Безумная Роща - Андрей Смирнов 30 стр.


- Где же он? - Спросила Рея.

- Бродит среди северных холмов, как поступает всегда, когда его одолевают воспоминания. И обычно долгими бывают эти прогулки.

- Но не накажет ли он тебя, когда вернется и узнает, что ты помогла мне бежать?

- Накажет, - согласилась с ней Цамира, - накажет наихудшим наказанием: промолчит и не произнесет ни слова упрека.

Спросила ее Рея:

- Для чего ты хочешь помочь мне? Ведь не так давно ты много говорила об обидах, причиненных людьми твоему народу. Если все это правда - почему ты не ненавидишь меня так же, как твой отец? Или прощены мне, Рее из рода людей, эти обиды?

Сказала Цамира:

- Мы не умеем прощать. Живи я во время, когда отец мой был молод и будь я свидетельницей тому, чему был он - никогда бы ты не дождалась от меня ни помощи, ни милосердия. Но, по счастью, я была рождена много позже, и не видела ни истребления народа дроу, ни смерти своих родичей, ни пыток. Для моего отца та война была как будто вчера, но для меня, как и для тебя, она - далекое прошлое. И от того не нравятся мне мысли о том, что он сделает с тобой, когда вернется.

Крикнула Рея:

- "Сделает"?! И без того он уже подверг меня ужасным мучениям и пыткам! Разве не изощренной пыткой было все мое заточение?

Сказала ей дроу:

- Рея, дитя людей, я вижу, ты никогда не испытывала ни подлинного страха, ни подлинной боли. Но тем скорее следует увести тебя отсюда.

И вот, она повернулась и подошла к пологу, который пауки подняли при ее приближении. Рея встала и подошла к ней, а Цамира взяла ее за руку и провела под пологом. Шли они по подземным коридорам и миновали много помещений, а затем поднялись наверх и вышли во внутренний двор. Несколько раз встречались им слуги Яскайлега, но никакого внимания не обращала на них Цамира, и следовала дальше, а Рея старалась держаться как можно к ней ближе. Но когда они подошли к лошадям, приблизился к ним Рошак, главный конюх - а был он, как и многие другие из слуг Яскайлега, из народа каджей.

Сказал он Цамире:

- Знает ли твой отец о конной прогулке, на которую, как я вижу, ты собираешься отправиться с его пленницей?

Холодно посмотрела на него Цамира, но ничего не ответила, лишь сама стала седлать лошадь, видя, что не дождаться ей в этом от Рошака никакой помощи.

Сказал Рошак:

- Сильно не понравится твоему отцу то, что ты намереваешься сделать.

Сказала ему Цамира:

- Это - не твоя забота.

С тем выехали Рея и Цамира из замка дроу, и поскакали на юг - а быстры, как ветер, были их черные кони!

Спросила Рея Цамиру:

- Что это за черные и серые скалы к северу от нас? Недобр и сумрачен их вид. Кажется, будто сама смерть поселилась здесь, и за скалами этими лежит пустынная Страна Мертвых.

Сказала Цамира:

- Это - Холмы Памяти, по которым сейчас бродит мой отец. Надлежит нам без промедления отъехать от них как можно дальше.

Так они и поступили. И вот, прошло некоторое время, и снова Рея спросила Цамиру:

- Скажи, что это за странное место на западе? Я вижу большой холм посреди равнины, а на вершине холма - рощу, но странен и страшен вид этой рощи. Деревья в этой роще лишены листьев, искривлены и будто тянутся к небу в глухом отчаянии - а оно не слышит их молитв.

Сказала Цамира:

- Это - проклятое место. Некогда наши враги похоронили здесь своих убитых, и насыпали над ними высокий холм, и посадили на этом холме фруктовую рощу, говоря: "Пусть эти деревья останутся памятью павшим, когда далекие потомки забудут их имена и возвеличат новых героев. Пусть и тогда приходят сюда люди и альвы, и, отдыхая под сенью деревьев, благословляют это место." Но прокляли дроу этот холм, и облетела листва с посаженых деревьев, а стволы их почернели и искривились. Страх и отчаянье поселились здесь с тех пор, а люди и альвы стали издалека обходить это место.

И вот, поскакали они дальше, и ехали так некоторое время. Затем увидела Рея на востоке старый, вросший в землю камень. Рядом с камнем рос ясень с серебряной и черной листвой. Спросила Рея Цамиру, что это за место.

Сказала Цамира:

- Под этим камнем схоронены двое влюбленных. Юноша, Эргин, был из нашего народа, а девушка, Рейдигаль - из народа альвов света. Эргин погиб в битве, и был похоронен здесь своими сотоварищами. Рейдигаль ненадолго пережила его - говорят, жизнь вытекла из нее, как вино из опрокинутой фляги. Ее похоронили здесь же, а вскоре после того здесь вырос этот ясень. Говорят, в нем соединились их души.

Поехали они дальше. И вот, прошло еще какое-то время, и снова обратилась Рея к своей спутнице:

- А что это за долина впереди нас? Вижу я, будто во многих местах пламенеет там что-то - будто разлита по зеленому алая кровь.

Сказала ей Цамира:

- Это всего лишь кусты роз. Эта долина ничем не прославлена, но от того она милее мне, чем все те места, мимо которых мы проезжали раньше. Люблю я гулять по этой долине и любоваться цветами, которые растут здесь и слушать пение птиц, которых здесь великое множество.

Поехали они дальше и ехали так до тех пор, пока не добрались до места, где жила Рея.

Сказала Рея Цамире:

- Благодарю тебя за все, что ты для меня сделала. Хотелось бы мне снова как-нибудь повидать тебя.

Сказала ей дроу:

- Нет у меня к тому ни малейшего желания. Вряд ли нам с тобой суждено когда-нибудь снова увидеть друг друга, и отчего-то мне кажется, что лучше будет для нас обеих, если никогда не состоится эта встреча.

Сказав так, она развернула коня и поскакала обратно, а Рея отправилась домой.

Когда подошла она к дому, вышел к ней навстречу ее отец и спросил:

- Что с тобой приключилось, дочка? Где ты пропадала столько времени?

Рассказала ему Рея, где была она. Видела она, что грозно сошлись брови ее отца, и заиграли желваки на его скулах, когда выслушал он это повествование. А был отец Реи богатым и сильным землевладельцем. Собрал он своих сыновей и домашних, и послал к меньшим землевладельцам, державшим у него землю, и пригласил своих соседей. Велел он Рее повторить свой рассказ, и дочь исполнила его волю. Зашумели поселяне, когда закончила она говорить.

- Так вот кто крадет дочерей наших и сыновей, когда уходят они в лес! - Закричали поселяне. - Оказывается, где-то здесь неподалеку живет демон, ненавидящий сам род человеческий!

- Скажи, - спросил отец Рею, - хорошо ли ты запомнила дорогу к его замку? Опиши нам ее еще раз.

И рассказала Рея об этой дороге.

Сказал отец Реи:

- Надлежит нам всем отправиться туда, чтобы убить этого демона в его логове и навсегда тем обезопасить от его козней детей наших. Ты же, дочка, поедешь с нами, и будешь указывать нам дорогу.

Встал тогда другой поселянин и сказал так:

- Верно ты говоришь. Но не стоит идти туда сразу, ибо силен этот демон в черном волшебстве и располагает многими слугами. Надлежит нам сначала собрать ополчение и обратиться за помощью к графу, а так же найти какого-нибудь чародея или жреца, а лучше - и жреца, и чародея, чтобы смогли они защитить нас от магии демона.

Сказали поселяне:

- Так мы и сделаем.

А следует упомянуть, что в той стране графский титул не был наследным, но король давал этот титул и землю своему человеку, чтобы тот заботился о подвластной ему земле, собирал с поселян повинности и сохранял города и села, расположенные на этой земле, в безопасности.

И вот, собралось ополчение и соединились с войском графа. Было среди приближенных графа несколько чародеев. Также отправился с войском в поход один из жрецов Бога Света. Был он стар и ходила о нем слава, как о святом человеке. Также отыскали в одной деревне сильную ворожею, служившую Богине Ночи, и рассказали ей эту историю.

Сказала ворожея:

- Гласят легенды, что некогда и в самом деле были у людей с темными альвами жестокие распри. Прежде, когда я слышала легенды об этой войне, часто мне становилось жаль этих альвов, ибо говорят, что сильны они были в волшебном искусстве и создавали посредством него удивительные вещи. Однако, жизнь - не то, что сказки: вижу я, что правы были истреблявшие их. Но даже если б и справедлива была их безжалостная, беспощадная месть нашему народу, неужели стала бы я защищать дроу? Ведь я - человек, и благо людей мне ближе блага бессмертных альвов.

С теми словами ворожея собрала все, что было потребно ей для творения магии, и отправилась вместе с войском на север. С большим неудовольствием встретил ее появление старый жрец Бога Света.

Долог был этот поход, ибо только у дроу кони быстры, как ветер - а кони людей, везущие всадников в железных доспехах, их оружие, поклажу, тянущие обозы и повозки, следующие в поводу - эти кони куда как медленнее! Ополчение же, следовавшее за войском графа, и вовсе коней не имело.

По дороге много расспрашивали Рею о замке Яскайлега и обо всем, что видела она по пути. И вот, приблизились поселяне к Долине Роз, и остановились на некотором от нее удалении. После того отрядились отец Реи и еще несколько человек в ту Долину, и затаившись там, подкараулили Цамиру, и поймали ее.

Спросила Рея отца:

- Зачем вы схватили эту девушку? Ведь она спасла мне жизнь - без помощи Цамиры никогда бы мне не выбраться из того замка! Неповинна она в преступлениях, совершенных отцом ее, и никогда не участвовала в его злодеяниях!

Сказал отец Реи:

- Поймали мы ее для того, чтобы не смогла она предупредить своего отца о нашем походе.

С тем пошли они дальше. Десять дней отнял у них путь к замку. Но вот наконец увидели они впереди черные и серые скалы, а перед ними - сумрачную, хорошо укрепленную постройку.

Осадили они этот замок, но хотя много больше было у них воинов, чем у Яскайлега слуг, трудно было взять его замок штурмом, потому что сильны и искусны были каджи, слуги Яскайлега, а стены замка, и железные ворота, защищали сильные чары. Однако и Яскайлег не мог сделать вылазку и отбить у людей свою дочь, потому что мало было у него воинов, а волшебство, которое использовал он, останавливали жрец Бога Света и жрица Богини Ночи. Хотя, в сравнении с дроу, эти служители богов и не были сильны в волшебстве, но, обращаясь к могуществу своих покровителей, могли охранять пришедших с ними воинов от иных чар, даже самых искусных.

Сказал граф поселянам:

- Надо каким-нибудь образом выманить этого дроу из его замка, потому что иначе потеряем мы здесь много людей.

Сказали поселяне:

- Просто будет выманить его - ведь у нас есть его дочь. Насадим ее на кол, да поднимем повыше - наверняка разъярится этот демон и от сильной злобы своей лишится рассудка!

Сказал граф:

- Так мы и поступим.

Но вышла тогда вперед Рея и крикнула им:

- Что вы хотите сотворить, нелюди?! Ведь я только благодаря Цамире осталась жива! Какое отношение имеет она к вашей войне с Яскайлегом?

Сказал Рее отец ее:

- Надлежит тебе помалкивать, когда говорят мужчины. Не мы начали эту вражду, но жестоко мы отомстим Яскайлегу за все обиды, причиненные и тебе, и другим дочерям нашим и сыновьям. Это война, а не вечерняя прогулка, и жестоки ее законы.

Сказала Рея:

- Вижу я, что прав был Яскайлег, ненавидя не людей, сам род человеческий - ибо все вы ничуть не лучше дроу, но много хуже! Подобны вы стае диких зверей, жадных до крови!

Тогда силой увел Рею отец подальше от собрания и так сказал ей:

- Для чего ты позоришь меня? И без того уже шепчутся люди, что не силой, но соблазнами и чарами заманил тебя этот демон в свой замок. Станешь защищать его дочь - скажут, что, видать, по вкусу пришлось тебе то время, которое ты провела с Яскайлегом. И не крови мы жаждем, но хотим избежать большого кровопролития.

И вот, сорвали поселяне с Цамиры одежду, заострили кол с перекладиной. Сказала Рея жрецу и жрице:

- Хоть вы остановите это!

Сказал жрец:

- Проклят богами род этих демонов.

Сказала жрица:

- Нет в том, что мы делаем, для нас никакого удовольствия, но это - необходимость. Тебе же лучше идти в лагерь и не смотреть на это.

Затем, изготовшись к битве, на некотором расстоянии от замка установили поселяне кол и усадили на него Цамиру. Хотя говорят, что холодна и тверда, как железный клинок, воля дроу, все же была Цамира еще очень юна и от того, когда проникло острие кола в нутро ее, не смогла сдержать громкого крика. Услышал этот крик отец ее, и увидел, как извивается на коле его дочь. Как уже сказано прежде, был этот кол с перекладиной - а на таких не умирают быстро!

Взял тогда Яскайлег черную стрелу и ростовой лук, который больше никто в замке не мог согнуть, кроме него, и, прицелившись в дочь, спустил тетиву. А было расстояние между ними длиной более полумили. Впрочем, долетела бы эта стрела до Цамиры, ибо направляли ее могучие чары - однако ж и поселяне имели на своей стороне сильное волшебство. Разбились чары о щит, установленный жрецами над людским воинством, и бессильно упала в траву черная стрела дроу.

С гневом переломил Яскайлег свой лук об колено, и сказал громко:

- Клянусь, что отрекусь от своей свободы и стану покорным слугой любого из Великих, если тот даст мне силу, чтобы спасти мою дочь, или сам спасет ее!

Однако никто из Великих не ответил на его слова.

Сказал тогда Яскайлег своим домашним:

- Приготовьтесь и откройте ворота.

Сказали ему храбрецы-каджи:

- Все мы погибнем в этом бою. Однако мы выйдем в поле, если такова твоя воля.

И вот, открыли они ворота и вышли из замка. Осыпали их поселяне стрелами и дротиками, и люди графа, имевшие при себе арбалеты, разрядили их. Затем сошлись в схватке люди и каджи, искусные в воинском деле, но прежде, чем произошло это, сказал Яскайлег одному из своих спутников:

- Дай мне твой лук.

Тот исполнил это; Яскайлег же натянул тетиву и снова выпустил стрелу в дочь. На этот раз попал он, ибо расстояние было меньшим, чем прежде. И повисла на коле Цамира. Яскайлег же обнажил меч и отбросил щит в сторону, и первым шагнул к приближающимся врагам.

Долгой была эта битва, долгой и страшной. Гибок был Яскайлег, как змея, и столь же быстр и стремителен, но многочисленны были враги его. Искусны каджи в воинском деле - но и графские воины, пришедшие под стены замка дроу, не были в том деле новичками. Стали они теснить Яскайлега и каджей, и отступили те к воротам замка. Дрались они в воротах, пока не осталось с Яскайлегом всего только трое или четверо сотоварищей, и все они, равно как и дроу, не раз уже были ранены.

Тогда Рошак оставил их и побежал в подвалы. Заставил он пауков следовать за собой, и оживил некоторых других насекомых, и Черную Лозу. Протянулась Лоза к людям и обвила некоторых из них, и задушила своими побегами. Сильно устрашили поселян и людей графа большие пауки, выползшие из замка. Однако пауки, хотя и имели весьма устрашающий вид, были довольно медлительны, и скоро узнали люди, что легко убить их, если сначала отрубить им лапы, а затем проткнуть насквозь. Но когда отступили они от замка, закрыли каджи перед ними ворота. А пока перебили всех пауков и прочую мерзость, спустились сумерки, и решили нападающие отложить штурм до следующего дня.

И вот, в середине ночи Рея тайком выбралась из лагеря и подошла к воротам замка.

Сказала она, подойдя к тем воротам:

- Пропустите меня. Мне есть что сказать Яскайлегу.

Услышав имя своего господина, велели каджи Черной Лозе не трогать пришелицу, но сами схватили ее и привели к хозяину замка.

Сказал дроу:

- Зачем ты пришла сюда?

Сказала Рея:

- Я предлагаю себя тебе в заложницы. Скажи им, что убьешь меня, если они не отступят.

Сказал Яскайлег, даже и не усмехнувшись:

- Дитя людей, не думаю, что их остановит эта угроза.

Сказала Рея:

- Не называй меня так больше. Сегодня я отреклась от человеческого рода и всех дел их, и от богов, которым поклоняются люди. Те, кто пришли под стены твоего замка - не родня мне больше, и я стыжусь того, что росла среди них. Если не отступят они, когда ты пригрозишь им моей смертью - убей меня без всякой жалости, ибо предательством я ответила на проявленное милосердие, и предательство мое - причина появления здесь этих людей.

Долго смотрел на нее дроу. Сказал он затем:

- Пусть будет по-твоему.

И вот, когда наступило утро, и ополченцы вместе с людьми графа подошли к замку и стали рубить мечами и топорами Черную Лозу, вышел Яскайлег на стену вместе с Реей, и, приставив меч к ее груди, сказал:

- Клянусь: я убью эту девушку, если вы не уберетесь отсюда!

Крикнул отец Реи:

- Отдай мою дочь, демон, и мы уйдем тот час же!

Сказал ему дроу:

- Я знаю, что люди часто нарушают свои клятвы, когда это кажется им выгодным. Только тогда выпущу я ее из своего замка, когда уберетесь вы туда, откуда пришли!

Тогда сказал граф отцу Реи, и вторили ему его соседи:

- Забудь о дочери - ее уже не спасти. Несомненно, убьет ее демон, отступим мы или продолжим битву. Но если отступим мы - много тяжелее будут ее мучения и не так скора смерть. Или ты думаешь, что этот демон забыл уже, как мы убили его дочь?

Сказал жрец Бога Света:

- Знаю я, что была Рея доброй верующей, часто посещала храмы, раздавала подаяние нищим, и тем заботилась о жизни души своей после смерти бренной оболочки. Знаю я также, что не было у нее никаких сильных прегрешений. Без всякого сомнения, с радостью примет ее Бог Света в свои сияющие чертоги.

Заплакал тогда отец Реи и сказал:

- Верно говорите вы. Умом я понимаю, что не спасти ее от смерти, чтобы мы не делали - но сердцем не могу принять этого.

И вот, не обращая более внимания на слова дроу, и не смотря на Яскайлега и Рею, бросились атакующие к воротам и стали с удвоенной силой рассекать побеги Черной Лозы, и стало ясно, что вскоре изничтожат они ее полностью.

Задрожала тогда Рея, но, повернувшись, сказала Яскайлегу сколь могла твердо:

- Делай то, что должен. И знай - я не держу на тебя зла за то, что было между нами прежде.

Убрал Яскайлег меч в ножны и сказал:

- Не остановила этих людей угроза твоей смерти, как я и думал. Зачем же мне убивать тебя без всякой выгоды? Кажется мне такое убийство противоестественным.

Сказала Рея:

- Думала я, что дроу никогда не нарушают данного слова.

Сказал Яскайлег:

- Не раз слышал я от людей, что дроу никогда не держат данного слова.

Сказала Рея:

- Ты много говорил о своей ненависти к людям. Что стало с этой ненавистью?

Сказал Яскайлег:

- Ничего. Но не ты ли вчера отрекалась от своего отца, от своей веры и от всего человеческого рода? Или ты сожалеешь о том, что говорила?

Сказала Рея:

- Нет.

Сказал ей Яскайлег:

- Подумай хорошенько над своими словами. Они означают, что Целое твоего народа никогда больше не станет помогать тебе. Умерев, не достигнешь ты ни Страны Мертвых, ни небесных чертогов. Также будут закрыты для тебя двери Возвращения. Умерев, станешь ты такой же, как и мы - проклятой скиталицей, Лишенной Крова.

Сказала Рея:

- Пусть даже и так.

Назад Дальше