрению экономику, сражаетесь между собой, словом, ведете себя как бароны империи. Хотя она и не существует на бумаге, но подчинила себе весь мир, возвращает нас к самому дикому феодализму и капитализму! Та свобода, о которой вы столько шумели, право на которую по вашему настоянию занесено в Конституцию, - это ведь всего лишь лицензия! Лицензия на грех, лицензия на порок! А ваша Лига имеет с этого бешеные деньги!

Ваши аферы за пределами Содружества я вряд ли смогу раскрыть. Вы слишком хорошо заметали за собой следы - везде, кроме Луны. Отсюда ниточка и потянется. Если мне удастся справиться с Лигой здесь, я умру счастливым, зная, что заложил основы для возникновения более достойного общества. А вы, ван Рейн, - вы начало начал. Наконец-то вы зашли слишком далеко. На этот раз вы попались! - Гарвер, тяжело дыша, откинулся на спинку кресла.

Торговец ни разу не попытался возразить. Время от времени он открывал свою табакерку, брал из нее на понюшку табаку, чихал. Потом принялся мять кружевное жабо. Когда Гарвер кончил, он вкрадчиво - с мягкостью цунами, встреченной посреди океана, - произнес:

- Ну что ж, расскажи-ка мне, что ж я такого натворил. В Писании сказано, что грешнику свойственно ошибаться. Может, мы с тобой обнаружим, в чем же ошибся.

Гарвер уже успокоился.

- Идет, - сказал он. - Так и быть, доставлю себе удовольствие - лично сообщу вам, что против вас имеется.

Начав вести наблюдение за деятельностью Лиги, я сразу же распорядился, чтобы меня немедленно извещали о любых необычных ситуациях. Примерно с неделю назад этот ваш Адзель в паре с кем-то там еще - ах, да, Чи Лан с Цинтии - обратился в полицию и потребовал произвести обыск у владельцев информационной брокерской фирмы "Сириндипити". Эти двое заявили, что их капитана, Дэвида Фолкейна, держат в заключении в альпийском замке, который является резиденцией владельцев "СИ", и что его подвергли промывке мозгов. Естественно, им отказали. Да, эти люди из "СИ" в самом деле ведут себя довольно таинственно. Но ведь вы же сами, вы, капиталисты, фетишизировали право частной собственности! Кроме того, эта фирма, единственная из членов Лиги, никогда не нарушала закона. Она всего лишь тихо-мирно собирала себе данные и раздавала советы.

Меня это обращение в полицию насторожило. Зная, что представляют собой ваши головорезы, я понял, что можно ожидать чего угодно. Я предупредил владельцев "СИ" и сказал им, чтобы они связались со мной, как только что-нибудь заподозрят. Я предложил им охрану, но они заявили, что справятся сами. - Гарвер снова начал раздражаться. - Вот еще одно из зол, которое принесла с собой ваша Лига! Если в законе - в законе! - сказано, что человек может хранить у себя дома оружие и применять его, когда сочтет нужным!.. Вы называете это самозащитой! - Он вздохнул. - Должен признать, что "СИ" никогда этим не злоупотребляла.

- А про Фолкейна они тебе рассказали? - поинтересовался ван Рейн.

- Да. Вообще-то, я сам разговаривал с ним по видеофону. Он сказал, что хочет жениться на сударыне Белдэниэл и работать в ее фирме. Да, конечно, его могли накачать наркотиками. Но я же не знаю, как он обычно себя ведет. Да мне это и ни к чему. Мне представляется гораздо более правдоподобной следующая версия: вы хотели скоренько вытащить его оттуда, чтобы он не успел посвятить своих новых друзей в ваши мерзкие секреты!

Ван Рейн молча слушал, только лицо его сделалось пунцовым.

- Итак, - Гарвер сцепил пальцы и ухмыльнулся. - Сегодня, часа три назад, со мной из конторы "СИ" связался мастер Ким. Ему позвонила сударыня Белдэниэл. Он сообщил мне, что у ворот замка появился воданит в космическом скафандре - я сразу понял, что это Адзель, - и потребовал свидания с Фолкейном. Когда ему было в этом отказано, он ворвался внутрь и начал там бесчинствовать.

Я приказал шефу Мендесу отправить туда полицейский отряд особого назначения. Он ответил мне, что в городе вспыхнуло восстание - по крайней мере, на улицах идет драка, и что начали ее ваши люди, ван Рейн, на вашем складе. Только не убеждайте меня, что это случайное совпадение!

- Но так оно и есть, - сказал ван Рейн. - Спросите у моих ребят: это такие паршивцы! Я их накажу.

- А когда они выйдут из тюрьмы, вы их вознаградите солидными премиями.

- Надо же будет их как-то утешить. Сердце-то у меня не камень. Ну ладно, директор. Что дальше?

Теперь уже побагровел Гарвер.

- Затем я потратил целый час на какой-то совершенно нелепый судебный запрет. Тоже ваши штучки? Ничего, разберемся и с этим. После этого я смог направить к замку часть своих людей. Но они прибыли туда слишком поздно. Адзель уже захватил Фолкейна. Закон уже был нарушен. - Он снова овладел собой, по крайней мере внешне.

Назад Дальше