Безумная Роща - Андрей Смирнов 7 стр.


Айнелла, меж тем, отправила волшебника к своим родителям вовсе не для того, чтобы дожидаться их ответа. Ей нужно было избавиться от этого нового ухажера, чтобы без помех осуществить задуманное. Как только Мъяонель скрылся из глаз, Айнелла поднялась на широкие мраморные перила. Боль и вина не жгли ее сердце- нет, они спалили его дотла, оставив лишь пепел, ледяное безразличие и к жизни, и к смерти. Она обвиняла себя в смерти Тайленара - ведь из-за нее он стал изгнанником, из-за нее в конце концов погиб где-то на чужбине. Не улыбаясь и не плача, не боясь и не колеблясь - только надеясь, что сможет догнать своего возлюбленного на той дороге, которой следуют все мертвые - она шагнула вниз, с балкона - в бездну. Ее тело, рухнув с высоты более полумили, разбилось об острые прибрежные скалы. И когда Мъяонель возвратился на балкон, там уже давно никого не было.

Когда он понял, что произошло, пустота и пепел, оставленные на земле Айнеллой, переселились в его душу. Он взглянул на бесстрастное, холодное море, упал на колени перед небом и закричал:

- Нет!..

Но ничего не изменилось: Айнелла не воскресла из мертвых, жертва не воспылала любовью к своему палачу, волшебная дорога не унесла Мъяонеля вопреки его воле на секунду раньше, чем беспокойство заставило его продолжить поиски во дворце, Тайленар не отказался от своего решения, Гветхинг не закрыла двери перед своим старым знакомым. Все было по-прежнему, и все оставалось так, как было.

И вот тогда, на мраморном балконе над морем, Мъяонель проклял тот час и день, когда решил вернуть себе сердце, и ту радость и счастье, которые он испытал, принимая его.

УЧЕНИК
(история четвертая)

Необычная весть облетела город: Эваррис, старый колдун, на равных общавшийся с Повелителями Стихий, знавший пути движения всех мировых сфер и неоднократно посещавший иные реальности, находящиеся за границами видимого мира, взял себе молодого ученика. Поговаривали, что ученик явился к нему ранним утром, но никто - ни стражники, стоящие на часах у городских ворот, ни нищие, выклянчивающие подаяние у путников, ни мелкие торговцы и лоточники - не видели, как он подходил к городу и как проходил через ворота. Ученика заметили лишь недалеко от обиталища Эварриса: твердой, уверенной походкой молодой человек шел к его дому. Юноша был высок ростом, облачен в черные и серые одежды, держался прямо и смотрел так, будто в целом городе никого больше, кроме него, не существовало. У него были резкие черты лица, острый подбородок, и тонкий, чуточку слишком длинный нос. Шел он быстро, и от того черный плащ за его спиной походил на развевающиеся крылья. Подойдя к дому Эварриса, он постучался, и его впустили. Далее юноша говорил с управляющим Эварриса, и поведал тому о том, кто он и какова цель его визита. Сам волшебник в тот день не смог принять его, ибо расчеты, которые он делал для одного из Обладающих Силой, Лорда Келесайна Майтхагела, требовали всего его внимания. Юноша был терпелив, более того, он сообщил, что именно Келесайн послал его к Эваррису с тем, чтобы старый звездочет обучил его своему искусству. Управляющий отвел юноше самые лучшие гостевые комнаты в доме и обещал сообщить своему господину об этом деле, как только тот освободится. Вечером, в кабачке, управляющий рассказал о пришельце своему приятелю, приятель, под большим секретом - жене, жена - любовнику, а тот - еще кому-то. Так по городу поползли слухи. Поговаривали, что появление ученика в доме старого мага - часть таинственной сделки, заключенной между Эваррисом и жрецами Бога Света, но о подробностях той сделки никому толком ничего не было известно, и от того каждый болтал все, что ему вздумается.

Меж тем, Эваррис завершил работу с приборами, измеряющими вес солнечных и лунных лучей, а так же с теми, которые улавливали невидимый свет, посылаемый светилами в миры духов. Произведя некоторые расчеты, он включил новые данные в систему, которой несколько месяцев назад смог заинтересовать Келесайна и прочих жрецов Бога Света; теперь он был уверен, что сможет более точно предсказать время и место некоего события, которого все они ожидали. В то время управляющий вошел в его покои и доложил о юноше. Эваррис с радостью принял гостя. Он приказал накрыть стол и пригласил юношу разделить с ним трапезу; также он осведомился об имени своего будущего ученика. Ученик назвался Гетмундом; с большим вниманием следил он за речью старого колдуна, с почтительностью обращался к нему, но не забывал и о собственном достоинстве. Эваррису понравился присланный Келесайном ученик, но он не мог не спросить, почему же сам Келесайн не пожелал учить его.

Гетмунд с грустью вздохнул.

- Увы, - сказал он, - Лорд Келесайн - в высшей степени достойный человек, но прежде всего он - жрец Света, хотя формально, став одним из Обладающих Силой, вряд ли теперь может считаться таковым. Но по духу он жрец и нетерпим ко всему, что не укладывается в веру, в которой он воспитывался с детства. Я же не признаю никакой религии, даже самой светлой и чистой, потому что быть чьим-либо рабом, даже рабом Бога - позор для всякого, рожденного свободным. С Келесайном нам трудно было найти общий язык, и во избежание непонимания он послал меня к вам, к человеку, к которому он относится с безусловным уважением; кроме того, меня чрезвычайно интересует искусство, позволяющее рассчитывать движение небесных тел и иномировых сфер, а Лорд Келесайн, Повелитель Молний, не очень силен в этом искусстве.

- Что ж, - промолвил Эваррис. - Я буду рад обучить тебя всему, что знаю, хотя должен сообщить тебе, что это потребует немалого времени и терпения - ты можешь состариться, прежде чем изучишь эту науку.

- Как и каждый смертный человек, - ответил юноша, - я состарюсь не раньше и не позже отмеренного срока. Не в моих силах увеличить или уменьшить число дней, остающихся до смерти, и от того почему бы не посвятить их чему-то большему, чем шумные развлечения и однообразные удовольствия? Вдобавок, если учиться этой науке велит мне не только ум, но и сердце? Вдобавок, если учителем моим станет человек, о котором даже Обладающие Силой отзываются как о мудреце и к словам которого часто прислушиваются?

Этот ответ пришелся по душе Эваррису. Он поднял кубок за здоровье Гетмунда. Юноша, казалось, смутился, хотя и постарался не показать этого. Затем Гетмунд так обратился к старому волшебнику и звездочету:

- Позвольте спросить вас, наставник, отчего сей город имеет столь странную форму? Одной частью он примыкает к морю, другой - к лесу, третьей - к холмам, четвертой - к пастбищам, но центр его, как я видел, пустует? Этот город подобен узкому кольцу: в его середине имеется лишь песок, разбросанные в беспорядке камни, и высокий замок с четырьмя башнями - однако, и это видно даже издалека, замок сей давным-давно необитаем.

Помрачнело лицо старика, и он скорбно покачал головой.

- Вопрос твой - как нож по застарелой ране, и нелегко мне отвечать на него. Знай, что некогда здесь был большой процветающий город, с высокими башнями, черепичными крышами, и неприступной цитаделью в своей сердцевине. В той цитадели обитал могущественный волшебник, Агравис Мудрый, и я во время оно был всего лишь одним из младших учеников его. Случилось так, что знания, которыми обладал мой учитель, вызвали сильную зависть одного из полубогов, из числа тех, чьи деяния мерзки, помыслы черны, а Силу свою заполучили они, вероятнее всего, по ошибке или благодаря удачному стечению обстоятельств. Имя того колдуна - Гасхааль, Повелитель Ворон. Прозван он так от того, что владеет сиими тварями и превращает в них тех колдунов, которых ему удается победить в поединке, знания же их и силы он забирает себе. В один из дней он напал на замок моего учителя и сразился с ним на колдовской дуэли. Мой учитель проиграл бой и тогда Гасхааль поработил его душу и подверг той же участи, которой подвергал прочих своих врагов, и всех учеников Агрависа постигла та же судьба. Я один избежал этого, ибо в тот день не находился в замке, но я был в городе, и наблюдал, как рушится замок моего учителя, и как от сотрясения разваливаются окрестные дома, и как огромная воронья стая взлетает над замком и городом, ибо не только обитателей цитадели превратил Гасхааль в птиц, но и многих жителей города. Зачем? - спросишь ты. Со злобы, или со скуки, только лишь и всего, потому что других причин у Гасхааля не было.

Тут Эваррис ненадолго замолчал, и погрузился в тяжелые воспоминания, а юноша не спешил прерывать это молчание.

- Через некоторое время, - продолжил Эваррис, - город частично отстроили, но люди все еще боятся селиться в центре. Говорят, что там до сих пор обитают прежние горожане, превращенные в ворон, и что каждый, кто войдет в старый замок, будет проклят и станет слугой Гасхааля, ибо его чары по-прежнему действуют там. Это, конечно, только пустые слухи - я сам неоднократно был в замке, и знаю, что никакой магии там нет, но так же я видел среди развалин огромное количество тех отвратительных птиц, которыми повелевает Гасхааль. Я так и не смог понять, что они потребляют себе в пищу вот уже многие годы - ведь эти вороны никогда не покидают стен старого замка. Одно время я пытался истребить их - магией, ловушками, ядами, стрелами - но от этого, казалось, их численность только увеличивалась.

- Но ведь среди тех птиц могли быть ваши знакомые, ваш учитель, и другие его ученики? - Осторожно молвил юноша. - Отчего же вы не попытались спасти их?

- Это бесполезно, - яростно сверкнул очами Эваррис. - Не существует чар, могущих вырвать пленников из-под власти Гасхааля. Он сотворяет с ними нечто худшее, чем обыкновенное превращение человеческого тела в птичье: он также меняет их души, а эти изменения необратимы. Если рука вывихнута из сустава, можно вправить ее, если сломана - можно наложить шину, но что делать, если она отрублена? Так же обстоит дело и с теми, кого подчинил себе Гасхааль - вернуть им прежний облик невозможно, потому что они лишены не только своих тел, но и душ.

- Отрезанную руку можно нарастить при помощи волшебства, - сказал Гетмунд. - Мне это не под силу, но опытный волшебник даже и такую рану излечит без труда.

- Не спорю. Но с помощью какого волшебства ты будешь наращивать душу?

На это Гетмунд не нашелся, что ответить.

- Однако, - сказал он затем, - если могущество Повелителя Ворон так велико, вы поступили очень смело, убивая его подданных. Неужели вы не опасались того, что он может пожелать отомстить вам?

- Отомстить мне? - Гневно переспросил Эваррис. - Нет, это он - мой кровник! И я знаю - наступит время, когда я возьму с него виру за всех своих друзей и близких. Это время уже близко. И когда оно придет, все могущество Повелителя Стихий не поможет Гасхаалю!

- Но как же вы надеетесь одолеть его, наставник?

- Ты прав, - внезапно успокоившись, сказал Эваррис. - Пока я не могу равняться в силе с Гасхаалем. Ведь он - один из Обладающих Силой. Однако и я вскоре стану одним из Обладающих, и тогда сама судьба решит, кто из нас двоих более достоин жизни, а кто - мучительной смерти.

Изумился юноша, и с большим удивлением взглянул на старика.

- Каким же образом вы обретете Силу, мой господин?

Старик некоторое время не отвечал, пристально поглядывая на собеседника, юноша же, придя к мысли, что задал бестактный вопрос, вновь смутился и стал путано объяснять, что вовсе не пытался выведать у Эварриса никаких секретов и тайн. Так же он просил простить его чрезмерное любопытство.

- Погоди, - прервал его старик. - Ведомо ли тебе, какую сделку заключили мы с твоим бывшим учителем, Келесайном Майтхагелом?

- Нет, - ответил Гетмунд. - Мне известны лишь слухи, ходившие среди младших жрецов Света. Говорили, будто где-то должны явиться к бытию новые Земли, и будто вы, лучший из звездочетов, сможете точно рассчитать место и время рождения тех Земель.

Старик кивнул, соглашаясь. Он перестал сверлить взглядом лицо собеседника, и выискивать на нем следы жадности, трусости или склонности к предательству. Кажется, он пришел к какому-то решению.

- Это так, - подтвердил он слова Гетмунда. - В скором времени должен родится новый мир. Ты знаешь о множественности миров, ученик?

- Да, конечно. И не только из книг - я имел случай лично убедиться в истинности сего учения. Ведь наш храм находится в совсем другом мире, где небо иного цвета, но Келесайн привел меня сюда по волшебной дороге между мирами.

- Ах, да… Конечно, ты ведь должен об этом знать. Тем лучше. Слушай… Миры, или Земли, как их еще называют, имеют свое начало и свой конец. Спорят о силах, которые вызывают их к существованию: некоторые полагают, что миры - творения богов, но вот что я скажу тебе: не всегда небожители имеют отношение к образованию новых Земель. Более того - я полагаю, что они не создают их, а лишь занимают и переделывают по своему усмотрению. Боги будят их силу, приносят семена жизни, населяют своими созданиями. Так было со многими древними мирами, и в том числе - с тем, в котором мы сейчас находимся. Однако известно, что уже многие тысячелетия боги не интересуются жизнью Земель и делами тех, кто их населяет. Известно также несколько случаев, когда проходили долгие века, прежде чем небожители замечали - чаще всего благодаря какой-нибудь случайности или дотошности своих служителей - появление новых Земель. Таким образом, вряд ли старые боги сумеют опередить тех, кто захочет первыми войти в новый мир и овладеть его силой, и вряд ли разгневаются, когда узнают, что это уже произошло.

- Какой же силой овладеют те, кто прежде других вступят на твердь новых Земель?

- Как я уже говорил, новый мир подобен спящему. А разбудить его силу может не только бог, но и волшебник, если он достаточно искусен. Ты спросишь: что произойдет тогда? Я отвечу: не знаю. Возможно, те, кто подчинят себе стихии нового мира, станут в нем богами. Возможно - лишь обретут бессмертие. Возможно - получат знания и силы, которых нет больше ни у кого в этих мирах.

- Но для чего, в таком случае, Келесайну понадобилось обращаться к вам за помощью? Ведь он - великий волшебник, и без труда найдет дорогу в любой мир.

Усмехнулся старик, услышав эти слова.

- Нетрудно попасть в мир, который давно существует и волшебные пути в который уже хорошо изведаны. Однако рождающийся мир не таков. В определенном смысле, он только приближается к упорядоченному мирозданию - чем он ближе, тем больше дорог соединяет его и остальные миры. Уже сейчас где-то есть два или три места, откуда можно открыть в новый мир волшебные дороги, но мне эти места неизвестны, а расчеты их координат заняли бы несколько десятилетий кропотливейшей работы. Поэтому я выяснил местонахождение тех точек, которыми можно будет воспользоваться только лишь через год или даже полтора, если считать от сегодняшнего дня - но и на то, чтобы произвести сии вычисления, я потратил почти восемь лет, и потрачу еще два или три месяца, чтобы окончательно убедиться в верности сделанных расчетов.

- Однако, - с сомнением сказал юноша, - в таком случае, мне трудно понять, почему вы, наставник, так легко поделились своими знаниями с Лордом Келесайном - и говорят, еще с несколькими другими Обладающими Силой.

- Мы заключили равную сделку, - покачал головой Эваррис. - Я укажу им места, откуда можно будет открыть тропу в новорожденные Земли, а твой бывший учитель и иные Лорды причастят меня к одной из тамошних стихий. Ибо я сам не в силах буду коснуться их, потому что я - не Повелитель Стихий. Твоего же учителя я выбрал потому, что он - человек чести и сдержит данное слово, и в этом я полностью доверяю ему. Да и среди остальных Лордов нет никого, кто запятнал бы в прошлом свою честь недостойными или низкими поступками. Я верю - это будет новый, чистый мир, и могущество, которое он даст своим первым насельникам, не употребиться бездарно или во зло.

- Воистину, хотелось бы верить в это, - согласился юноша, склонив голову. - Но каким образом вы определяете местоположение тех областей, откуда, в определенное время, можно будет открыть волшебную дорогу? Чем вы руководствуетесь в своих исчисленьях?

- А вот это, - назидательно молвил Эваррис, - и будет тем, чему, в числе прочего, я стану тебя учить. Теперь же, поскольку время трапезы миновало, пойдем в мою лабораторию, где ты увидишь устройства, которыми нам придется пользоваться в нашей работе, и узнаешь об их назначении.

Они встали из-за стола и отправились вглубь дома. Там они поднялись по спиральной деревянной лесенке и очутились на верхнем этаже, где перемычки между комнатами были давно снесены и весь этаж был превращен в единое помещение с тремя основными частями. В центре возвышался огромный телескоп, стоявший на круглом железном основании. Желающий воспользоваться сиим прибором должен был подняться по двенадцати ступеням металлической лестницы, сделанной в том основании. Сидя в кресле у телескопа, посредством хитроумных механизмов можно было поворачивать телескоп вместе с верхней частью основания, не поднимаясь с места и не прибегая к помощи слуг. Было заметно, что сложность сего устройства изумила Гетмунда, хотя он и постарался не выказать удивления. Над телескопом юноша заметил полупрозрачный купол, разделенный на две половины. Эваррис сообщил ему, что купол можно раздвигать и опускать, он даже показал юноше, как можно достичь этого. Далее они перешли в правую часть залы, где были расставлены иные приборы: серебряные весы, ловушки для воздушных потоков (выглядели они подобно изогнутым, перевитым друг с другом трубам), золотые и бронзовые зеркала, установленные напротив друг друга, солнечные часы с шестнадцатью иглами вместо одной, планшет с листом бумаги, на котором металлическая рука зажатыми меж пальцев пером вычерчивала кривые линии, и ни к чему не прикрепленный хрустальный шар, вокруг которого в разных направлениях двигались металлические кольца. Крыша над этой частью залы также могла отодвигаться, и даже имелся специальный подъемник, позволявший старому колдуну подниматься на крышу, чтобы, скажем, измерить вес солнечных лучей на рассвете или на закате, когда прямой солнечный свет еще не был в силах проникнуть в комнату.

В третьей, наименьшей части комнаты находился широкий стол и два шкафа с книгами и бумагами; звездные карты и необычные диаграммы занимали почти все свободное место: свернутые или развернутые, установленные на специальных приспособлениях, или небрежно разложенные на полу и закрепленные чем попало, сложенные вдвое, вчетверо, в восемь раз, перевязанные ремешками, порванные, почти выцветшие и совсем новые. На столе, среди карт, лежало множество иных бумаг: листы с цифрами и астрологическими символами, а также с таинственными обозначениями на неизвестных языках.

- Воистину, великую работу проделали вы, наставник, - сказал Гетмунд, созерцая эту груду листов, исперщленных замысловатыми записями. - И мне кажется даже, что нет ничего, что могло бы ускользнуть от вашего проницательного ума, властвующего над сиими формулами. И в самом деле - существует ли что-либо, что вы не смогли бы взвесить, высчитать, разложить на составляющие, соотнести с какой-нибудь схемой, или как-нибудь еще классифицировать?

Назад Дальше