Но на этот раз каждый предмет, которого она касалась, был особенным.
Глава 24
Как обычно, Райли нашла мастера Стюарта в своей берлоге, но на коленях у него вместо газеты лежали формы от национальной Гильдии. Ее отец работал на них в свободное от работы время.
Пожилой мужчина улыбнулся ее приходу.
– Добрый вечер, девочка.
– Мастер Стюарт, – она выбрала кресло, в котором обычно сидела и устроилась в нем, в отличие от прежних времен, ей не хотелось рассказывать ему о том, как прошел ее день.
Когда она не заговорила, он приподнял бровь.
– Что случилось?
– Меня выгнали из моей квартиры. Кто-то пожаловался. Мои соседи уверены, что я собираюсь притащить в дом демонов и они разрушат его, поэтому меня хотят выгнать.
– Я переживал, что что-то подобное может случиться. В последнее время ты слишком часто появлялась в прессе, – Стюарт отложил бумажки в сторону, – если ты не против, живи здесь постоянно, даже после того, как охотники снимут свои ограничения. Живи как клиент.
Этого она не ожидала.
– Спасибо. Просто… – Райли поёрзала в кресле, чтобы дать себе время все обдумать. – Я не могу остаться в вашем доме, не помогая вам. Это неправильно. Если я не буду жить в другом месте, я смогу себе позволить платить арендную плату. Не много, но…
Стюарт призадумался.
– Да, я думаю, мы сможем прийти к компромиссу. Тебе потребуется большая комната. Недалеко от башенки на третьем этаже есть большая спальня. Благодаря этому у тебя будет много пространства. Будет как у тебя дома.
– В башне? – вот это было бы круто. – Мне бы хотелось.
–Я представлю на рассмотрение кое-какие цифры и мы с тобой поторгуемся, – сказал он, подмигивая. – Я буду более честен с тобой. Миссис Айерс и я составим приятную компанию, – он взял трубку и начал набивать ее. – Я слышал что-то о Бека этим утром. Он вернулся в город…
Райли стиснула зубы от досады. – Я видела его в "Земле Демонов". Он избегал меня, словно у меня чума.
– Дай ему время. Он все решит, – вспыхнула спичка и табак загорелся. – Теперь отдохни. Ты выглядишь измотанной.
Она понятия не имела, что означало последнее слово, но, вероятно, оно было походящим.
Райли поднялась.
– Спокойной ночи, сэр.
– Спокойной ночи, девочка. Завтра будет лучше чем вчера. Я в этом уверен.
Вряд ли.
***
На следующее утро после завтрака миссис Айерс повела ее на третий этаж. Райли никогда не ходила туда раньше, и, по словам домработницы, у мастера Стюарта была больная нога, это означало, что он тоже туда нечасто забредает.
– Это был офис его покойной жены, – сказала женщина, направляясь по коридору, который вел к передней части дома. – Я поступила к ним на работу, когда она заболела. Она умерла от рака. У Лолли была прекрасная душа, ее смерть он переносил тяжело.
Райли был смущена, чтобы признать, что она многого не знает о человеке, который приютил ее. Настало время это исправить.
– У него есть дети, верно? – она поняла это по множеству фотографий в его кабинете.
– Три сына и дочь. Энтони, самый старший – ловец. Другие выбрали менее опасные профессии.
Дверь распахнулась и они вошли в большой и просторную комнату, под ногами скрипел деревянный пол. Это была явно женская территория с симпатичными цветочными обоями и высоким потолком с витиеватыми карнизами. Двойные двери в дальнем конце поманили ее. Когда миссис Айерс открыла их, они обнаружили широкую круглую комнату. В башне. Она была, по меньшей мере, двадцать футов в диаметре и усеянной окнами.
– Это потрясающе, – сказал Райли, шагая вдоль стены и смотря вид города вдалеке. – Она такая большая.
– Можешь устроить спальню здесь или в другой комнате. В зависимости от того, где тебе лучше.
Райли внимательно разглядывала интерьер.
– Нет, я хочу, чтобы эта была гостиной. Она такая яркая, – она могла бы поставить свой "стол" перед одним из окон и понаблюдать за миром, пока делает свою домашнюю работу.
– Тогда так тому и быть, – ответила миссис Айерс. – Ванная дальше по коридору, ты не будешь ее ни с кем делить.
Райли все еще была в режиме "Вау!".
– Это происходит на самом деле? – сказала она в изумлении. – Я была так зла, когда меня выселяли, а теперь…
– Иногда нам просто нужен толчок, чтобы отправить нас в новые ситуации, – посоветовала женщина. – Я приду сегодня днем и хорошенько здесь приберусь. Ты сможешь переехать в любое время.
– Спасибо. Не могу дождаться. – О да, это идеальный вариант.
Может быть, мастер Стюарт был прав, и что-то действительно изменится к лучшему.
***
День Бека пролетел, хотя он понимал, что тянул время. Он съездил в банк, провел некоторое время со своим другом Айком в приюте для бездомных, а потом зашел проверить, как там Стюарт. Он должен был увидеться с Райли, в конце концов, и чем дольше он откладывает встречу, тем злее она будет. Она была не из тех, кто даст ему слабину.
Это случилось после шести вечера, когда он остановился у подножия лестницы к ее квартире, собирая все свое мужество. Стюарт предупреждал его, что раздражительность Райли прошла быстрее, чем обычно, а возникла она не только после переезда.
– Осторожно, мальчик, – предостерег его Стюарт. – Ты должен был позвонить сразу же по возвращению домой. И теперь тебе придется заплатить за эту ошибку. Скажи ей, кому принадлежит твое сердце. Это твой единственный шанс.
С долгим вздохом Бек направился вверх по лестнице. Она всегда будет напоминать ему о той ночи, когда умер Пол. По крайней мере, пока Райли не переехала, он бы никогда не отправился снова в это путешествие. После второго лестничного пролета он остановился перед ее дверью, ее слова все еще повторялись эхом в его голове:
– Я люблю тебя, Денвер Бек. Люблю уже долгое время.
Он был в недоумении, хотя ему не следовало. Она уже демонстрировала ему свою любовь разными способами, только он ее отрицал.
– Все или ничего, – пробормотал он. Сейчас это был единственный способ.
Бек постучал в дверь, его горло вдруг пересохло, а сердце отчаянно заколотилось.
– Пожалуйста, Боже, не дай мне облажаться, – прошептал он.
Дверь приоткрылась, насколько позволяла цепочка безопасности. Райли изучала его трезво, ее глаза опухли от слез.
– Привет. Подумал, может тебе… понадобится помощь.
Когда она не впустила, его беспокойство обострилось.
– Извини, что не позвонил. Я только сегодня получил новый телефон – Донован конфисковал мой старый как доказательство, и ну… теперь я здесь, – сказал он, не готовый заходить дальше в своих унижениях.
– Тебе не был нужен телефон, чтобы поговорить со мной прошлой ночью. Ты был на съемках.
Черт. Она видела его.
– Показалось, что у тебя нет времени. Кроме того, вы с тем ловцом действительно хорошо управились. Ты попала, а ведь демон был настоящим профи.
– Это не оправдание.
Он не мог сейчас отступить.
– Я пришел, чтобы помочь тебе. И я извинился. Мы куда-нибудь зайдем?
Райли что-то пробормотала себе под нос, захлопнула дверь, а он подумал, что всё потерял. Затем она отстегнула цепочку и впустила его в бытовой хаос. Везде стояли полные коробки, но большинство из них опустели. Посередине гостиной было открытое пространство с вещами, вокруг которого она сваливала отсортированные вещи.
– Мне жаль, что тебе пришлось переехать, – сказал он, чувствуя себя еще более неуютно.
Райли повернулась к нему, ее глаза поблескивали.
– Это так… тяжело. Я думала, что управлюсь с вещами быстро, но к ним всё еще прилагаются мои воспоминания, – она подобрала с дивана рамку, украшенную оранжевыми котятами. – Такие, как эта. Мой папа купил ее в магазине, в котором все по доллару. Мы глупо полагали, что она прекрасна. А теперь…
– Я пройду это с тобой. Возьми только то, что хочешь оставить. Начни все с начала. Пол и твоя мама поймут.
Она долго серьезно на него смотрела.
– Я могу взять небольшие вещи, но с такими, как любимый мамин противень для пирогов и жаровня, что я буду делать?
– Упакуешь и отдашь их мне, я буду хранить их в моем гараже. У меня теперь много места, когда Харпер избавился от своего металлолома.
Когда ее лицо просветлело, он сообразил, что сказал все совершенно правильно.
– Ты уверен? – спросила Райли.
– Абсолютно. Может быть, когда-нибудь ты приготовишь мне что-нибудь из рецептов маминого ростбифа и ее удивительного персикового пирога.
Их взгляды встретились, щеки Райли приобрели малиновый оттенок.
– Если ты собираешься сказать мне, что на автобусной остановке я повела себя глупо, просто скажи это и… проваливай отсюда.
Она думала, что он сорвётся на нее, как в прошлый раз.
– Все, что я услышал – как красивая девушка сказала мне, о чём думала. Я не вижу ничего глупого, а ты? – ответил он.
– А, я… думала… – она завозилась с рамкой для фото.
Зная, что лучше дальше не давить на неё, он выскользнул из своей куртки.
– Скажите, что мне делать, мэм. Я ваш раб.
Своей злобной ухмылкой она сообщила ему, что ей действительно понравилась эта идея.
***
Райли перебирала книги отца и слышала как Бек пакует вещи в кухне. Она вытащила несколько вещей, которые хотела сохранить, затем положила их и стала освобождать верхнюю полку шкафа. Теперь он копался под раковиной и жаловался на счет того, как много он нашел наполовину полных коробок стирального порошка.
Его ворчание заставило ее улыбнуться. Если б на болоте они проиграли, возможно, она бы никогда не услышала от него ни слова.
Именно в этой комнате, где они находились, была бы неизвестность. Он бы не появился у ее двери, не влюбился бы в нее и не занялся с ней страстной любовью посреди коробок. Он бы никогда не отшил бы ее. Они проживали где-то между этими двумя крайностями.
Спустя несколько минут прозвенела микроволновка и Бек присоединился к ней с двумя чашками горячего шоколада в руках.
– Подумал, что тебе нужен перерыв.
Она взяла чашку и они направились к дивану.
– Как твоя нога?
– Болит, – ответил он. – Демонская рана заживает. Но с верхней частью стопы проблема. Мой ботинок постоянно трется об нее.
– Ты мог бы носить теннисные туфли, пока она не заживет.
– Не-а. Не мой стиль.
– Твоя боль, – она постучала по стопке бумаг на подлокотнике кресла. – В этих газетах статьи о тебе и о братьях Кеннели. Я держала их на случай, если ты захочешь, чтобы я их тебе прочитала.
– Спасибо, я хочу, – ответил он. – Донован звонил сегодня днем – на месте преступления люди обнаружили два частичных скелета. Они предполагают, что тварь покончила с остальными. Они проведут ДНК тесты, но с учетом размеров кости и обрывков одежды, которые они нашли, это Нейт и Брэд.
– Там мог быть и ты, – сказала она мягче.
– Да, я все время думаю об этом. Но все обернулось хорошо. МакГоверн принял сделку о признании вины и Коул выйдет. Он никогда не купит тебе мороженое, так что он держит слово.
– Я раздавлена, – сказала она.
Она почувствовала себя немного странно, а потом взяла конверт из банка и передала его своему гостю. Теперь начнется самая сложная часть.
Он увидел внутри пачку купюр.
– Для чего это?
– Это все деньги, которые ты одалживал мне. Я возвращаю их. Спасибо, что помогаешь мне в трудные моменты.
– Райли, я… – начал он.
– Ты не ловил демонов целую неделю, у тебя умерла мама и ты должен был оплатить похороны. Я хочу сделать это, хорошо? Это важно для меня.
– Ты собираешься огорчить меня, если я откажусь от этого? – спросил он.
– Рассчитывай на это.
Бек кивнул и спрятал конверт подальше.
– Спасибо тебе. Рад, что смог тебе помочь.
Он пошел на это? Она ожидала серьезных хлопот.
Бек осторожно сделал глоток своего напитка.
– Что с тобой? – сказала она, указывая на питье. – Тебе не нравится шоколад?
– Нет, но мне нравится компания, поэтому я не прочь немного помучаться, – ответил он с огоньком в глазах.
– А? – это не прояснило дела.
– Я зависаю вместе с любимой девчонкой. Мой дедушка назвал бы это… ухаживанием.
– Ухаживанием?
Прежде чем она успела запротестовать, он продолжил:
– Ты занята в субботу вечером?
– А… нет, – она, конечно, не пойдет на выпускной, это уж точно.
– Я думал, что мы могли чем-нибудь заняться.
– Дай угадаю – ловить демонов.
– Нет, я не это имел в виду. Я предположил, что нам для разнообразия не помешало бы развлечься как нормальным людям.
– А что делать? – спросила она подозрительно.
Он дотянулся до куртки на другом конце дивана и достал из кармана флаер.
– Я не смог прочитать полностью, но думаю, что понял большую часть, – он передал его.
Вероятно, какой-то кантри-концерт.
Райли развернула бумагу, прочитала верхнюю строку и ее глаза застыли от неожиданности. Должно быть, ошибка.
Она посмотрела вверх.
– Ты хочешь, чтобы мы пошли вместе на выпускной?
– Да. Так делают нормальные люди.
Если бы мозг Райли был компьютером, на мониторе бы попросту появился синий экран. Потрясенная, она поспешно нажала кнопку перезагрузки и вернулась к жизни.
– Но… Я имею в виду… мы должны быть одеты. Никаких джинсов, ты же это знаешь? Мы говорим о костюме для тебя и очень красивом платье для меня.
– Я знаю, – терпеливо ответил он. – Мы проведем целый вечер вместе. Сходим, поужинаем где-нибудь в особенном месте, а потом пойдем на танцы.
Бек приглашает меня на свидание.
– А… а… – омойчертовбог. Он пригласил меня на бал.
– Я понимаю, что поздно и все такое, но думаю, что будет весело, – сказал он, все еще держа флаер. – Я увижу тебя нарядно одетой. Это будет действительно замечательно.
Почему он это делает? Не все ли равно? Не будь идиоткой.
– Ах…хорошо…конечно…да.
Да! Да!
Его улыбка говорила, что он остался очень доволен.
– Прекрасно!
– А ты умеешь танцевать? – спросила она прежде, чем смогла остановить себя.
– Умею, – ответил он, оскорбленный. – Я действительно хорош на медленных песнях.
Щеки Райли стали гореть при мысли о них двоих, плотно прижатых друг к другу. Затем ее пнула реальность.
– Ох, мне понадобится платье, а мои волосы…
Он усмехнулся, наслаждаясь ее возбуждением по этому поводу. Потом поднялся и поставил свою почти полную чашку на книжную полку.
– Тогда у нас свидание. Извини, но мне нужно идти. Я встречаюсь с Джексоном на Демон Централ, чтобы немного половить демонов. Нужно пополнить счет в банке, – он постучал по конверту под курткой, – Хотя это помогло. Спасибо.
– Спасибо, что все упаковал, – сказала она, указывая в направлении кухни.
– Не беспокойся. Ты помогла мне с вещами Сэди. Если тебе понадобится грузовик для передвижения по городу, дай мне знать.
Райли последовала за ним к двери, все еще пытаясь уложить все произошедшее в мозгу. Потом ей стало неудобно. Что теперь делать?
Бек решил эту проблему, наклонившись и оставив быстрый поцелуй на ее губах.
– Скоро увидимся, Райли.
Она заперла дверь и поспешила к окну, стараясь не споткнуться о коробки. Когда Бек добрался до своего грузовика, он взглянул на нее и помахал рукой. Она тоже ему помахала. Потом, под влиянием импульса послала ему воздушный поцелуй.
Он усмехнулся, словно выиграл в лотерею.
Я иду на выпускной с Денвером Беком.
Когда его грузовик покинул стоянку, Райли взяла свой мобильный телефон. Ей нужно было серьезное подкрепление.
Сими ответила после первого гудка.
– Это я. Так что говори уже.
– О Боже! Ты не поверишь в это!
***
Хотя ночью она выступала в роли приятеля Ори, днем Райли была поглощена квартирой. Которой она и ее отец никогда не владели, но, по крайней мере, у них было много вещей и после пожара все их имущество каким-то образом увеличилось, будто оно родило двойню или тройню. Ее одежда не проблема, но вот одежда ее отца... Что с нею делать?
Однажды она отдаст её, без вариантов. Все равно глупо хранить то, чем другие люди могли бы воспользоваться. После разговора с Питером на тему "Я его теряю", она последовала его совету, и вытащила несколько вещей ее отца, одежду и отложила ее в сторону. Остальные были с любовью упакованы в коробки для пожертвования.
Время близилось к четырем, Райли глубоко склонилась над ванной и драила ее, когда раздался стук в дверь. Бормоча себе под нос о паршивом для посещений времени, она открыла насколько цепочек безопасности. Затем внимательно пригляделась.
– Привет, – сказала Блейз. – О, сейчас подходящее время?
Время было не подходящим, но любопытство Райли оказалось сильнее ее. Зачем телезвезда посетила меня?
На Блейз были синие джинсы и футболка с Бон-Джови, ничего туго обтягивающего, что требовалось для "Земли Демонов". Минимум макияжа, волосы собраны в конский хвост, очки с черной оправой и ярко красные теннисные туфли. Короче говоря, она не выглядела как горячая убийца демонов.
Райли позволила актрисе войти в квартиру, предупредив, что у нее полный беспорядок.
– Переезжаешь, да? – сказала Блейз, сжимая в руках конверт.
– Выселили. Дирекция уверена, что моя работа угроза для всей цивилизации.
– Что? Это хреново, – ответила женщина. Затем она резко протянула руку. – Меня зовут Сьюзен, кстати.
Она неловко ее пожала. Конверт перегородил ей путь.
– Тут фотографии с автографами, которые ты просила. Я бросила туда так же несколько особых вещиц. Прикинула, что твоим друзьям это может понравиться.
– Вау. Спасибо. Они будут на седьмом небе от счастья.
– Я заметила, что ты ничего не просишь. Предполагаю, это всё потому, что Блейз не подходит под твое представление об охотниках на демонов.
– Ах, нет на самом деле, – начала дипломатично Райли, – Видишь ли, я встречала реальных чуваков и…
– Поэтому я и здесь. Ватикан не хочет с нами иметь дело, поэтому я хотела поговорить с тобой о том, как на самом деле ловят или убивают адских тварей. Я пытаюсь заставить Арнольда – моего директора, – сделать наше шоу чем-то большим, чем мальчишеской фантазией.
Райли подстегнула её подозрительность.
– Я не собираюсь рассказывать о битве на кладбище, если уж на то пошло.
Сьюзен сразу покачала головой.
– Я не хочу знать об этом. Я хочу узнать твою точку зрения о существовании женщин-ловцов на демонов. Ты можешь рассказать об этом?
– Конечно. Если ты не против, я буду упаковывать вещи, пока мы беседуем?
– Так даже лучше, я помогу тебе.