- Похоже, что вы сделаны из железа, граф Урлик, - сказал он.
- Возможно, - ответил я и сделал первый выпад.
Рядом с Моржегом оставался всего лишь один всадник, и, опустив меч, я сказал ему:
- Я убью Моржега. А вы можете убираться. Или вы предпочитаете быть убитым вместе с ним?
Всадник дернулся, и челюсть у него отвисла. Он попытался что-то сказать, но не смог и молча повернул своего зверя обратно - к Ровернарку.
Моржег тихо произнес:
- Я тоже предпочел бы вернуться.
- Вы - нет, - ответил я. - Вы должны заплатить за то, что выбросили меня на необитаемый остров.
- Я думал, вы погибли.
- Вы должны были поверить.
- Мы были уверены, что вас убил морской олень.
- Я сам убил его.
Он облизал губы.
- Тем более я хотел бы вернуться в Ровернарк.
Я опустил Черный Меч.
- Хорошо, я отпущу вас, если ответите на мой вопрос. Кто вас возглавляет?
- Как кто? Конечно, Белфиг!
- Нет, я спрашиваю о предводителе Серебряных Воинов.
Моржег сделал отвлекающее движение рукой и внезапно, взмахнув секирой, бросился на меня.
Я отбил удар мечом. Он повернулся у меня в руке, и секира Моржега упала на землю. Остановить меч уже было невозможно. Он нацелился Моржегу в пах, и конец острия глубоко вошел в тело.
- Холодно… - пробормотал Моржег. - Как холодно…
И рухнул на землю. Тюлень зарычал и побежал к заливу.
И снова я увидел Белфига с группой Серебряных Воинов. Их было так много, что я засомневался, смогу ли справиться с ними даже с помощью Черного Меча.
В это время я услышал плеск крыльев над головой и крик со стороны моря:
- Лорд Урлик! Сюда!
Кричал рулевой. Шаносфейн был уже на борту лодки, и теперь рулевой плыл вдоль берега, разыскивая меня.
Я вложил Черный Меч в ножны и вошел в воду. Меч бил меня по ногам и мешал идти. Белфиг и его люди почти наступали на пятки.
Ухватившись за борт лодки, почти задыхаясь, влез в нее. Рулевой мгновенно развернул птиц, и мы устремились в открытое море.
Белфиг и Серебряные Воины остались на берегу и вскоре растворились в тумане.
Мы спешили в Алый Фьорд.
Бладрак - Утреннее Копье сидел в янтарном кресле и мрачно смотрел на меня и Шаносфейна.
Я снял ножны с Черным Мечом и прислонил их к стене.
- Итак, - произнес Бладрак, - похоже, Черный Меч получил запрошенную цену. Наверняка на поле битвы полегло немало Серебряных Воинов и солдат Белфига. Не так ли?
Я кивнул.
- А вы, лорд Шаносфейн, благодаря ему избежали смерти.
Шаносфейн поднял на Бладрака отсутствующий взгляд.
- Я не уверен, существует ли разница между жизнью и смертью.
Бладрак встал и нервно прошелся по комнате.
- Вам известно, кто правит Серебряными Воинами? - обратился он к Шаносфейну.
Тот посмотрел на него с удивлением.
- Ну конечно, Белфиг.
- Вы не так его поняли, - вмешался я. - Кому подчиняется сам Белфиг? Кто верховный правитель Серебряных Воинов?
- Я же ответил. Белфиг. Епископ Белфиг. Он и есть верховный правитель Серебряных Воинов.
- Как это может быть? - вскричал я. - Он же другой расы!
- Он забрал в плен их королеву.
Взгляд Шаносфейна задержался на Черном Мече.
- На самом деле они не воины, эти люди. Они никогда не знали войны. Но Белфиг пригрозил, что убьет их любимую королеву - и они повинуются.
Я был поражен. И Бладрак не меньше.
- Так вот почему они не умеют толком обращаться с алебардами, догадался я.
- Они умеют многое другое, - сказал Шаносфейн. - Делают корабельные двигатели, хорошо разбираются в механике. Мне рассказывал об этом Белфиг.
- Но зачем он берет в плен наших людей? - с гневом спросил Бладрак. Какой в этом смысл?
Шаносфейн бесстрастно посмотрел на Бладрака:
- Не знаю. Какой смысл вообще что-то делать? Возможно, план Белфига не хуже любого другого.
- А какова все-таки его конечная цель? - не унимался я.
- Я уже говорил вам. Никакой. Хотя, может быть, это и не так. Я не интересовался.
- Людей убивают, превращают в рабов, а вас это не волнует! - закричал Бладрак. - Ничто не трогает вашу окаменевшую душу!
- Они и были рабами, - резонно ответил Шаносфейн. - И умирали.
Бладрак отвернулся от Светского лорда.
- Лорд Урлик, вы потратили время впустую, - объявил он.
- Если у лорда Шаносфейна другой образ мыслей, это еще не значит, что его не стоило спасать, - возразил я.
- Спасать меня не стоило. - В глазах Шаносфейна появилось странное выражение. - К тому же я не считаю, что меня спасли. И кто, кстати, вам посоветовал это сделать?
- Мы сами решили, - ответил я, но, подумав, сказал:
- Впрочем, нет. Нам посоветовала Королева Чаши.
Шаносфейн снова взглянул на Черный Меч.
- Я бы хотел остаться один, - сказал он. - Мне нужно многое обдумать.
Мы с Бладраком вышли в коридор.
- Возможно, вы правильно сделали, что спасли его, - неохотно согласился он. - Мы получили от него бесценные сведения. Но лично мне он несимпатичен, и я не разделяю ваше восхищение. Он всего лишь…
Бладрак не договорил. Раздался душераздирающий вопль. Мы переглянулись, подумав об одном и том же, и бросились в комнату, где остался Шаносфейн.
Но было поздно. Черный Меч уже сделал свое дело. Шаносфейн лежал распростертый на полу, а из груди у него торчало раскачивающееся лезвие. Меч ли напал на него, или он сам убил себя - этого мы не узнаем никогда.
Губы Шаносфейна шевелились. Наклонившись к нему, я с трудом разобрал его шепот:
- Я не знал, что это будет так… так холодно.
Глаза его закрылись, и он умолк.
Я вытащил Черный Меч из его тела и спрятал в ножны.
Бладрак стоял бледный.
- Для этого Королева Чаша и заставила вас привезти его сюда? - спросил он.
Я не сразу его понял.
- Что вы имеете в виду?
- Может быть, это и есть та цена, которую назначил нам Черный Меч за помощь, - жизнь хорошего человека? Ценой Черного Меча будет душа Черного Короля?
Я вспомнил песню:
"Разбуди Черный Меч - и он пожнет свою черную жатву".
Сжав кулаки, я смотрел на распростертое тело.
- О, Бладрак, - сказал я. - Что ждет нас?
И леденящий холод наполнил комнату.
ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ. КРОВЬ СОЛНЦА
Мир освободят навек
Чаша, кровь и человек.
Хроника Черного Меча.
1. ОСАДА АЛОГО ФЬОРДА
Мы находились в подавленном состоянии, и даже огни Алого Фьорда, казалось, стали тусклыми.
Тень Черного Меча легла на нашу жизнь, и теперь я понимал, почему мне так хотелось избавиться от него.
Справиться с Черным Мечом было невозможно. Он жаждал жизней, как алчный Молох - свирепый древний бог варваров. И страшнее всего было то, что нередко он выбирал себе жертвы среди друзей своего хозяина.
Ревнивый меч.
Я знал, что Бладрак не винит меня в случившемся. Напротив, он считал, что вина лежит на нем и на Королеве Чаши, ибо именно они заставили меня, вопреки моей воле, разбудить Черный Меч.
- Он уже помог нам, - утверждал я. - Без него я бы погиб в Ровернарке и мы не узнали бы от Шаносфейна, кто такой Белфиг и в чем заключена тайна его власти над Серебряными Воинами.
- Он дорого взял за свою работу… - пробормотал Бладрак.
- Если бы меч знал, где Белфиг прячет пленную королеву, - вслух размышлял я, - мы бы освободили ее. Ведь тогда Серебряные Воины взбунтуются против Белфига, и он станет неопасен.
- Но мы не знаем, где она!
- Если спросить Королеву Чаши… - начал я, но Бладрак перебил меня:
- Я не уверен, что Королева действует лишь в наших интересах. Подозреваю, что у нее есть какие-то собственные планы и она нас просто использует.
- Боюсь, что вы правы, - вздохнул я.
Мы шли вдоль причалов, смотрели на алую воду, а вокруг уже вовсю шла подготовка к войне против Серебряных Воинов. Узнав, что эти худощавые, неуклюжие чужеземцы воюют с нами лишь по принуждению, мы смягчились. Теперь трудно было их ненавидеть и еще труднее обдумывать способы их уничтожения. Но у нас не было выхода - на карту поставлено существование всего человечества.
Я смотрел на залив, на излучавшую алый свет скалу, похожую на пчелиные соты. Что за энергия спрятана в ней, спрашивал я себя и не находил ответа. Что-то созданное тысячелетия назад продолжало согревать этот кусочек земли, в то время как остальная часть мира поглощалась льдами. Когда-то, думал я, в Алом Фьорде жили вовсе не пираты, сбежавшие из гибнущих городов, а ученые и философы, и может быть, Королева Чаши была теперь единственной наследницей тех благородных людей. Об этом, возможно, мог рассказать нам Шаносфейн. И чтобы мы ничего не узнали, его и убил Черный Меч…
Вдруг Бладрак положил мне руку на плечо и замер. Я тоже прислушался и услышал звук горна.
- Стража, - сказал Бладрак. - Пойдемте, лорд Урлик, надо узнать, по какому поводу тревога.
Он прыгнул в лодку, запряженную парой цапель. Они спали на насесте, построенном у причала. Я прыгнул следом, и Бладрак тронул поводья. Разбуженные птицы с пронзительным криком поднялись в воздух и направились к расщелине.
Лавируя между скалами, мы добрались до моря и поняли причину тревоги. В нашу сторону направлялся флот Белфига.
Гул моторов тысячи кораблей, не менее, наполнял воздух. Огромные волны раскачивали нашу лодку.
- Белфиг бросил против нас все силы! - отрывисто сказал Бладрак. - Нам не справиться с такими громадными кораблями. Никакой надежды…
- Но зато такие громадины могут войти в наш залив только по очереди. И мы сможем уничтожать их в расщелине по одному.
Бладрак посветлел.
- А что… Это может получиться. Возвращаемся!
Когда первое из огромных судов появилось в узком проходе между скалами, мы уже его поджидали. Наверху, на нависающем уступе, лежали на досках гигантские валуны.
Корабль плыл прямо под нами, и, вынув из ножен Черный Меч, я крикнул:
- Давай!
Рычаги пришли в движение, и валуны с грохотом обрушились на палубы. В корабле появилось несколько сквозных пробоин, палубы вместе с солдатами были сметены.
Ликующие крики разнеслись над Алым Фьордом. Корабль перевернулся, и солдаты в серебряных доспехах оказались выброшенными в сумрачный, засасывающий океан.
Они кричали, били руками по воде, и, глядя на них, я подумал, что они такие же жертвы Белфига, как и мы. И у них, и у нас не было другого выхода: они боролись за жизнь своей королевы, мы сражались за свободу. А вот что было нужно Белфигу, мне предстояло выяснить.
Еще один корабль попытался зайти в пролив, но на него тоже обрушилась лавина камней. Корабль раскололся пополам, и оба его конца стали подниматься из воды, подобно медленно закрывающейся пасти морского чудовища, пожирающего всех, кто остался в живых. Через некоторое время в центре корабля раздался взрыв, нам в лица ударили струи пара. Я понял, что мы попали в двигатель. Не исключено, что мы нашли ахиллесову пяту Серебряных Воинов.
После еще двух неудачных попыток корабли окружили вход в пролив несколькими рядами.
Начались осада Алого Фьорда.
Мы с Бладраком опять совещались в его покоях. Первые победы воодушевили его, но теперь он снова помрачнел.
- Вы опасаетесь, что долгой осады нам не выдержать? - спросил я.
Он утвердительно кивнул.
- Мы не сможем прокормить всех наших жителей тем, что растет в садах. Ведь за счет спасенных рабов население Алого Фьорда утроилось. Мы бы могли что-то раздобыть и набегами, но теперь это невозможно - корабли блокируют залив.
- Как долго, по-вашему, мы сможем продержаться?
Он пожал плечами.
- Дней двадцать. Запасов у нас нет. Они ушли на то, чтобы накормить новеньких. Конечно, в садах все продолжает расти, но не настолько быстро. И Белфиг, вероятно, на это и рассчитывает.
- Конечно, на это он и делает ставку.
- Что же делать, лорд Урлик? Сражаться и умереть?
- Это в самом крайнем случае. Скажите, нет ли еще какого-нибудь выхода из фьорда?
- Есть, но не по морю. Это горная тропа, но она ведет в ледяные пустыни. Там мы погибнем еще быстрее, чем здесь.
- За какое время можно дойти до льдов?
- Пешком? Думаю, дней за пять. Я никогда не ходил.
- Значит, если отправить туда экспедицию за продовольствием, мы ее не дождемся?
- Нет.
Я задумался и решился.
- У нас есть только один выход.
- Какой?
- Мы должны посоветоваться с Королевой Чаши. Каковы бы ни были ее планы, Белфиг, судя по всему, и ее враг. И она поможет нам, если, конечно, это в ее силах.
- Хорошо, - ответил Бладрак, - пойдемте в пещеру с черным жезлом.
- Королева?
Бладрак ждал. Лицо его было слегка освещено мягким таинственным светом сталактитов.
В воздухе пахло морской солью. Я подошел к жезлу и из любопытства дотронулся до него. И тут же отдернул руку. Я обжегся - причем не жаром, а леденящим холодом.
- Королева?
Послышалось негромкое завывание, постепенно переходящее в громкий вой, потом в пронзительный крик, сотрясающий воздух. Перед моими глазами мелькнул силуэт огромной чаши и тут же растаял - вместе с умолкшим криком. И перед нами предстала вся в золотых лучах Королева Чаши с вуалью на лице.
- Белфиг почти победил, - недовольно сказала она. - Надо было раньше вынуть Черный Меч.
- Чтобы убить еще больше друзей? - спросил я.
- Для Вечного Победителя вы чересчур сентиментальны, - возразила она. Вы сражаетесь ради великих целей!
- Я устал от великих целей, мадам.
- Тогда для чего же Бладрак вызвал меня?
- Нам ничего другого не оставалось. Мы окружены, нас ждет гибель. Единственный выход, по моему мнению, - спасти королеву Серебряных Воинов. Если мы освободим ее, Белфиг потеряет большую часть войска.
- Это верно.
- Но мы не знаем, где искать королеву, - сказал Бладрак.
- Спрашивайте прямо! - приказала Королева Чаши.
- Где королева Серебряных Воинов? - спросил я. - Вы знаете?
- Знаю… Она на Луне. Чтобы добраться до нее, надо пройти тысячу миль по льду. Ее охраняют, к сожалению, не только люди Белфига, но и его заклятие. Войти к ней не может никто, кроме самого Белфига.
- Значит, спасти ее невозможно?
- Ее может спасти лишь один человек. Это вы, Урлик, с помощью Черного Меча.
Я неприязненно взглянул на нее.
- Так вот почему вы помогли Бладраку вызвать меня? Вот почему вынудили меня поднять Черный Меч? Вы сами жаждете освобождения Серебряной Королевы!
- Вы рассуждаете слишком примитивно, граф Урлик. Но ее освобождение желательно для всех нас - с этим я согласна.
- Но как я могу пройти пешком тысячу миль по льду? Даже если бы у меня была колесница с медведями, и то я вряд ли бы успел добраться туда, освободить королеву и вовремя вернуться в Алый Фьорд.
- Есть лишь один путь, - сказала Королева Чаши. - Очень опасный.
- Отправиться не на санях, а на лодке с цаплями? Птицы не выдержат такой трудной и опасной дороги. Да и лодки не так прочны, чтобы… - Я имела в виду другое, - перебила она меня.
- Тогда объясните же, наконец, королева.
- Люди, построившие Алый Фьорд, были инженерами. Они изобретали различные механизмы и иногда добивались больших успехов. Когда ученые нашли способ перемещаться во Времени, они покинули эту планету. Но часть их изобретений осталась здесь. Одно из них спрятано в пещере на дальнем конце горной цепи, недалеко от ледяной пустыни. Это воздушная колесница, летающая за счет собственной энергии. Ее выбросили из-за того, что двигатель испускает лучи, которые ослабляют пилота, ослепляют его и в конце концов убивают.
- И вы хотите, чтобы я полетел на Луну на этой колеснице? - насмешливо проговорил я. - Я умру, не успев достигнуть цели.
- Я не знаю достаточно хорошо свойств этих лучей. Не знаю, сколько у вас будет времени. Возможно, вы доберетесь до Луны прежде, чем погибнете.
- Оказывают ли эти лучи какое-то постоянное воздействие?
- Этого я не знаю.
- Хорошо… Где находится колесница?
- Через горы ко льдам ведет тропинка. По ней вы придете к горе, которая стоит немного в стороне. На ее склоне выдолблены ступеньки. Поднявшись по ним, вы увидите запертую дверь. Эту дверь нужно сломать и войти. Там стоит воздушная колесница.
Я решился. Решился, хоть и не вполне доверял Королеве Чаши. Я не мог забыть, что именно из-за нее разлучился с Эрмижад.
- Я это сделаю, королева, - сказал я, - но вы должны дать мне обещание.
- Какое?
- Вы откроете мне все, что вам известно о моей судьбе и месте во Вселенной.
- Если вы вернетесь с победой, я обещаю рассказать вам все, что знаю об этом.
- Тогда я немедленно отправляюсь на Луну.
2. ГОРОД С НАЗВАНИЕМ "ЛУНА"
Я покинул Алый Фьорд и направился по тропинке, бегущей меж черных вулканических скал. С собой я взял лишь карту, фонарь, немного еды и меч. Одежда из меха защищала от холода. Я старался идти как можно быстрее.
Спал я в пути немного, поэтому глаза слипались, и спирали обсидиана, застывшие глыбы базальта и пемзы, обступившие со всех сторон, казались грозными фигурами гигантов и чудовищ. У меня появлялось ощущение, что я окружен призраками, но упорно шел вперед, крепко сжимая рукоять меча. Наконец, вдали показались ледяные пустыни, и сквозь слой облаков стал виден красный круг солнца, а рядом с ним тускло мерцающие звезды.
Я обрадовался, увидев эту картину. Когда впервые попал сюда, ледяное пространство показалось суровым и опасным, но теперь, после долгого пути среди мрачных скал, оно не выглядело таким страшным.
Я увидел гору, о которой говорила Королева Чаши. Она, действительно, стояла отдельно, на самом краю ледовой равнины.
Я долго не спал и последние полмили шел, пошатываясь, уже не в состоянии бороться со сном. Ступив на первую же ступень, выдолбленную на склоне, рухнул на землю и заснул, как убитый.
Проснувшись, почувствовал себя отдохнувшим и начал подниматься по ступеням вверх, пока, наконец, не добрался до места, которое когда-то было входом в пещеру. Теперь же войти в нее было невозможно: входное отверстие забито застывшей массой красного и желтого обсидиана.
Ожидал, что увижу дверь, которую должен буду сломать, но что мог сделать с такой мощной глыбой?
Я растерянно посмотрел по сторонам, но вокруг были лишь мрачные горы и прилипшие к ним коричневые облака. Королева Чаши сыграла со мной недобрую шутку.
- Будь проклята! - завопил я.
- Будь проклят! - ответили горы. - Будь проклят!
Я вырвал из ножен Черный Меч и с яростью вонзил его в обсидиановую глыбу. Куски обсидиана полетели в разные стороны, и я в изумлении еще раз ударил мечом по глыбе. И снова куски блестящего камня упали на землю.
Черный Меч вновь вонзился в обсидиан. На этот раз глыба с грохотом рухнула, открыв вход в темную пещеру. Спрятав Меч в ножны, я перешагнул через осколки камня, зажег фонарь и заглянул внутрь.
Машина, о которой говорила Королева Чаши, была там.