- Все наши убиты, небесная женщина. Сражение кончилось. Шум, который мы слышим, производят шанга, грабящие миссию. Если они найдут нас, то забросают стрелами. Два пистолета не остановят их, но я думаю, что мы можем выбраться между железом, которое движется, и обогнуть купол.
- Что он бормочет? - спросил ван Рийн.
Джей перевела.
- Думаю, что он прав, - добавила она. - Единственное, что мы можем сделать, - это уйти через машинную станцию. И нам лучше поторопиться.
- Да. Пусть он идет вперед. Вы будете прикрывать отступление.
Они двинулись в обратном направлении. Иней уже выбелил стены, пол сделался скользким, так как водяные пары на т'келанском морозе моментально замерзали. Брешь в стене машинной станции зияла, как огромная черная пасть. Вдали Джей слышала треск, звон и возбужденные крики. Дело многих лет пошло прахом.
"Но почему?" - с болью спрашивала Джей себя и не находила ответа.
Уулобу, лучше видевший в темноте, нежели люди, первым вступил в брешь и двинулся вперед среди неясных контуров механизмов. Здесь стояли различные средства передвижения: четыре наземных машины и множество флиттеров. Вдобавок ко всему это длинное помещение было загромождено специальным оборудованием, которое эсперсиане пытались использовать для спасения планеты. Большая часть оборудования была разбита, превращена в обломки, разбросанные по машинному залу.
Они добрались до прямоугольного, тускло светившегося выхода. Джей направилась к нему, но задела ногой какой-то брошенный инструмент, и тот зазвенел.
Мгновенно у входа возникла дюжина теней. Они проскользнули вовнутрь и растаяли в темноте, прежде чем ван Рийн успел выстрелить. Уулобу взвесил в руке томагавк и достал нож.
- Теперь нам придется пробиваться с боем, - сказал он без сожаления.
- В атаку! - закричал ван Рийн и рванулся вперед, но несколько туземцев выбежали наперерез ему. В темноте блестели металл и полированные борта машин. Бластер землянина сверкнул огнем. Один из туземцев вскрикнул, другой схватил ван Рийна за руку и попытался вырвать оружие. Ван Рийн оттолкнул его, но туземец продолжал висеть у него на руке, мотаясь взад и вперед.
Уулобу присоединился к дерущимся, нанося удары с хищной радостью. Джей вытащила свой пистолет, стрелявший пулями. В темноте сверкнули зубы и глаза туземца. Пролетело короткое копье, едва не угодив ей в грудь. Но даже после этого ей было нелегко нажать на курок. Звук выстрела громом отдался у нее в черепе.
Вокруг царило безумие: толкающиеся, царапающиеся, стреляющие, падающие, борющиеся и кричащие. Вновь и вновь Джей слышала голос Уулобу, боевой клич клана Авонго. Ван Рийн ревел, как труба:
- Святой Дисмас да поможет нам! Вот вам, паршивые собаки!
И вдруг все внезапно кончилось. Огнестрельное оружие сделало свое дело. Джей лежала на полу, тяжело дыша, и слышала, как убегает последний шанга. Где-то стонал раненый воин, пока Уулобу не нашел и не перерезал ему горло.
- Вставайте, - сказал ван Рийн, - некогда отдыхать.
Уулобу помог Джей встать. Он был слишком маленького роста, чтобы опереться на него, но в это время ей протянул руку ван Рийн. Они вышли в ночь через пролом в стене.
От ограждения ничего не осталось, над ними раскинулся небесный купол Т'Кела. Наверху сверкали незнакомые созвездия, взошла большая луна. Она была почти полной и бросала тусклый медный свет на равнину. На запад и на юг тянулась ровная степь, покрытая редкими кустиками, похожими на земную полынь с низкими жилистыми стеблями и серебристыми листьями. Прямо на севере возвышалась черная стена гор Бусулонго, вырисовывающаяся на фоне Млечного Пути. Город, скрытый ее вершиной, выдавал себя только очертаниями башен, похожими на зубы. Несколькими километрами восточнее бежала аммиачная река Найгивола. Джей заметила отблески на ее поверхности. Деревья оазиса, в котором расположились лагерем шанга, образовали густое темное пятно. Холмы, уходившие к северу от Бусулонго, блестели ледяными вершинами.
- Внимание! Быстрее! - прорычал ван Рийн нетерпеливо. - Если остальные решили, что мы мертвы, то они могут улететь без нас!
Они бегом, изнемогая от усталости, обогнули купол станции. Два огромных, суживающихся к концам цилиндра блестели в свете луны - это были грузовые корабли миссии. Рядом с ними стояла роскошная яхта, на которой прибыл с Земли ван Рийн с помощниками. Несколько мертвых шанга валялись вокруг. Ночной ветер шевелил их мех.
Очевидно, беглецам пришлось сражаться. Трапы кораблей были уже убраны, люки задраены. Когда они почти добежали до кораблей, взревели двигатели.
- Эй! - взорвался ван Рийн. - Вы, тупоумные твари, подождите меня!
Первой взлетела яхта и, подобно молнии, унеслась в небо. Воздушная волна отшвырнула ван Рийна. Затем поднялись грузовые корабли. Ван Рийн упал, покатился, переворачиваясь с грохотом. Наконец его тело, преодолев несколько метров, замерло в неподвижности.
Джей поспешила к нему.
- Что с вами? - с тревогой спросила она. Он, конечно, был отвратительно старым, неотесанным человеком, но ее охватил ужас при мысли, что придется остаться совсем одной на этой враждебной планете.
- О-о-о! - простонал ван Рийн. - Святой Дисмас! Я подарил тебе новый цветной витраж в домашней часовне. Теперь я думаю, что лучше разбить его.
Джей взглянула вверх. Космические корабли, сверкнув, как звезды, исчезли.
- Они не увидели нас, - сказала она.
- А я не понял, - фыркнул ван Рийн.
К ним присоединился Уулобу.
- Шанга слышали шум. Они скоро придут сюда и найдут нас. Нам нужно бежать.
Ван Рийн не нуждался в переводе. Осторожно ощупав себя, словно боясь потерять что-нибудь ценное, он встал и двинулся к куполу.
- Возьмем флиттер! - сказал он.
- Нет! Наземные машины имеют гораздо больший запас хода, - сказал Джей. - Нам нужно будет продержаться, пока не вернется какой-нибудь корабль.
- И все время эти искусанные паразитами туземцы будут на нас охотиться? - пробормотал ван Рийн. - Прекрасная перспектива!
- Мы пойдем на запад и найдем мое племя, - сказал Уулобу. - Я не знаю, где сейчас Авонго, но другие кланы орды Рокулэло должны находиться между Узкой Землей и Бесплодными Землями.
Они вошли в машинную секцию. Джей споткнулась о чье-то тело и содрогнулась. Неужели она действительно кого-нибудь убила?!
Наземные машины имели прямоугольную форму и восемь колес, причем задние были на гусеничном ходу. Аккумуляторы оказались заряжены, их энергии могло хватить на многие тысячи километров движения по горным дорогам. Внутри имелись регенераторы воздуха и запасы продовольствия для шести человек на два месяца, шесть коек, кухня и туалет, набор карт и навигационное оборудование, приемник и передатчик. Здесь было все, что необходимо для длительного путешествия по планете данного типа.
Ван Рийн протиснулся сквозь незапертую дверь и плюхнулся на сиденье водителя. Джей расположилась рядом с ним. Уулобу тоже вошел, но у него закатывались глаза и дрожали усы. Только Старейшины Т'Кела могли ездить на таких машинах без неприятных последствий. Но Джей вспомнила, что в полевых экспедициях, когда внутри кабины устанавливались земные условия, туземные проводники и охранники размещались на ее крыше и переговаривались с членами экипажа по интеркому. Таким образом было уже преодолено много километров, сделано немало открытий, разработана программа помощи этому миру. А теперь…
Могучая рука ван Рийна толщиной с человеческое бедро осторожно дотронулась до приборов управления.
- В своей компании я всегда использовал специалистов, - сказал он. - Я не похож на этих ворюг и проходимцев. Но нам иногда приходилось… гм-гм… у конкурентов кое-что взаймы, поэтому я знаю, как… а!
Машина ожила. Ван Рийн задействовал воздушную подушку, чтобы не громыхать колесами. Но их уже обнаружили. Четыре шанга выскочили из дверей купола. "Там их должно быть не менее сотни", - прикинула Джей. Ван Рийн оскалился.
- Вы любите веселые игры? - спросил он у девушки. Он отыскал включатель фар.
Луч высветил туземного воина и ослепил его. Шанга застыл, четко вырисовываясь на темном фоне. Это был т'келанец, типичный представитель данной местности: на этой планете имелось несколько рас, обитавших в разных ее частях, но их было не больше, чем на Земле.
Приземистая фигура туземца имела рост около ста пятидесяти сантиметров. Его организм был приспособлен к извлечению и аккумулированию любой жидкости, которую он мог отыскать на этой высохшей планете. Ноги и руки т’келанца были почти такими же, как у человека, но только с четырьмя пальцами и толстыми синими ногтями. Шерсть, покрывавшая тело целиком, была ярко-оранжевой с полосами черного цвета. На груди чернел треугольник. Голова была круглой, с заостренными ушами и желтыми кошачьими глазами, с двумя мясистыми щупальцами на лбу, единственной ноздрей, пересекавшей широкий нос, и безгубым ртом, полным острых белых зубов. Воин держал в руках меч в виде заостренного рога, расписанный цветами орды Ягола, принадлежавшей к роду Шанга.
- Бип, бип, - сказал ван Рийн и бросил машину вперед.
Воин едва успел отскочить в сторону, его товарищи попытались напасть. Джей мельком успела заметить одного шанга с костяным свистком во рту. Ягола никогда не издавали воинственных криков, но имели склонность к музыке. Несколько копий ударилось в борт машины, но через мгновение она оказалась уже далеко от них - она неслась со скоростью ста километров в час, оставляя за собой хвост пыли, словно комета.
- Куда теперь? - спросил ван Рийн. - Может, отправимся к тому городу в горах? Вы говорили, что там живут местные шишки.
- Старейшины? Нет! - воскликнула Джей. - В случившемся, по-видимому, именно они и виноваты.
- Ха! Но почему?
- Не знаю, не знаю. Раньше они казались надежными. Но кроме них никто не мог организовать нападение. У нас никогда не было врагов, ни в одном из кланов. Как только мы уяснили биохимию, мы тотчас синтезировали медикаменты и снабжали ими аборигенов, мы никогда не отказывали им в помощи, - Джей вдруг обнаружила, что кричит. Она сжала ладонями шлем и попыталась взять себя в руки.
- Ну, ну, все в порядке, - сказал ван Рийн и потрепал ее по плечу. - Вы храбрая и хорошенькая девушка. Успокойтесь и будьте, пожалуйста, повеселее.
2
Т'Кел совершает оборот вокруг своей оси за тридцать часов и несколько минут. Угол наклона его оси составляет несколько градусов. Когда машина остановилась, отъехав километров сто от купола, была уже ночь, и беглецы решили разбить лагерь. Уулобу вытащил спальный мешок, внутри машины создали земные условия, после чего земляне, сняв защитные костюмы, растянулись на койках. Джей настолько утомилась, что даже не слышала могучего храпа ван Рийна.
Пробудилась она с рассветом. Красное солнце, поднимающееся на востоке, цветом напоминало гаснущие угли костра. Размером оно было не менее половины диаметра Солнца, как оно видится с Земли или Мира - если глядеть с Эсперы. Свет его был тусклым, густые тени таились в каждой щели или углублении, а горизонт терялся во мраке. Небо было безоблачным, но на юге плясали плюмажи пыльных бурь, вокруг расстилалась голая, лишенная даже редкой растительности полупустыня, усеянная булыжниками. На севере виднелись сверкающие поля. Мимо на кожистых, покрытых перьями крыльях пролетел крупный хищник, питающийся падалью.
Джей сидела на койке, ее тело ныло. Вспомнив случившееся ночью, она ощутила пустоту в груди. Хотелось снова забраться под одеяло и уснуть. И спать до тех пор, пока не придет спасение, если оно когда-нибудь придет.
Она заставила себя встать, умыться и надеть брюки и блузку. Освежившись, она почувствовала голод и, вернувшись в главное помещение, начала готовить завтрак.
Запах кофе разбудил ван Рийна.
- А-а-ах! - ему не хотелось вылезать из теплой постели, но, протянув руку, он схватил чашку. - Молодчина! - он подозрительно принюхался. - Но почему без бренди? После всех передряг мне нужно бренди!
- У нас нет спиртных напитков, - выпалила она.
- Что?! - некоторое время торговец не мог вымолвить ни слова, молча уставившись на нее. Челюсть его отвисла, усы задрожали. - У нас нечего выпить? - переспросил он. - Но почему? Почему? Почему? Это же сверхнаглость. Кто ответственен за это? Клянусь дьяволом, я позабочусь, чтобы его вышвырнули из Лиги с волчьим билетом!
- У нас есть кофе, чай, молоко и фруктовые джюсы, - сообщила Джей. - Воду будем получать, растапливая наружный лед. Химические фильтры удалят из него аммиак и прочие примеси. И никто не имеет право брать с собой в экспедицию спиртные напитки, фримен ван Рийн.
- Имеет, если он достаточно цивилизован. Проверю-ка я запасы продовольствия, - он принялся рыться в ближайшем багажном отделении. - Сухое мясо, сухие овощи, сухое… Смерть и разрушение! - завопил он. - Ни одной банки икры! Вы решили погубить меня?
- Скажите спасибо за то, что вы до сих пор живы.
- Но не в таких условиях. Ага, кое у кого хватило мозгов положить сигареты, - ван Рийн разорвал несколько сигарет и набил табаком трубку, которую извлек из кармана. Когда он разжег ее, Джей с отвращением вдохнула дым и отправилась на кухню, где принялась греметь посудой гораздо сильнее, чем это было необходимо.
Сидя у откидного столика возле широкого окна, ван Рийн с трудом глотал овсяную кашу и разглядывал невзрачный пейзаж снаружи.
- Уф, что за ужасное место. Похоже на ад с потухшими печами. Как давно вы находитесь здесь?
- Около года. Работаю биотехником, - она решила, что лучше не раздражать его. - А эсперанская миссия функционирует здесь уже несколько лет.
- Да, я знаю. Хотя не очень хорошо представляю себе проделанную работу. Я здесь нахожусь всего лишь несколько дней, как вы помните. А любая планета настолько велика и характеризуется настолько сложной обстановкой, что разобраться в ситуации за столь короткий срок просто невозможно. К тому же у меня было немало своих дел.
- Я очень удивилась, когда вы прилетели. Вы ведь занимаетесь пряностями и напитками, не так ли? Но здесь нет ничего похожего, ничего, что могло бы понравиться человеку. Мы здесь можем усвоить протеины и некоторые другие биохимические компоненты - они для нас не опасны, но в них отсутствуют необходимые для нас вещества, например, некоторые аминокислоты, и они поэтому отвратительны на наш вкус.
- Но моя компания торгует и с нелюдьми, - принялся объяснять ван Рийн, - сравнительно недавно один мой работник раскопал доклад экспедиции, обнаружившей эту планету пятнадцать лет назад. Галактика так велика, что никто не в силах уследить за всем, что в ней происходит. Мы постоянно отстаем от событий. Так вот, в этом докладе упоминалось вино, которое производят туземцы.
- Да, они называют его "кунгу", и большинство кланов этого полушария его употребляют. Они выращивают ягоды и некоторые другие растения, дающие нить и волокна. Причем туземцы отнюдь не являются земледельцами, это раса хищников и кочевников, исключая разве Старейшин. Но они обычно засевают некоторое количество земли и спустя определенное время возвращаются туда для сборки урожая.
- Как вы, наверное, знаете, первые исследователи этой планеты прилетели с Торы. Их планета похожа на Т'Кел, хотя и не так отвратительна. Торане захватили с собой местные семена, но обнаружилось, что из-за ряда экологических причин эти растения не приживаются нигде, кроме своей планеты. "Ага, - сообразил Николас ван Рийн. - Есть шанс завязать неплохую торговлю с Торой".
- Так как мне не удалось отыскать на Земле подходящего человека, которому можно было бы доверить это дело, пришлось мне отправиться сюда самому. О, как горько быть настолько одиноким! - заговорил ван Рийн с пафосом. И его волосатая ручища легла на руку Джей.
- Уулобу возвращается! - воскликнула она и, высвободившись, выскочила из-за стола. "Как раз вовремя", - добавила она про себя.
Т'келанец вприпрыжку бежал по равнине, убитое им небольшое животное свисало у него с плеча. Он был одет иначе, чем шанга, - на нем красовалось ожерелье из окаменевших раковин и свободная юбка с гербом клана Авонго орды Рокулэло. Кожаная сумка на поясе была наполнена жидкостью.
- Он отыскал источник аммиака, - громко сказала Джей, так как ван Рийн встал из-за стола и собирался, обогнув его, подойти к ней. - Вы знаете, они для этого используют щупальца на лбу. Эти щупальца чувствительны даже к минимальному содержанию паров аммиака в атмосфере. Этот мир невероятно сух. Если не считать огромного количества замерзшей воды, конечно. Везде на этой планете вы обнаружите лед. Часто ледники тянутся на сотни километров. Ведь максимальная температура здесь не выше сорока градусов мороза. Но этот лед не только не пригоден для местной жизни, но и смертельно опасен для этого мира.
Ван Рийн хмыкнул и повернулся к окну. Уулобу добежал до машины и сказал в интерком:
- Небесная женщина, я обнаружил следы охотников, ведущие на запад, к Лумбабару. Это могут быть только Рокулэло. Думаю, мы легко отыщем их. Я раздобыл мяса и утолил жажду.
Уулобу принялся собирать хворост для костра.
- Что он сказал? - спросил ван Рийн. Она перевела.
- Какая нам польза от союза с варварами? Нам нужно дождаться прибытия помощи.
- Если она придет, - сказала Джей. - Когда обо всем случившемся узнают на Эсперсе, сюда, конечно, пришлют экспедицию, чтобы на месте выяснить причины происшедшего. Но они не подозревают, что мы живы, и вряд ли будут торопиться.
- Мои люди поторопятся, - заверил ее ван Рийн. - Я кое-что значу в Галасоциотехнической Лиге, черт ее побери! Как только на Земле получат известие, оттуда вылетит военный корабль, вооруженный до зубов. Не позднее, чем через месяц.
Ван Рийн продолжал размышлять:
- Конечно, они не смогут обыскать всю планету. Они знают, что я находился в районе этого проклятого Бусулонго, я именно здесь приземлился. Я думаю, что эти Престарелые, или старцы, или как вы их там называете, достаточно соображают в космических делах, чтобы ввести в заблуждение экипаж какой-нибудь правдоподобной историей, если только мы не сумеем остаться здесь, в пределах действия передатчика. А это расстояние на планете красного карлика очень невелико вследствие особенностей ионосферы. В то же время мы не должны приближаться к врагам, иначе они будут охотиться за нами, устраивать нам ловушки, бросать бомбы или что-нибудь… Так или иначе, но они, в конце концов, сумеют убить нас, даже если мы не будем вылезать из машины. Следовательно, мы должны быть постоянно готовы к отражению нападения, находясь по соседству с Бусулонго. Вы правы, нам лучше всего отправиться на поиски соплеменников ваших друзей.
- Но мы не сможем заставить их воевать с представителями их же расы! - возразила Джей.
Ван Рийн покрутил усы.
- Это еще почему?
- Не знаю… мне кажется… если даже нам это удастся, то это будет безнравственно.
- Гм-м… - он некоторое время разглядывал ее. - Вы, эсперсиане, идеалисты, как я слышал. Ваши предки высадились на планете, чтобы организовать идеалистическую коммуну, и вы продолжаете их дело, несмотря на грубую реальность, да? Ваша миссия помощи этой планете не рассчитана на прибыль. Это ваше стремление приносить добро…