Женщины улыбнулась – эту ужасную злую улыбку Кира будет помнить всю оставшуюся жизнь. Она подошла ближе – так близко, что Кира затряслась от страха.
"Иногда", – улыбалась старуха. – "Твоя судьба ждет тебя просто за углом, с твоим следующим вздохом".
Вдруг появилась вспышка света, и Кира заслонила рукой глаза, в то время как Лео зарычал и бросился на старуху.
Когда Кира открыла глаза, свет исчез. Женщина тоже исчезла, и Лео прыгнул в воздух. На лесной поляне не осталось ничего, кроме темноты.
Кира растерянно осмотрелась по сторонам. Неужели ей все это привиделось?
Внезапно, словно в ответ на ее мысли, раздался ужасный первобытный пронзительный крик, словно кричали сами небеса. Кира застыла на месте, подумав об озере, о своем отражении.
Потому что пусть девушка никогда его и не видела, она знала, просто знала, что этот крик принадлежал дракону. Вот что ждет ее за этой поляной.
Женщина исчезла и Кира стояла здесь одна, чувствуя, что ее пошатывает, пытаясь осознать, что только что произошло, что все это может означать. Более того, девушка пыталась понять этот шум. Это был рев, звук, который ей прежде не доводилось слышать, такой первобытный, словно рождалась сама земля. Он одновременно и пугал ее, и манил, не оставляя ей другого места, куда можно было бы пойти. Он резонировал в ней таким образом, который Кира не понимала, и она осознала, что этот звук она слышала где-то на уровне подсознания всю свою жизнь.
Кира прорвалась через лес, погружаясь по колено в снег. Рядом с ней бежал Лео, ветки били ее по лицу, но ей было все равно, она ощущала только острую насущность достичь его. Когда он закричал снова, Кира поняла, что это был звук горя.
Девушка знала, что дракон умирал, и что он отчаянно нуждался в ее помощи.
Глава десятая
Мерк стоял на лесной поляне, у его ног уже лежал один мертвый человек. Он смотрел на других семерых воров, которые таращились на него. Теперь они смотрели на него с уважением – и страхом – в глазах, очевидно, осознав, что совершили ошибку, приняв его за очередного уязвимого путника.
"Я устал убивать", – спокойно сказал им Мерк с улыбкой на губах. – "Так что сегодня ваш счастливый день. У вас есть шанс развернуться и убежать".
Над ними повисла долгая тишина, когда все они посмотрели друг на друга, очевидно, не зная, что делать.
"Ты убил нашего друга", – закипел от злости один из них.
"Вашего бывшего друга", – поправил его Мерк. – "И если вы не замолчите, то последуете за ним".
Вор нахмурился и поднял свою дубинку.
"Нас все еще семеро против тебя одного. Медленно опусти свой нож и подними руки. И, может быть, мы не разрежем тебя на кусочки".
Мерк улыбнулся шире. Он понимал, что устал сопротивляться желанию убивать, сопротивляться тому, кем он является. Было намного проще перестать бороться с этим, стать прежним убийцей, которым он был.
"Я вас предупредил", – сказал он, покачав головой.
Вор бросился на него, высоко подняв свою дубинку и дико размахивая ею.
Мерк был удивлен. Для крупного мужчины он размахивался быстрее, чем он мог представить. Тем не менее, этот человек был неуклюжим, и Мерк просто пригнулся, ударив его в живот, и сделал шаг в сторону, позволив ему упасть лицом в грязь.
На него бросился другой вор, подняв свой кинжал, целясь в плечо Мерка, и тот схватил его за запястье, вывернув его, после чего вонзил в сердце вора его собственный нож.
Мерк увидел, что вор поднял лук и прицелился, и он быстро схватил другого грабителя, который бросился на него, развернул и использовал его как щит. Его заложник выкрикнул, когда стрела пронзила его сердце вместо Мерка.
Затем Мерк толкнул умирающего мужчину вперед, прямо на его товарища с луком, блокируя выстрел, после чего поднял свой кинжал и бросил его. Он полетел кувырком, пересек поляну, пока не вонзился в шею мужчины, убив его.
Воров осталось трое, и теперь они неуверенно смотрели на Мерка, словно решали, что им нужно делать – наброситься на него или бежать.
"Нас трое против него одного!" – выкрикнул один из них. – "Давайте атакуем все вместе!"
Они все тут же набросились на него, а Мерк стоял, расслабившись, терпеливо ожидая. Он был безоружен, а это именно то, что ему было нужно. Он выяснил, что часто самый лучший способ сразить врагов, особенно когда они превосходят числом, – это использовать против них их же собственное оружие.
Мерк ждал, пока первый вор бросится на него – олух, который неуклюже атаковал его с мечом, обладая силой, но не техникой. Мерк сделал шаг в сторону, схватил парня за запястье, вывернул его, после чего обезоружил и перерезал ему горло. Когда приблизился второй нападающий, Мере развернулся назад и ударил его в грудь. Затем он повернулся, встретился лицом к лицу с третьи вором и бросил меч – этого шага соперник не ожидал. Он пролетел кувыркаясь и вошел ему в грудь, отчего тот отлетел на спину.
Мерк стоял, оглядываясь на восьмерых мертвых мужчин, критически оценивая свою работу профессиональным взглядом убийцы. Он заметил, что один из них – тот самый с дубинкой – был все еще жив, извиваясь на животе. Прежний Мерк взял верх и, не в силах бороться с собой, он подошел к мужчине, все еще неудовлетворенный. "Не оставляй врагов в живых. Никогда. Никогда не позволяй им видеть твое лицо".
Мерк подошел к вору, протянул руку со своим сапогом и бил его до тех пор, пока тот не лег на спину. Вор поднял глаза вверх, из его рта текла кровь, а глаза были полны страха.
"Пожалуйста… не делай этого", – взмолился он. – "Я бы отпустил тебя".
Мерк улыбнулся.
"Неужели?" – спросил он. – "Это было до того, как ты истязал меня, или после?"
"Пожалуйста!" – крикнул мужчина, начав плакать. – "Ты сказал, что отказался от насилия!"
Мерк откинулся назад и подумал над его словами.
"Ты прав", – произнес он.
Мужчина моргнул, глядя на него с надеждой в глазах.
"Я отказался", – добавил Мерк. – "Но дело в том, что вы разбудили во мне нечто сегодня, что-то, что я старался в себе подавить".
"Пожалуйста!" – закричал вор, рыдая.
"Мне интересно", – задумчиво произнес Мерк. – "Сколько невинных женщин и детей вы убили на этой дороге?"
Вор продолжал рыдать.
"ОТВЕЧАЙ МНЕ!" – крикнул Мерк.
"Разве это имеет значение?" – крикнул мужчина в ответ между рыданиями.
Мерк опустил кончик своего меча в его горлу.
"Это имеет значения для меня", – сказал он. – "Большое значение".
"Ладно, ладно", – крикнул вор. – "Я не знаю. Десятки? Сотни? Я занимался этим всю свою жизнь".
Мерк задумался над его словами – по крайней мере, это был честный ответ.
"Я и сам убил большое количество людей в своей жизни", – произнес он. – "Не всеми этими убийствами я горжусь, но каждое из них было не без причины. Иногда я был обманут на убийство невинного, но в этом случае я всегда убивал человека, который нанял меня. Я никогда не убивал ни женщин, ни детей. Я никогда не охотился на невинных или беззащитных. Я никогда не грабил и никогда не обманывал. Полагаю, это делает меня кем-то вроде святого", – сказал Мерк, улыбнувшись своей собственной шутке.
Он вздохнул.
"Но ты", – продолжал Мерк. – "Ты – мерзавец".
"Пожалуйста!" – крикнул вор. – Ты не можешь убить безоружного человека!"
Мерк задумался.
"Ты прав", – сказал он, посмотрев по сторонам. – "Видишь тот меч, который лежит рядом с тобой? Возьми его".
Мужчина оглянулся со страхом в глазах.
"Нет", – крикнул он, задрожав.
"Возьми его", – повторил Мерк, прижимая кончик своего меча к горлу вора. – "Или я убью тебя".
Наконец, вор протянул руку, схватил рукоять меча и взял его дрожащими руками.
"Ты не можешь убить меня!" – снова крикнул он. – "Ты поклялся больше никогда не убивать!"
Мерк широко улыбнулся и одним быстрым движением он вонзил свой меч в грудь вора.
"Хорошая вещь относительно нового начала заключается в том", – сказал он. – "Что всегда есть завтрашний день".
Глава одиннадцатая
Кира бежала по снегу, отбрасывая толстые ветки со своего пути. Крик дракона по-прежнему эхом раздавался в ее ушах и, ворвавшись на поляну, она внезапно остановилась. Все ее предвкушение не могло подготовить девушку к тому, что она увидела перед собой.
У нее замерло дыхание – не от метели, холода или ветра, но в этот раз от зрелища, подобного которому Кира никогда не видела в своей жизни. Она слышала рассказы ночь за ночью в покоях своего отца, древние легенды о драконах, и спрашивала себя, правдивы ли они. Кира пыталась мысленно представить их, проводила много бессонных ночей, пытаясь визуализировать и, тем не менее, она не могла поверить в то, что это правда.
До этого момента.
Перед собой, всего в двадцати футах, пораженная Кира увидела настоящего дышащего дракона. Зрелище было ужасающим и вместе с тем величественным. Он кричал, лежа на боку, пытаясь подняться, но не в силах этого сделать. Он махал одним крылом, а второе казалось сломанным. Дракон был огромным, массивным, каждая его ярко-красная чешуйка была размером с Киру. Девушка заметила десятки сплюснутых деревьев и поняла, что он, должно быть, упал с неба, образовав эту поляну. Сейчас он лежал на крутом снежном берегу рядом с быстро текущей рекой.
Глядя на него, открыв рот, Кира пыталась осознать зрелище перед собой. Дракон. Здесь, в Эскалоне. В Волисе, в Терновом Лесу. Это было невозможно. Она знала, что драконы живут на другой стороне мира, и никогда в своей жизни, никогда во времена ее отца или деда ни один дракон не был замечен в Эскалоне, не говоря уже о Волисе. Это было лишено смысла.
Кира несколько раз моргнула и потерла свои глаза, думая, что это, должно быть, иллюзия.
Но, тем не менее, дракон по-прежнему был там, он снова закричал, погружая свои лапы в снег, красные от крови. Без сомнения, он был ранен. И, без сомнения, это был дракон.
Кира знала, что ей следует развернуться и убежать, и часть ее хотела это сделать. В конце концов, этот дракон наверняка убьет ее одним дыханием, не говоря уже об ударе лапой. Она слышала истории о том, какой ущерб может причинить дракон, об их ненависти по отношению к людям, об их способности разорвать человека в клочья в мгновение ока или стереть с лица земли целую деревню одним дыханием.
Но что-то внутри Киры заставило ее проявить стойкость. Она не знала, была ли это храбрость, глупость и ее собственное отчаяние – а, может, что-то глубже. В глубине души, каким бы это ни было сумасшествием, Кира почувствовала первобытную связь с этим созданием, которую она не понимала.
Дракон медленно моргнул, глядя на нее с тем же удивлением, и в эту минуту больше всего Киру напугали не его клыки, когти или размер – ее напугали его глаза. Это были огромные светящиеся желтые глаза, такие свирепые, такие душевные, они смотрели прямо в ее глаза. У Киры волосы встали дыбом, когда она осознала, что эти же самые глаза она видела в своем собственном отражении в Озере Желаний.
Кира приготовилась к худшему, ожидая того, что дракон ее убьет, но тот не стал дышать огнем. Вместо этого он просто смотрел на нее. Дракон истекал кровью, которая бежала на снежный берег в реку, и Кире было больно видеть это. Она хотела помочь ему и, более того, чувствовала себя обязанной сделать это. У каждого клана в королевстве была клятва, согласно которой они жили, священный семейный закон, которого они должны были соблюдать, под страхом навлечь проклятие на свою семью. Закон ее семьи, прошедший через множество поколений, гласил: никогда не убивать раненое животное. На самом деле, это была эмблема дома ее отца: рыцарь, держащий волка. Ее семья пронесла его через поколения, принимая для себя в качестве закона помощь любому раненому животному, которое они встретят.
Пока Кира наблюдала за его затрудненным дыханием, пока он жадно хватал ртом воздух, она подумала об обязательстве перед своей семьей. Она знала, что повернись она спиной к дракону, это навлечет ужасное проклятие на ее семью, и девушка решила помочь дракону, чего бы это ни стоило.
Пока Кира стояла завороженная, не в силах пошевелиться, она осознала, что не может уйти по другой причине: девушка ощутила еще большую связь с этим зверем, чем ту, что у нее была с любым животным, которое она когда-либо встречала. Эта связь была сильнее даже ее связи с Лео, который был ей как брат. Она почувствовала, словно воссоединилась с давно утраченным другом. Кира ощущала огромную силу дракона, его гордость и свирепость, и одно только пребывание рядом с ним вдохновляло ее. Это давало ей ощущение того, что весь мир стал намного больше.
В то время как Кира стояла на краю поляны, размышляя над тем, какое действие предпринять, она была напугана хрустом ветки и последовавшим за этим смехом – смехом жестокого человека. Обернувшись, она была поражена, увидев солдата, облаченного в ярко-алую броню и богатые меха людей Лорда, вышедшего на поляну, держа в руках копье и вставшего над драконом.
Кира вздрогнула, когда солдат вдруг ткнул дракона в грудную клетку, отчего того пронзительно закричал и скрутился в клубок. Ей показалось, что это ее ткнули копьем. Очевидно, солдат пользовался своим преимуществом над этим раненым зверем, приготовившись убить дракона, но перед тем желая истязать его. Боли, причиняемой этой мыслью, не было конца.
"Мой топор, парень!" – крикнул солдат.
Молодой человек – возможно, тринадцати лет – настороженно зашел на поляну, ведя лошадь. Он был похож на оруженосца и казался напуганным, приближаясь, не отрывая настороженного взгляда от дракона. Он подчинился приказу и, вынув длинный топор из седла, вложил его в руку своего хозяина.
Кира со страхом наблюдала за тем, как солдат подошел ближе, как лезвие сверкнуло в свете луны.
"Я бы сказал, что это станет прекрасным трофеем", – сказал он, явно гордясь собой. – "Обо мне будут петь песни на протяжении многих поколений, это убийство из всех убийств".
"Но Вы не убивали его!" – запротестовал мальчик. – "Вы нашли его раненым!"
Обернувшись, солдат угрожающе поднял лезвие к горлу мальчика.
"Я убил его, парень. Ты меня понял?"
Мальчик сглотнул и медленно кивнул.
Солдат снова повернулся к зверю, поднял свой топор и внимательно рассматривал открытую шею дракона. Тот пытался улететь, поднять себя вверх, но он был беспомощен.
Дракон медленно повернулся и посмотрел прямо на Киру, словно запоминая ее, его желтые глаза светились, и девушка почувствовала, что он умоляет ее.
Кира больше не могла сдерживать себя.
"НЕТ!" – крикнула она.
Не думая, Кира побежала на поляну, бросившись вниз со склона, скользя на снегу. Лео бежал рядом с ней. Она не остановилась, чтобы подумать о том, что столкновение с человеком Лорда является преступлением, которое карается смертью, или о том, что она здесь одна, незащищенная, что ее действия, вероятно, приведут ее к смерти. Она думала только о спасении жизни дракона, о защите невинного.
Бросившись вперед, Кира инстинктивно сняла с плеча лук, поставила стрелу и прицелилась в человека Лорда.
Солдат казался по-настоящему пораженным, увидев другого человека здесь, посреди небытия, не говоря уже о том, что этим человеком была девушка, которая направила на него лук. Он стоял, сжимая в руках свой топор, застыв на полпути, после чего медленно опустил его, повернувшись к ней лицом.
Руки Киры тряслись, когда она держала тетиву лука, направив стрелу мужчине в грудь, не желая стрелять, если ей не придется. Никогда прежде она не убивала человека, и не была уверена в том, что сможет это сделать.
"Опусти свой топор", – приказал девушка, стараясь призвать на помощь свой самый свирепый голос. Ей хотелось, чтобы в такие моменты она обладала глубоким повелительным голосом своего отца.
"А кто мне приказывает?" – крикнул в ответ солдат с насмешкой в голосе. Казалось, ситуация его забавляет.
"Я – Кира", – крикнула она. – "Дочь Дункана, Командира Волиса", – девушка сделала ударение на последних словах, надеясь напугать его и заставить отступить.
Но солдат только шире улыбнулся.
"Пустое звание", – парировал он. – "Вы – рабы Пандезии, как и весь остальной Эскалон. Вы подвластны Лорду Губернатору – как и все остальные".
Он окинул ее взглядом с ног до головы и облизнул губы, после чего сделал угрожающий шаг ей навстречу. Было очевидно, что он не испугался.
"Тебе известно наказание за то, что ты направила оружие на человека Лорда, девчонка? Я могу бросить тебя в темницу, а вместе с тобой твоего отца и всех твоих людей за это".
Дракон вдруг тяжело задышал, хватая ртом воздух, и солдат, повернувшись, посмотрел на него, вспомнив. Было ясно, что дракон пытается дышать огнем, но не может этого сделать.
Солдат снова повернулся к Кире.
"У меня есть работа, которую я должен сделать!" – нетерпеливо крикнул он ей. – "Это твой счастливый день. А теперь убегай, возвращайся к своему отцу и считай своим благословением то, что я позволил тебе жить. Теперь исчезни!"
Солдат презрительно повернулся к Кире спиной, полностью ее игнорируя, словно она была безвредной. Он снова поднял свой топор, сделал шаг вперед и занес его над горлом дракона.
Кира ощутила прилив ярости.
"Я больше не стану тебя предупреждать!" – крикнула она, на этот раз ее голос прозвучал ниже, наполненный важностью, удивившей даже ее.
Кайра еще дальше натянула свой лук и солдат, обернувшись, посмотрел на нее. В этот раз он не улыбнулся, словно осознал, что девушка настроена серьезно. Кира растерялась, увидев, что он посмотрел через ее плечо, как-будто смотрел на что-то позади нее. И в ту минуту, когда она заметила движение краем глаза, было слишком поздно.
Кира почувствовала удар сзади. Она отлетела в сторону и выронила свой лук, чья стрела безвредно выстрелила высоко в воздух, после чего сверху на нее приземлилось тяжелое тело, которое прижало ее к земле. Кира упала в снег так глубоко, что едва могла дышать.
Дезориентированная, Кира пыталась вернуться на поверхность, когда обнаружила на себе солдата, прижимавшего ее к земле. Она увидела, что над ней стоят четыре человека Лорда и поняла: их было больше, они скрывались в лесу. Девушка осознала, что было очень глупо с ее стороны полагать, что этот солдат был один. Должно быть, остальные бродили там все это время. Теперь она поняла, что именно поэтому первый солдат был таким наглым, даже с направленным на него луком.
Двое мужчин грубо подняли ее на ноги, в то время как двое других подошли слишком близко. У них был жестокий вид, грубые небритые лица, жаждущие кровопролития – или чего похуже. Один начал расстегивать свой ремень.
"Девчонка с маленьким луком, не так ли?" – насмешливо спросил один.
"Тебе следовало бы оставаться дома в форте своего папочки", – сказал другой.
Едва он закончил говорить, как раздалось рычание и Лео прыгнул через снег, бросившись на одного из них и прижав его к земле.
Другой солдат развернулся и пнул Лео, но волк развернулся и укусил его за лодыжку, свалив его с ног. Лео носился взад и вперед между двумя солдатами, рыча и кусая, в то время как они били его ногами в ответ.