Он погружался все медленнее. Вода становилась плотнее, она уже давила на его тело, как будто он плавал в густом киселе. Сжималась грудная клетка, становилось труднее дышать. Однако, несколькими движениями рук, он заставил свое тело погрузиться еще ниже. Здесь стояли густые зелено-серые сумерки. Морских обитателей было меньше. Многие из них были неизвестны Ихтиандру, - он еще никогда не опускался так глубоко. Эти странные существа, как неоформившиеся мысли, - грубые наброски, из которых природа выбирала более совершенные формы, - медленно скользили во мгле, - как будто и они искали ответа, выхода из этой тьмы тысячелетий… И, впервые в жизни, Ихтиандру сделалось жутко от этого вечно молчащего, сумеречного мира. Он быстро поднялся на поверхность и поплыл к берегу.
Солнце заходило, пронизывая воды красными лучами. В воде эти лучи, смешиваясь с синевой вод, давали необычайный эффект, переливаясь нежными лилово-розовыми и зеленовато-голубыми тонами. Подводный мир развернул всю роскошь и яркость своей окраски, всю красоту форм, как бы желая вернуть Ихтиандру утраченное душевное равновесие, победить его своим чарующим обаянием.
Маленькие золотые рыбки, украшенные яркими пятнами чистейшей киновари и лазури, трепетали нежными плавниками и хвостиками, как бабочки. Крупные рыбы, как стальные кинжалы, резали воду быстрыми взмахами, сверкая на поворотах серебром. А внизу расстилались подводные сады из водорослей и кораллов - оранжевых, синих, желтых, красных, поднимавших вверх, как руки, свои недвижимые ветви.
Но Ихтиандр только грустно улыбнулся, глядя на этот знакомый подводный ландшафт, и перевернулся на спину.
Ихтиандр был без очков, и потому он снизу видел поверхность моря так, как она представляется рыбам: из-под воды поверхность представлялась ему не плоской, а в виде конуса, - как будто он находился на дне огромной воронки. Края этого конуса, благодаря разложению лучей, были окружены красной, желтой, зеленой, синей и фиолетовой каемками. За пределами этого конуса расстилалась блестящая поверхность воды, в которой, как в зеркале, отражались подводные предметы: скалы, водоросли и рыбы. Юноша отворачивался от красот моря, но они вновь призывно смотрели на него, - точно он повернул ручку калейдоскопа и увидел новую, необычайную по яркости красок картину. Она была знакома ему, и все же он залюбовался феерической роскошью красок, неведомыми на земле эффектами. Он подплыл к поверхности ближе, желая рассмотреть свое изображение, однако, оно показалось ему туманным, размытым. Впрочем, он видел свое изображение и в обыкновенном зеркале. Теперь он вызвал в памяти это отражение и бессознательно сравнивал себя с юношами города. Да, он красивее их. Эта мысль доставила ему удовольствие.
Ихтиандр перевернулся на грудь, поплыл к берегу и уселся между скалами, невдалеке от отмели. Какие-то рыбаки слезли с лодки в воду и тянули ее на берег. Один из них погрузил в воду ноги по колено. Ихтиандр видел над водой безногого рыбака, а в воде - только его ноги, с их обратным отражением. Другой рыбак опустился в воду по плечи. И в воде показалось странное, безголовое, но четвероногое существо, - как будто двум одинаковым людям отрубили головы и поставили плечи одного человека вверх на плечи другого. Когда люди подходили к берегу, Ихтиандр видел их, как видят рыбы; изображение было искривлено, как будто люди отражались в зеркальном шаре. Но он видел их с ног до головы прежде, чем они подходили вплотную к берегу. Это и давало ему возможность незаметно уплывать от берега при их приближении.
Вид этих странных туловищ с четырьмя руками без головы и голов без туловищ на этот раз показался Ихтиандру неприятным. И он притаился в своем убежище. Люди!.. Они делают так много шума, курят ужасные сигары и убивают друг друга…
Солнце скрылось за горизонтом, но Ихтиандр еще видел его некоторое время, как огромный, багрово-лиловый шар, просвечивавший сквозь толщу воды и все более тускневший.
Ночь. Звезды… Море зажглось фосфорическим светом. Ихтиандр опустился на дно и, подложив руки под голову, улегся на мягкий песок среди кустов светящихся кораллов. Их мягкий, мерцающий голубоватый свет внес, наконец, в сердце Ихтиандра успокоение. Юноша смежил глаза, и к нему наклонила лицо девушка с "кожею ангела", как у розоватых жемчужин, голубыми глазами и золотистыми волосами.
- Земля прекрасна!.. - прошептал он во сне.
* * *
Кристо не на шутку беспокоился: Ихтиандр не показывался трое суток. Явился он истомленный, побледневший, но довольный.
- Где ты был? - строго сказал индеец, обрадованный появлением Ихтиандра.
- На дне, - кратко ответил Ихтиандр.
Наскоро позавтракав, он надел очки и перчатки и пошел к двери.
- Ты за этим только и приходил? - спросил Кристо, указывая на очки. - Почему ты не хочешь сказать, что с тобою?
В характере Ихтиандра появилась новая черта: он стал более скрытным.
- Не спрашивай, Кристо, я сам не знаю, что со мной. - И юноша быстро вышел из комнаты.
IV. Жемчужное ожерелье
Ихтиандр, встретив голубоглазую девушку в лавке продавца жемчуга Бальтазара, был так потрясен этой неожиданностью, что выбежал из лавки и бросился в море. И теперь его мучило желание поскорее познакомиться с девушкой, но он не знал, как это сделать. Проще всего было призвать на помощь Кристо и пойти с ним вместе. Но что-то мешало юноше сделать это. Теперь, когда он встретился с девушкой лицом к лицу, ему не хотелось, чтобы другой человек был свидетелем их встречи. И Ихтиандр решил положиться на случай: ежедневно приплывал он к тому месту, где впервые встретил девушку с голубыми глазами и просиживал с утра до вечера, скрываясь за прибрежными камнями, в надежде увидеть ее. Приплывая к месту, он снимал очки и перчатки и переодевался в припрятанный белый костюм, чтобы предстать перед девушкой в "человеческом" виде, если к тому представится возможность. Нередко он проводил на берегу круглые сутки, ночью погружался в море, утолял голод рыбами и устрицами, и засыпал тревожным сном, а рано утром, еще до восхода солнца, был уже на своем сторожевом посту.
Однажды вечером он решился пойти к лавке продавца жемчуга. Двери были открыты, но у прилавка сидел старый индеец, - девушки не было. Разочарованный Ихтиандр вернулся на берег, и вдруг почувствовал, как у него холодеют руки и сердце. На скалистом берегу он увидел девушку в белом, легком костюме и соломенной шляпе, из-под широких полей которой выбивались золотые пряди волос. Она!.. Ихтиандр остановился, не решаясь подойти. Девушка кого-то ожидала. Она нервно подергивала пальцем жемчужное ожерелье на открытой шее и нетерпеливо ходила, поглядывая от времени до времени на дорогу. Ихтиандра, прислонившегося к выступу скалы, она не замечала.
Вдруг лицо ее оживилось. Девушка замахала кому-то рукой. Ихтиандр оглянулся и увидел человека, который быстро шел по дороге. Он был широкоплеч, очень высок, молод. Незнакомец имел совершенно светлые волосы, а глаза - серые. Ихтиандр еще никогда не видел таких светлых волос и глаз. Великан подошел к девушке и, протягивая ей широкую руку, ласково сказал:
- Здравствуй, Гуттиэрэ.
- Здравствуй, Ольсен, - ответила она.
Незнакомец взял узкую, маленькую, золотистую руку и крепко пожал.
Ихтиандра вдруг охватило неведомое чувство, - очень сильное и неприятное. Ему вдруг захотелось броситься на этого неизвестного, белокурого великана и задушить его.
Принесла! - сказал с удовлетворением великан, глядя на жемчужное ожерелье.
Гуттиэрэ утвердительно кивнула головой.
- Отец знает? - спросил Ольсен.
- Нет, - ответила девушка. - Это мой собственный жемчуг, и я могу распоряжаться им, как хочу.
Гуттиэрэ и Ольсен прошли к самому краю скалистого берега и начали о чем-то тихо разговаривать. Освещенные заходящим солнцем их фигуры резко выделялись на фоне неба. Не прекращая говорить, Гуттиэрэ закинула руки за шею, расстегнула жемчужное ожерелье, взяла за конец нитки, подняла руку вверх, и, как бы прощаясь с ожерельем, сказала:
- Смотри, как красиво горят жемчужины на закате. Как капли крови! - и вздохнув, она взмахнула ожерельем… - Возьми, Ольсен.
Ольсен уже протянул руку, но вдруг ожерелье выскользнуло из руки Гуттиэрэ и упало в море. Одновременно раздался ее крик:
- Ах, что я наделала?!
Ольсен и Гуттиэрэ стояли совершенно подавленные, устремив взоры на воду, поглотившую драгоценное ожерелье.
- Может быть его можно достать? - сказал Ольсен, со скрытым раздражением на неловкость девушки.
Гуттиэрэ отрицательно покачала головой.
- Здесь очень глубоко, - и повернув к Ольсену свое лицо, Гуттиэрэ, с огорчением, сказала:
- Какое несчастье, Ольсен!
Ихтиандр видел ее опечаленное лицо, скорбно сдвинутые брови и большие, бесконечно грустные глаза… И он сразу забыл о том, что девушка хотела подарить жемчуг беловолосому великану, который возбудил в его душе внезапную ненависть. Ихтиандр не мог больше оставаться только зрителем и вдруг вышел из-за скалы и решительно подошел к Гуттиэрэ.
Ольсен нахмурился, насторожился и сжал свои огромные кулаки, а Гуттиэрэ с любопытством и удивлением посмотрела на Ихтиандра, - она узнала в нем того юношу, который так неожиданно бежал из лавки при ее появлении.
- Вы уронили в море жемчужное ожерелье? - сказал Ихтиандр, - если хотите, я достану его.
- Даже мой отец, - лучший ловец жемчуга, - не мог бы достать его на этом месте, - сказала девушка.
- Все же я попытаюсь, - скромно ответил Ихтиандр, - и к удивлению Гуттиэрэ и ее спутника, юноша, даже не раздеваясь, бросился в море с высокого берега и скрылся в волнах.
Ольсен не знал, что подумать.
- Что это, сумасшедший? Откуда он взялся?
Прошла минута, истекала вторая, а юноша не возвращался.
- Погиб, - тревожно сказала Гуттиэрэ, глядя на волны.
Ихтиандр не желал открывать перед девушкой того, что он может жить под водой. Увлекшись поисками, он только не рассчитал времени, когда подняться, и пробыл под водой несколько больше, чем это возможно для ловцов. Вынырнув на поверхность, юноша крикнул, улыбаясь:
- Немножко терпения. На дне много обломков скал - трудно искать. Но я найду! - И он вновь нырнул.
Гуттиэрэ, которая сама не раз присутствовала при ловле жемчуга, была удивлена тем, что юноша, пробыв под водой почти две минуты, дышал ровно и нисколько не казался утомленным.
Через две минуты голова Ихтиандра вновь показалась на поверхности. Лицо его сияло радостью. Он поднял над водою руку и показал ожерелье.
- Зацепилось за выступ скалы, - кричал он совершенно ровным голосом, не задыхаясь, - как будто вышел из другой комнаты. - Если бы жемчуг упал в расщелину, пришлось бы повозиться дольше.
Он быстро вскарабкался по скалам, подошел к Гуттиэрэ и подал ей ожерелье. С его одежды стекала вода ручьями, но он не обращал на это внимания.
- Возьмите.
- Благодарю вас, - сказала Гуттиэрэ, с новым любопытством глядя в лучистые глаза юноши.
Наступила короткая пауза. Все трое не знали, что делать дальше, Гуттиэрэ не решалась передать ожерелье Ольсену при Ихтиандсе.
- Вы, кажется, хотели передать жемчуг ему? - сказал Ихтиандр, указывая на Ольсена.
Белое лицо Ольсена покрылось румянцем, а смущенная Гуттиэрэ сказала:
- Да, да! - и протянула жемчуг Ольсену, который молча взял, поклонился Гуттиэрэ и спрятал ожерелье в карман.
Ихтиандр торжествовал. С его стороны это была маленькая месть великану, получившему в подарок утерянный жемчуг через руки Гуттиэрэ, но от него - Ихтиандра.
И поклонившись девушке, Ихтиандр быстро зашагал по дороге.
Однако, приятное чувство удачи не долго владело Ихтиандром. Рой новых мыслей и вопросов теснился в его голове. Он чувствовал, что между ним и Гуттиэрэ возникло новое препятствие. Кто этот белокурый великан? Почему Гуттиэрэ дарит ему ожерелье, снимая со своей шеи? О чем говорили они на утесе? Что связывает их?..
В эту ночь дельфину опять была гонка. Ихтиандр носился на нем по волнам, пугая в темноте ночи рыбаков протяжными криками глубокой тоски.
Весь следующий день Ихтиандр провел под водой, в очках, но без перчаток, ползая по песчаному дну в поисках жемчужных раковин. Вечером навестил Кристо, который встретил его ворчливыми упреками, а на утро, уже одетый, юноша находился у скалы, где встречались Гуттиэрэ и Ольсен. Вечером, на закате, - как и в тот раз, первою пришла Гуттиэрэ.
Ихтиандр вышел из-за скалы и приблизился к девушке. Увидав его, Гуттиэрэ кивнула ему головой, как знакомому, и, улыбаясь, спросила:
- Вы следите за мной?
- Да, - просто ответил Ихтиандр, - с тех пор, как увидел вас в первый раз… - И, смутившись, юноша продолжал: - Вы подарили свое ожерелье тому… Ольсену. Но вы любовались жемчугом перед тем, иак отдать его. Вы любите жемчуг?
- Да.
- Тогда возьмите вот это… от меня! - и он протянул руку с лежавшей на ладони жемчужиной.
Гуттиэрэ вскрикнула от удивления. Часто заменяя в лавке отца, она хорошо знала цену жемчуга. Жумчужина, лежавшая на ладони Ихтиандра, превосходила все, что она видела и знала о жемчуге по рассказам отца. Безукоризненной сферической формы, чистейшего белого цвета огромная жемчужина должна была весить не менее двухсот каратов и могла стоить не менее миллиона золотых пезо. Гуттиэрэ долго не отрывала изумленного и восхищенного взгляда от необычайной жемчужины, потом с неменьшим изумлением посмотрела на красивого юношу, стоявшего перед нею. Сильный, гибкий, здоровый, но несколько застенчивый и одетый в довольно измятый белый костюм, он не походил на юношей из "золотой молодежи" Буэнос-Айреса и, вместе с тем, он мог подносить королевский подарок девушке, которую он почти не знал!
- Возьмите же! - уже настойчиво и в то же время просительно повторил Ихтиандр.
Но Гуттиэрэ отрицательно покачала головой.
- Нет. Я не могу взять от вас такого ценного подарка.
- Ну, прошу вас.
- Нет.
Брови Ихтиандра нахмурились, ноздри нервно затрепетали. Он почувствовал себя оскорбленным… И с неожиданной горечью, он проговорил:
- Если не хотите брать для себя, то возьмите для того… для Ольсена. Он не отказывается.
Гуттиэрэ вдруг выпрямилась. Глаза ее потемнели.
- Он берет не для себя, - ответила она почти гневно. - Вы ничего-не знаете!
- Значит, нет?
- Нет.
В следующее мгновение произошло нечто, заставившее Гуттиэрэ вскрикнуть. Ихтиандр крепко сжал руку, в которой находилась жемчужина, и бросил ее далеко в море. Затем, молча кивнув девушке, он удалился.
Этот поступок ошеломил ее так, что она несколько мгновений стояла без движения. Бросить в море миллионное состояние, как простой камешек! В ней заговорило женское любопытство и раскаяние. Зачем она огорчила этого странного юношу с лучистыми глазами?
- Постойте, куда же вы?
Но Ихтиандр, подавленный и убитый, продолжал итти, низко опустив голову. Гуттиэрэ догнала его, взяла за руку и заглянула в лицо. По щекам юноши текли обильные, крупные слезы, - он еще никогда не плакал, и теперь недоумевал, почему предметы потеряли резкость, все контуры сливались, как под водой, когда он плыл без очков.
- Простите, я огорчила вас, - сказала девушка, взяв его за обе руки.
И когда он поднял голову, его глаза встретились с ее глазами.
V. Накануне событий
Для Ихтиандра началась новая жизнь. Каждый вечер приплывал он к берегу, недалеко от города, брал припрятанный среди камней костюм, одевался и являлся на скалу, куда приходила и Гуттиэрэ. Они совершали большие прогулки вдоль берега, оживленно беседуя. Гуттиэрэ была очень заинтересована своим новым другом.
Он был неглуп, не лишен остроумия, знал многое, о чем не знала Гуттиэрэ, и в то же время проявлял полное незнание простейших вещей, известных любому городскому мальчику. Чем объяснить это? Ихтиандр неохотно говорил о себе. Что-то мешало ему рассказать правду. Все, что удалось узнать девушке, это то, что Ихтиандр - сын доктора, повидимому очень состоятельного человека, который воспитал сына вдали от города и людей и дал ему очень своеобразное и ограниченное образование. И Гуттиэрэ приходилось пополнять знания юноши. Он забрасывал ее вопросами: почему одни люди одеваются хорошо, а другие плохо, одни живут в роскошных домах, похожих на дворцы, а другие в лачугах. Что такое деньги, откуда их получают…
Гуттиэрэ объясняла ему все это, открывая новый мир, - мир человеческой борьбы. Он знал уже, чем вызывалась эта смертельная борьба плохо одетых людей с богатыми, и в его детски-простой несложной натуре загоралась ненависть к угнетателям.
Иногда они засиживались на берегу довольно поздно. У ног шумел прибой. Мерцали звезды. Разговор умолкал. Ихтиандр брал руку Гуттиэрэ и был счастлив.
- Пора идти, - говорила девушка.
Ихтиандр неохотно поднимался, провожал ее до предместья, потом быстро возвращался, сбрасывал одежду и уплывал к себе. Утром, после завтрака, он брал с собою большой белый хлеб и отправлялся в залив. Усевшись на песчаном дне, он начинал кормить рыбок хлебом. Они приплывали к нему резвой толпой, окружали роем, скользили между рук и жадно хватали ротиками размокший хлеб, прямо с ладоней юноши. Иногда крупные рыбы, привлеченные скоплением мелкой, врывались в этот рой и гонялись за маленькими. Ихтиандр поднимался, отгонял хищников руками, в то время как маленькие рыбки скрывались за его спиной, как за надежной защитой.