Ответный удар - Чарльз Ингрид 8 стр.


Боуги рос очень быстро. Для регенерации ему требовалось много солнечного света. В обычных условиях, когда шлем с солнечной батареей был на месте, проблем не возникало. А сейчас Боуги, скорее всего, брал энергию у Джека. Шторм закрыл глаза и опять услышал разобиженный голос берсеркера:

"Я очень голоден, ты слышишь, босс?"

У Джека свело живот.

- Я тоже, Боуги! - только и мог сказать он. Шлем отсутствовал. О том, что происходит с самим бронекостюмом, Джек не знал.

- У нас еще есть энергия? - спросил он.

Из-за поломки или короткого замыкания вполне могла произойти утечка. Впрочем, горелой проводкой внутри бронекостюма не пахло. Боуги молчал. Наверное, он опять почувствовал теплоту и вкус крови Джека.

И все-таки надо было узнать, сколько у него осталось энергии. Джек попытался согнуть руку, но тут же замер. Он услышал, что кто-то совсем рядом с ним пробирается в темноте. В дальнем углу цеха вспыхнул яркий свет. Два человека упорно шарили вокруг.

- Я говорю тебе, что видел, как он надевал бронекостюм, - сказал один.

- Если он мертв, нам же лучше, - ответил второй.

С душераздирающим скрежетом обрушилась куча обломков. В воздух поднялись сизые клубы пыли. Джек заморгал и попытался встать. Правую ногу свело. Джек так и не услышал начала следующей фразы, которую незнакомец сказал своему партнеру:

… освети здесь.

- Заткнись и продолжай искать, - ответил второй. - Он был совсем рядом со входной дверью. - Яркий сноп света прорезал темноту. - Посмотри, это все, что осталось от двери.

Гора обломков качнулась и рассыпалась. Было слышно, как большие куски штукатурки падают на пол Раздался крик. Луч дрогнул и исчез.

- Рэй, где ты? - крикнул незнакомец. Послышались ругань и стон.

- Фу! Чуть не провалился! Подай мне руку! Я потерял фонарь.

Кто-то третий крикнул из темноты:

- Где подъемник?

Двое неизвестных по-прежнему занимались своим делом и не обращали ни малейшего внимания на команду.

Джек стиснул зубы и еще раз попробовал согнуть ноги.

- Где прожектор?

Голос с сильным акцентом ответил:

- Да черт с ним, с этим прожектором. Обломки очень острые. Можно здорово порезать руку. Давай найдем бронекостюм и будем сматываться отсюда.

- Скорее всего, он погребен под этими обломками.

- Ну, тогда начинай копать…

Совсем рядом с Джеком послышался топот ног.

- Иди сюда! Я дам тебе руку! Будь проклят этот прожектор! Здесь работать не лучше, чем на темной стороне луны.

Джек тотчас же узнал голос Рэя.

- Послушай, мне кажется, что я слышу стон… Это Куинси…

- Забудь эту обезьяну! Ты со мной, так помни же об этом!

- Да, но вполне может быть, что они тоже хотят его вытащить.

Послышалась какая-то возня. Человек с акцентом произнес:

- Не забывай, ты крепко повязан со мной, а мне нужен этот бронекостюм!

- Послушай, Каспер, если ты это сделаешь, Бутси порвет с тобой!

- Забудь её, парень. У меня есть свое дело, и там ты получишь гораздо больше денег, чем здесь.

С противоположной стороны мусорной кучи Джек услышал шаги. Кто-то к нему карабкался. Джек повернулся и попытался сосредоточиться. Мелкая крошка посыпалась сверху на лицо. Яркий луч света ослепил его Джек отвернулся.

- Черт знает что! Он все еще жив! - сказал голос из темноты.

- Тогда перережь ему горло и тащи его сюда.

- Каспер, он здорово завален. Его будет нелегко вытащить.

В разговор вмешался кто-то третий:

- Ну уж нет, ребята. Вы его не получите.

Двое из говоривших явно сцепились в драке. В лицо Джека брызнуло чем-то мокрым. Запахло кровью. Совсем рядом кто-то завопил от боли:

- Караул! Идите скорее сюда! Меня зарезали! Меня зарезали!

- Ни с места! Это мы нашли его первым!

- Да нет, это я нашел его первым. Какая глубокая рана! Может быть, вы лучше займетесь этим? Кто-то, кажется Каспер, ответил:

- Сейчас мы уходим, но мы еще вернемся, слышишь?

- Я не сомневаюсь, - крикнул третий. - Твой друг выглядит несколько бледно. Он потерял много крови, так что вам лучше поспешить.

Двое торопливо заковыляли к выходу. Третий включил карманный фонарик и осветил им себя и Джека:

- Давай посмотрим, как нам лучше вытащить тебя отсюда! - сказал он. У него было странное, совсем не человеческое лицо.

Глава 14

- Я очень доволен тем обстоятельством, что слухи о твоей смерти были здорово преувеличены, - с юмором сказала волосатая морда. - Хотя, насколько я понимаю, ты попал в большую беду. Впрочем, я еще помню, как однажды ты обрушил на себя целую дамбу. Почему-то это совсем не походило на самоубийство.

Джек начал приходить в себя. Он кашлянул и сказал фишеру:

- Ты сам вытащишь меня отсюда, или будешь ждать кого-нибудь еще?

Скал лукаво ухмыльнулся:

- Возможно, я подожду ту очаровательную женщину В ней что-то такое есть… Она волнует даже мою фишерскую кровь… Хотя я сомневаюсь в целесообразности близости между мной и ею. Нет, великий воин, я нахожусь здесь из-за тебя. Я искал тебя очень долго.

- Искал? Но как же ты меня нашел? - удивился Джек.

Скал спокойно пожал плечами:

- Туман-над-водой послала меня за тобой. Она сказала старейшинам, что слухи о твоей смерти неверны, и дала мне вот это, - фишер показал Джеку окровавленный нож. Этот нож был точной копией его собственного ножа, того, который несколько лет назад подарили ему фишеры.

- Это было давно. Очень давно, - сказал он. - Да… Это было давно… Его друг Кэвин был тогда еще жив. И глава секретной полиции Уинтон - тоже.

- А теперь давай выбираться отсюда, - отрывистым лающим смехом засмеялся Скал.

- Энергии на то, чтобы вылезти отсюда, у меня хватит, но я опасаюсь нового обвала, - подумав, ответил Джек.

- Пойду посмотрю вокруг, - сказал Скал и отошел в сторону. Через пару минут он снова захохотал из темноты: - Ого! Джек! Я нашел твой шлем!

- Хорошо. Забери его с собой, - ответил Шторм.

Джек понял, что Скал пришел сюда не случайно. Видимо, что-то случилось на далекой планете Миствальд. Он вздохнул и отдал команду бронекостюму. Тысячи обломков содрогнулись и поползли в стороны.

* * *

- С деньгами для проезда у нас нет никаких проблем, - сказал Скал и склонился над кружкой пива. - У меня есть с собой металлические чешуйки из нашей реки. Насколько я знаю, люди очень их ценят.

Джек улыбнулся и опустил кружку. Он видел, как Скал оплачивал пиво и еду золотым самородком.

- Я уберу твой кошелек подальше от чужих глаз. На Виктор-три полно всяческих головорезов.

- Это сказано знающим человеком, - пробормотал фишер и сделал большой глоток. Кажется, в этом грязном, заплеванном баре Скал чувствовал себя как дома.

- Ну, и какой вид транспорта нам потребуется? - Джек осторожно пошевелился в кресле. Занемевшие мышцы явно говорили о том, что к утру он превратится в сплошной синяк. Ящик с бронекостюмом стоял рядом со Штормом.

Смеющееся лицо Скала протрезвело. Он опустил брови и потеребил лапой усы:

- Я хочу найти самый лучший и самый быстрый корабль до Миствальда. Времени мало, и совсем не нужно тратить его зря.

- На это путешествие потребуется недели две, и то только в том случае, если у тебя Карсар или Талон. А военный корабль мы достать не сможем. - Военный корабль совсем не подходил Джеку, но он не хотел, чтобы об этом догадался Скал. - К тому же не исключено, что нас будут поджидать. Скажи, кто заходит в ваш сектор?

- Только торговые и пиратские корабли, - ответил Скал.

- С торговцами можно будет сговориться за бесценок, особенно если они тянут за собою баржи. Ну, а у пиратов билет купить трудновато…

Скал обиженно опустил лохматую морду:

- Ты смеешься надо мной, Джек…

- Нет, в самом деле нет, - успокоил его Шторм. - Расскажи мне, что это за парни и в чем проблема? Он немного подождал и взял из автомата новую бутылку пива. Скал последовал его примеру. - Я знаю, что это важно, - ободряюще сказал Джек. Ведь иначе ты не покинул бы свою планету.

- Если бы мы знали, Джек, кто они! - вздохнул фишер. - Нет, мы этого не знаем. Шпионы, которых мы послали вслед за ними, были найдены мертвыми. - Скал сокрушенно замолчал. Его черные глаза влажно блестели. - Они заразили почву. Это заражение растет на глазах, и мы ничем не можем его остановить. Мы не знаем, что им нужно. Если им нужна наша планета, почему они так небрежно к ней относятся? Может быть, они хотят использовать нас как трамплин для достижения каких-то своих целей?

Джек тотчас же забыл про пиво и про закуску. По его спине прополз холодок.

- Послушай… - он напряженно наклонился вперед, - а это случайно не траки?

- Нет… - покачал головой Скал. - Насколько я знаю, они - люди. Такие же, как ты.

Джек вспомнил время, проведенное им на Миствальде, и способность фишерских старейшин управлять погодой и спросил:

- Совет уже пытался согнать их дождем? Скал кивнул:

- Да. Но это бесполезно. Они просто перебрались на возвышенность. А пятно… пятно расширяется дальше. Мой народ не может справиться с этой напастью, поэтому меня и послали за тобой.

Кажется, фишеры действительно были в безвыходном положении. Когда-то Джеку пришлось сражаться вместе со Скалом в их гражданской войне. Он знал, что разумные выдры смелы и изобретательны. Вероятно, они надеялись на бронекостюм Шторма.

- Хорошо, - подумав, сказал Джек. - Мы с тобой пойдем туда, и я посмотрю, что можно сделать. Скал вопросительно посмотрел на него:

- Мне кажется, что я отрываю тебя от каких-то важных дел…

- Ничего, - сказал Джек, - это может подождать.

Скал одобрительно шевельнул кончиком хвоста:

- Я склоняюсь перед твоей мудростью и благодарю тебя за это решение.

Джек улыбнулся и поднял кружку:

- В таком случае выпьем! Завтра утром откроется космопорт, и мы посмотрим, есть ли там что-нибудь подходящее. А сегодня мне надо как следует отоспаться.

Скал захохотал и торжественно поднял кружку.

* * *

Посольский корабль Доминиона был готов к приему пассажиров на борт. Джеку удалось попасть на территорию Доминиона всего два раза в жизни, и оба раза были связаны с посещением Конгресса. Элибер много раз говорила Джеку, что представители Доминиона с другими людьми сходятся плохо. Вернее, они видят в них лишь то, что хотят увидеть.

Помощник посла и пилот не проявили к Джеку и Скалу ровным счетом никакого интереса. Они поняли, что у них достаточно золота для того, чтобы оплатить проезд, и успокоились.

- Мы с тобой не станем погружаться в холодный сон, - сказал Скалу Джек. Фишер послушно кивнул.

Пожалуй, этот корабль не уступал в скорости военному кораблю. Вместо погружения в холодный сон Джеку предложили заняться кое-каким мелким ремонтом. Криогенных установок для фишеров на корабле не было, так что Скал тоже избежал этого сомнительного удовольствия. Корабль был в отличном состоянии, поэтому ни Джеку, ни Скалу особенно много работать не пришлось. Перелет обещал быть довольно-таки скучным. Скал подумал и занялся приготовлением карт района, прилегающего к земляной ране, - они могли пригодиться Джеку. Потом они обсудили различные варианты наблюдения за врагом. Скал боялся, что их постигнет та же участь, которая постигла их разведчиков.

- А что, если… - пробормотал Скал, дернув своим тяжелым пушистым хвостом, - что, если все-таки это были не люди…

- Кожей покрыты? - насмешливо спросил Джек.

- Да, - с удивлением ответил фишер.

Джек устало потер лоб. У фишеров был очень красивый мех, так что пираты или еще кто-то, обитающий на планете, не могли упустить этого из виду. Эта мысль не давала Джеку покоя.

* * *

Джека мучила бессонница. Он встал, оделся и решил отнести ящик с Боуги в солярий. В солярии Шторм осторожно открыл крышку контейнера. Бронекостюм купался в лучах искусственного солнца. Боуги пел от радости.

Скал нашел Джека в солярии. Фишер натянул на свою голову шлем, пытаясь хоть как-то защититься от яркого искусственного света, и сел рядом со Штормом.

- Нас предупредили, что к началу следующей смены мы войдем в зону деформаций.

Джек кивнул. Он понял, что к тому времени солярий обязательно закроют. А ведь им осталось еще половина пути… Скал дергал усиками и нюхал экзотические зеленые растения. Он явно наслаждался зрелищем сада, Кажется, ему очень хотелось домой. Они помолчали несколько минут, потом фишер осторожно спросил:

- Джек, ты узнал, кто живет в твоем бронекостюме?

Джек кивнул:

- Да.

Скал продолжил:

- Вскоре после твоего отъезда Туман-на-воде рассказала мне об этом. Она сказала, что этот дух живет во плоти, как детеныш во чреве.

- Я тоже так думаю. - Джек снял руку с крышки ящика. - Но кто он на самом деле - я не знаю до сих пор.

- А разве он не из ваших? - удивленно спросил Скал.

Шторм отрицательно покачал головой:

- Нет. Мне не приходилось встречаться ни с чем подобным. Кто-то подбросил его в мой костюм на Милосе.

- Я слышал об этой планете, - кивнул Скал. - Ведь сейчас это планета песков, не так ли?

- Да, - ответил Джек.

Скал сердито махнул хвостом:

- Прости. Я не хотел мешать тебе, Джек.

- А ты мне и не помешал. Все это было очень давно. Тогда я сражался на Милосе. Милосцы мало верили в то, что мы победим траков. У них были огромные хищные ящеры-берсеркеры. Почему-то милосцы решили, что эти ящерицы справятся с траками гораздо лучше, чем рыцари. Они заразили наши бронекостюмы… Мы слишком поздно обнаружили это. А берсеркеры… Берсеркеры сначала проникали в нашу кровеносную систему, а потом вырастали и проглатывали нас целиком. Потом они взламывали бронекостюм изнутри, так, как будто это была яичная скорлупа, и вырывались наружу, вот тогда их можно было видеть… Джек замолчал, вспомнив это ужасное зрелище: рядом с тобой бронекостюм товарища трещал и разваливался на части, и оттуда вырывался огромный ящер.

- Вот так. Берсеркеры были безмозглыми тварями, по сути - машинами-убийцами, но даже им не удалось спасти Милос.

- И ты подумал, что это существо - такое же?

- Да, во всяком случае, чем-то он похож на них. Я не знаю, как долго я еще смогу носить свои доспехи. Видишь, сейчас он поглощает свет, и этого ему достаточно. А потом… потом все может измениться.

- Но ваши отношения очень похожи на дружбу. Я чувствую, что он во многом тебе помогает.

- Да. Это так. Он умеет кое-что делать, И потом - у него есть разум. Иногда я слышу его. А когда мне очень тяжело, он делится со мной своим воинственным духом.

Скал улыбнулся:

- Ну что ж. Это очень полезная дружба…

Корабль вышел из зоны деформации и перешел в режим торможения.

Сила притяжения резко увеличилась и прижала Джека к кровати. Скал застонал.

- Держись, дружок! - сказал ему Джек.

- Не нужно было пить столько пива! - жалобно простонал фишер.

- Нет, нет, сейчас не время болеть, - строго ответил Джек.

- Ах, Джек, - опять застонал Скал. - Мы слишком долго были вместе - я и ты. Сейчас ты говоришь точно так же, как я.

- Ну, я, кажется, все-таки не перепил пива. - Он лег на спину и тут же почувствовал, что торможение корабля возросло.

Скала вырвало. В каюте запахло пивом. Это не предвещало ничего хорошего для них обоих.

- Держись! - упрямо повторял Джек. - Держись и думай о доме.

- Да-а… - жалобно протянул Скал. - До дома еще несколько дней…

* * *

Дома… Наконец-то они были дома… Скал ласково прикоснулся к Джеку своей мягкой лапой, приглашая его сесть в глиссер. Дождя не было, но воздух был тяжел и плотен от сырости. Боуги весело шагал за ними. Сейчас все они направлялись на встречу с советом. Джек надел на себя бронежилет и вооружился. Охрана в космопорте была явно усилена. Кого искали власти Триады, Джек со Скалом не знали. Но они совсем не собирались попадаться в чьи-то руки, проделав такой длинный путь. Власти Миствальда проявили к ним явную благосклонность. Проходить карантин и таможенный досмотр им не пришлось.

- Для чего нужна охрана, - философски сказал Скал, - если она работает против тебя? - но меры предосторожности принял: их глиссер обогнул все большие города, включая здешнюю столицу - Свомберг.

- Скоро будет дождь. - Скал шевельнул кончиком хвоста. Джек посмотрел на серые облака и вспомнил о главной цели их поездки. Скал никому не сообщал о своем прибытии, но они оба знали, что Совет будет ждать их в пещере. Джек сожалел о том, что не привез сюда Элибер. Мир экстрасенсорных чудес был второй природой фишеров. Эти пушистые существа вполне могли бы помочь ей избавиться от душевных мук. А так - ей пришлось очень много выстрадать… Джек вздохнул.

Планета Миствальд была зеленой и цветущей. Теперь в их районе галактики такие планеты попадались редко. В общем-то будет очень стыдно, если люди или траки разрушат её. Скал занял место водителя в глиссере.

- Интересно, а вытянет ли он нас троих? - весело спросил Джек.

- Наверное, нет, - пошевелил фишер длинными усами и лукаво предложил: - А может быть, ты пойдешь пешком?

Глиссер был большой, четырехместный. Но бронекостюм все равно весил гораздо больше, чем два средней упитанности пассажира. Джек сказал Боуги сесть сзади, а сам пристроился рядом со Скалом. Глиссер взревел, но оторвался от земли. Они сделали медленный плавный круг.

- Невысоко, и небыстро, но зато как устойчиво! - крикнул Скал и переключил скорость.

Последний горный хребет, отделяющий их от заповедника фишеров, они преодолели с большим трудом. Джек с Боуги даже хотели слезть и пройти пешком несколько километров, но Скал возмутился:

- Послушай, Джек, они послали меня за тобой, а ты хочешь, чтобы я пришел один? Не ставь меня в такое глупое положение!

До пещеры Совета Старейшин в глухом тщательно охраняемом фишерами уголке леса глиссер дотянул без приключений. Старейшины сидели вокруг небольшого, чем-то сладким пахнущего костра. Скал приветственно тявкнул, подошел к Туман-на-воде и положил ей в ладонь окровавленный нож. Туман-на-воде бросила нож в костер, и он исчез в сизоватых кольцах дыма.

Самка-фишер с очень пушистой кремоватого цвета шкурой радушно улыбнулась и кивнула Джеку.

- Добро пожаловать, Джек Шторм. Мы ждали тебя. Присядь и поговори с нами.

Джек попросил Боуги подежурить у входа, а сам подсел к костру.

Назад Дальше