Сокровища Манталы. Волшебная диадема - Андрей Дерендяев 5 стр.


"Ты знал, что я здесь, давно знал. И все равно позволил жить в приюте так долго, заставив мучиться, находясь рядом с глупыми детишками, пребывая в неведении, кто я есть на самом деле. Ведь меня могли забрать и раньше. Почему ты не пришел за мной раньше? Год назад? Два?… Или он нагло меня обманывает?"

Он зло посмотрел на мужчину.

- Вы тоже волшебник?

- Да.

- Докажите! - потребовал Том тем же властным тоном, каким только что приказал: "Говорите правду!" Его вдруг начали охватывать сомнения. Может ему говорят неправду? Разыгрывают? Издеваются? Над кем еще можно издеваться, как не над детьми из приюта? Несмотря на все появившиеся у него способности, Том до конца не мог поверить, что он волшебник. Как в такое вообще можно поверить! Пусть длинноволосый докажет!

Дамблдор поднял брови.

- Если, как я полагаю, ты согласен поступить в Хогвартс…

- Конечно, согласен!

- …то ты должен, обращаясь ко мне, называть меня "профессор" или "сэр".

На самое короткое мгновение лицо Тома сделалось жестким, но он тут же сказал вежливым до неузнаваемости голосом, испугавшись, что может все испортить:

- Простите, сэр. Я хотел сказать - пожалуйста, профессор, не могли бы вы показать мне…

Дамблдор извлек из внутреннего кармана сюртука волшебную палочку, направил ее на потертый платяной шкаф, стоявший в углу, и небрежно взмахнул.

Шкаф загорелся.

Мальчик вскочил на ноги и издал протяжный крик ужаса и злобы, ведь все его имущество, за исключением денег, находилось в этом шкафу. Но в ту же секунду, как Том кинулся на Дамблдора, желая наказать того за издевательство над ним, пламя погасло. Шкаф стоял нетронутый, без единой отметины.

Мальчик уставился на шкаф, потом на Дамблдора, потом с жадным блеском в глазах указал на волшебную палочку, всей душой желая себе подобную, нутром почувствовав в ней сосредоточение огромной силы и мощи.

- Когда я получу такую?

- Все в свое время, - сказал Дамблдор. - По-моему, из твоего шкафа что-то рвется наружу.

В самом деле, из шкафа доносилось какое-то дребезжание. В первый раз на лице Тома промелькнул страх, он не понимал, что происходит и что хочет от него волшебник.

- Открой дверцу, - сказал Дамблдор.

Мальчик, поколебавшись, пересек комнату и распахнул дверцу шкафа. Гремела и подрагивала картонная коробка, как будто в ней колотились обезумевшие мыши.

- Достань ее, - сказал Дамблдор.

Том с явной опаской снял трясущуюся коробку с полки.

- В ней есть что-нибудь такое, чему не положено быть у тебя? - спросил Дамблдор.

Он посмотрел на Дамблдора долгим расчетливым взглядом, решая говорить правду или соврать. Мальчик до сих не понимал, что задумал волшебник.

- Да, наверное, есть, сэр, - сказал он, наконец, ничего не выражающим голосом, вещи были очень дороги ему, как напоминание об особенности и превосходстве над детьми, у которых оказались забранными.

- Открой, - сказал Дамблдор.

Том снял крышку и, не глядя, вытряхнул содержимое коробки на кровать. Игрушка йо-йо, гармоника Джорджа, забранный сегодня серебряный наперсток и остальные вещи вывалились наружу. Освободившись из коробки, они мигом прекратили подскакивать и теперь неподвижно лежали на тонком одеяле.

- Ты вернешь их владельцам и извинишься, - спокойно сказал Дамблдор, убирая волшебную палочку за пазуху. - Я узнаю, если ты этого не сделаешь. И имей в виду: в Хогвартсе воровства не терпят.

Мальчик нисколько не смутился; он все так же холодно, оценивающе смотрел на Дамблдора. Однако в глубине душе страшно испугался.

"Похоже, волшебнику не понравилось, что я забрал вещи у детей. Еще чего доброго передумает и не заберет меня в школу. Нет! Только не поступай со мной так! Я больше не могу жить в дурацком приюте. Я сделаю все лишь бы уехать отсюда."

Наконец, после недолгого раздумья, он сказал бесцветным голосом:

- Да, сэр.

- У нас в Хогвартсе, - продолжал Дамблдор, - учат не только пользоваться магией, но и держать ее под контролем. До сих пор ты - несомненно, по незнанию - применял свои способности такими методами, которым не обучают и которых не допускают в нашей школе. Ты не первый, кому случилось не в меру увлечься колдовством. Однако, к твоему сведению, из Хогвартса могут и исключить, а Министерство магии - да-да, есть такое Министерство - еще более сурово наказывает нарушителей. Каждый начинающий волшебник должен понять, что, вступая в наш мир, он обязуется соблюдать наши законы.

- Да, сэр, - повторил Том, торжествуя внутри, волшебник судя по всему не собирался отказываться от своих слов.

Все с тем же ничего не выражающим лицом он сложил горстку ворованных предметов обратно в коробку. Закончив, мальчик повернулся к Дамблдору и сказал ему напрямик, вслух выразив свои только что появившиеся новые сомнения:

- У меня нет денег.

- Это легко исправить, - сказал Дамблдор и вынул из кармана кожаный мешочек с деньгами. - В Хогвартсе существует специальный фонд для учеников, которые не могут самостоятельно купить себе учебники и форменные мантии. Возможно, тебе придется покупать подержанные книги заклинаний, но…

- Где продаются книги заклинаний? - не дослушав, перебил его Том, наличие таких книг глубоко взволновало и несказанно обрадовало мальчика.

Он взял тяжелый мешочек с деньгами, не поблагодарив Дамблдора. За что? Ведь монеты не его личные, а фонда. И начал с любопытством рассматривать толстый золотой галеон.

- В Косом переулке, - сказал Дамблдор. - Я помогу тебе найти все, что нужно…

- Вы пойдете со мной? - спросил Том, подняв глаза от монеты.

- Безусловно, если ты…

- Не нужно, - сказал Том, он хотел все сделать сам, самостоятельно всему научиться, ведь это так интересно. - Я привык все делать сам, я постоянно хожу один по Лондону. Как попасть в этот ваш Косой переулок… сэр? - прибавил он, наткнувшись на взгляд Дамблдора.

Дамблдор вручил ему конверт со списком необходимых вещей, объяснил, как добраться от приюта до "Дырявого котла", затем сказал:

- Ты сможешь увидеть кабачок, хотя окружающие тебя маглы - то есть неволшебники - его видеть не могут. Спроси бармена Тома - легко запомнить, его зовут так же, как тебя…

Мальчик беспокойно дернулся, как будто хотел согнать надоедливую муху.

- Тебе не нравится имя Том?

- Томов вокруг пруд пруди, - пробормотал он. И вдруг, не сумев удержаться, задал постоянно, день ото дня, мучивший его вопрос: - Мой отец был волшебником? Мне сказали, что его тоже звали Том Реддл.

- К сожалению, этого я не знаю, - мягко сказал Дамблдор.

- Моя мать никак не могла быть волшебницей, иначе она бы не умерла, - сказал Том, больше обращаясь к себе самому, чем к Дамблдору. - Значит, это он. А после того, как я куплю все, что нужно, когда я должен явиться в этот Хогвартс?

- Все подробности изложены на втором листе пергамента в конверте, - сказал Дамблдор. - Ты должен выехать с вокзала Кингс-Кросс первого сентября. Там же вложен и билет на поезд.

Том кивнул. Дамблдор встал и снова протянул руку. Пожимая ее, мальчик небрежным голосом сказал, специально оставив напоследок свою самую необычную, как ему казалось странность, желая подняться в глазах Дамблдора и поразить его.

- Я умею говорить со змеями. Я это заметил, когда мы ездили за город. Они сами приползают ко мне и шепчутся со мной. Это обычная вещь для волшебника?

Он внимательно посмотрел на мужчину, желая прочитать на его лице, добился ли он нужного эффекта.

- Нет, необычная, - сказал Дамблдор после секундной заминки, - но это встречается.

Он говорил небрежным тоном, но, как показалось Тому, с интересом задержал взгляд на его лице. Так они стояли, мужчина и мальчик, глядя друг на друга. Затем рукопожатие распалось. Дамблдор подошел к двери.

- До свидания, Том, до встречи в Хогвартсе.

- До встречи, профессор, - он подождал пока закроется дверь, и только тогда обессиленный, с бешено колотящимся в груди сердцем, повалился на кровать.

Глава 4

Лучи заходящего солнца упали на лицо и Том, наконец, почувствовал в себе силы встать. Сколько он так пролежал, без движения, словно больной, мальчик не знал. Буря эмоций вперемешку с вихрем всевозможных мыслей, надежд и предвкушений бушевавшая у него внутри никак не отражалась на лице, остававшемся, как и прежде спокойно-бледным.

Том Реддл боялся…. Он не знал, как реагировать.

Радоваться? Но, что его ждет там, в мире волшебства? Это здесь в приюте он уникален и особенен. А среди волшебников он никто. Мальчик с восторгом, смешанным с досадой вспомнил загоревшийся по желанию Дамблдора шкаф и с такой же легкостью им потушенный. Профессор проделал это так небрежно, словно завязал шнурки. Наверняка он может творить магию и похлеще. А он, Том, не может ничего…. Разве, что пугать малышей из приюта…. Ведь взрослые волшебники, скорее всего, учат своих ненаглядных чад азам колдовства с самого раннего детства, а его никто и никогда не учил. В мире волшебства он хиляк среди мускулистых пацанов. И каждый из них может с легкостью его обидеть, а он даже не знает, как дать сдачи.

Огорчаться? Но отчего? Он, наконец, покинет приют. Скажет "прощай" миссис Коул, нянечкам, никчемным детишкам и серым стенам. Он волшебник, а не параноик и всегда чувствовал в себе доселе спящее волшебство. Он научится магии, прочтет все учебники и книжки и обязательно, пренепременно станет самым могущественным волшебником. Он чувствовал в себе силы, а главное желание…. У него теперь появилась цель в жизни, а не просто серое существование. Овладев всеми премудростями магии, он многого сможет достичь….

Опасаться? Почему волшебники скрываются от остальных людей? Зачем им прятаться, если они с помощью магии могут подчинить себе всех и вся? И неужели остальной мир ничего не знает о волшебниках? И что сделают люди, если однажды узнают? В старину колдунов и колдуний сжигали на кострах…. Том не хотел на костер.

Мальчика съедало любопытство. На что способна магия? Можно ли одним взмахом волшебной палочки убить человека? Накрыть стол, да так, чтобы он ломился от еды? И неужели он больше не будет голодать? Построить себе огромный дом? Набить карманы деньгами? Подчинить себе людей, чтобы они работали на него, а он бездельничал? Вообще, какие у него могут появиться возможности, овладей он всей магией, всеми ее секретами, и есть ли придел или возможности волшебной палочки и волшебства безграничны? Сможет ли он тогда стать бессмертным? Победить или хотя бы обмануть смерть?

Его охватила надежда. Отец…. Он теперь знает, кем тот был. Ведь именно от него Том и унаследовал свой дар, свою особенность. Ведь мать не могла быть волшебницей. Волшебник не мог так запросто умереть. Волшебник не оставил бы своего ребенка в приюте, у волшебника обязательно должны были быть деньги и, даже, если бы с ним случилась беда, они достались бы ему. Но у него ничего нет и ничего ему от матери не досталось. А она умерла, как самый обычный человек. Нет, волшебник - отец. И наверняка с ним приключилось какое-нибудь несчастье, раз он бросил его здесь и позволил матери умереть. Теперь у него появилась возможность выяснить. Он расспросит каждого волшебника, если понадобиться, всех подряд, но обязательно узнает про отца. Он просто обязан….

Том хотел прямо сейчас выскочить на улицу и пойти на поиски Косого переулка, посмотреть на волшебников, купить книги по магии, но выглянув в окно, понял, что сейчас уже слишком поздно и твердо решил пойти туда ранним утром с первыми лучами солнца.

Взяв в руки толстый конверт, лежавший на кровати, он быстро вскрыл бумагу и достал из него три листка.

Первым, самым маленьким, оказался билет на поезд до Хогвартса.

"Первое сентября, вокзал "Кингс Кросс", одиннадцать часов утра, платформа номер девять и три четверти" прочитал он на нем.

Том никогда не ездил на поездах, но на вокзале "Кингс Кросс" бывал и прекрасно зал, что платформы под номером девять и три четверти там нет, и никогда не было.

"Чудно, - подумал он. - Наверное, платформа волшебная… Ладно, на месте разберусь. "

Следующим оказался листок побольше. Развернув его, Том начал читать:

ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА "ХОГВАРТС"

Директор: Арман Диппет

(Кавалер ордена Мерлина II степени,

Великий волшебник, Верховный чародей, Член

Международной конфедерации магов)

Дорогой мистер Реддл!

Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства "Хогвартс". Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов.

Занятия начинаются 1 сентября.

Искренне Ваш, Адам Паркер, заместитель директора!

Дочитав до конца, он выронил листок.

"Адам Паркер! Не тот ли это доктор, который приходил в приют несколько дней назад? Он что, не мог сразу ничего сказать? Зачем было издеваться надо мной, разыгрывая комедию? Я ему еще припомню…. Всем припомню, кто знал обо мне, но позволил мучиться столько лет в приюте!"

Немного успокоившись, он развернул и принялся читать третий листок.

ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА "Хогвартс"

ФОРМА

Студентам-первокурсникам требуется:

Три простых рабочих мантии (черных).

"Неужели нельзя надеть более удобную одежду? Мантию ведь лет пятьсот, как перестали носить! А черный цвет? Это ведь вообще никуда не годиться!", - подумал Том.

Одна простая остроконечная шляпа (черная) на каждый день.

"И опять двадцать пять! Они серьезно? В ней же все будут выглядеть шутами на ярмарке. Ну и мода у волшебников!"

Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала).

"Они серьезно? Драконы на самом деле существуют? Почему я не видел ни одного? Как их можно спрятать, они же огромные?"

Один зимний плащ (черный, застежки серебряные).

Пожалуйста, не забудьте, что на одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией студента.

КНИГИ

Каждому студенту полагается иметь следующие книги:

"Курсическая книга заговоров и заклинаний" (первый курс). Мелисса Бланш

"История магии". Маркус Грегоровиус

"Теория магии". Адальберт Уоффлинг

"Пособие по трансфигурации для начинающих". Корнелиус Грондан

"Тысяча магических растений и грибов". Филли-да Спора

"Магические отвары и зелья". Жиг Мышъякофф

"Фантастические звери: места обитания". Аммианус Марцелус

"Темные силы: пособие по самозащите". Квентин Тримбл

Также полагается иметь:

1 волшебную палочку,1 котел (оловянный, стандартный размер Љ2), 1 комплект стеклянных или хрустальных флаконов, 1 телескоп, 1 медные весы.

Студенты также могут привезти с собой сову, или кошку, или жабу.

НАПОМИНАЕМ РОДИТЕЛЯМ, ЧТО ПЕРВОКУРСНИКАМ НЕ ПОЛОЖЕНО ИМЕТЬ СОБСТВЕННЫЕ МЕТЛЫ.

"Здесь написано метлы? Они-то зачем? Неужели волшебники на них летают? Смех один! Надеюсь, мне не придется на одну из таких садиться. Ведь есть дирижабли, воздушные шары, самолет вот недавно изобрели! Нет, эти волшебники определенно чудаки. Странно…. Они что, не могут летать только благодаря волшебству? Ведь должен быть какой-то способ, какое-то заклинание? И еще…. Вот зачем таскать с собой сову? Я могу понять кота…. Но сову? А жаба, так вообще ни в какие ворота не лезет. Зачем мне брать с собой жабу? Неужели кто-то возьмет? Интересно будет на такое посмотреть. И что с ней делать? Пялиться, как он квакает, раздуваясь? Бррр!!! "

Закончив читать, он сложил билет и оба листка обратно в конверт. Открыл шкаф и засунул его в карман серой курточки, висевший на вешалке. После долго сидел у окна, думая о случившемся, выключив в комнате свет, чтобы какая-нибудь назойливая нянечка, догадавшись, что он не спит, не помешала ему. Наконец, улегшись в постель, еще долго не мог заснуть. Мысли, толкаясь, все лезли и лезли в голову, гоня сон, а когда все же начал засыпать, подумал, что ему жаба точно не нужна, она ведь зеленая и холодная, кот тоже, ведь с ним мороки много, а вот взять с собой сову все-таки будет весело, но только зачем….

Проснулся Том, когда солнце уже вовсю светило в окно, а в коридоре раздавались звонкие детские голоса и окрики нянечек, пытавшихся раскричавшихся детей успокоить. Умывшись и одевшись, даже не став завтракать, Том вышел на улицу. Он примерно знал куда идти. Мальчик хорошо ориентировался в Лондоне, часто гуляя по нему в одиночестве. Однако о таком заведении как "Дырявый котел" никогда не слышал. Вначале он шел размерено, не спеша, но с каждым шагом нетерпение в нем увеличивалось и, вскоре мальчик перешел на бег. Нужное место Том отыскал без проблем, но вот дальше…. Он бывал здесь неоднократно, но ничего похожего на "Дырявый котел" в упор не помнил.

Вглядевшись повнимательнее в окружавшие его дома, мальчик все же приметил между двумя бросающимися в глаза большими зданиями крошечный невзрачный бар. Над входом красовалась нужная вывеска "Дырявый котел". Если бы Том не знал, что тот обязательно должен быть где-то здесь, то даже бы его не заметил. Пройдя внутрь с замершим в груди сердцем, мальчик оказался в темном и сильно обшарпанном заведении. Несмотря на утро, зал оказался заполненным посетителями. Около входа за маленьким деревянным столиком сидел худой длинный мужчина и курил огромную сигару, каждый раз затягиваясь с явным удовольствием. В углу за столиком побольше сидели двое старичков в чудных костюмах и пили густое янтарного цвета пиво из больших стеклянных кружек. Посередине зала - пожилая женщина маленькими глоточкам цедила розовое вино из крохотного хрустального фужера, с интересом поглядывая в сторону Тома. Еще несколько человек расположились у дальней стены, скрываясь в полумраке. Начинающий лысеть бармен, скучая, стоял за стойкой, угрюмо поглядывая на посетителей, не проявлявших активности с новыми заказами.

Никакого волшебства и даже намека на него немного расстроенный от всего увиденного мальчик пока не заметил. Только одно обстоятельство выглядело странным и несколько необычным. Том часто, ради любопытства, пытался сунуть нос в заведения, в которых продавали алкоголь, бары или пабы, но каждый раз изгонялся оттуда со словами, что детям тут не место, мал слишком, успеет еще. Так вот… Здесь на него никто даже не взглянул, разве, что пожилая женщина с фужером вина. Но и она, смотрела больше с любопытством, чем с неодобрением.

"Наверно, он и есть Том", - подумал мальчик, глядя на бармена, и направился к нему.

- Как мне попасть в Косой переулок? - спросил он у мужчины и, поколебавшись, прибавил. - Сэр….

Тот молча указал на дверь с правой стороны от барной стойки. Выйдя через нее, Том очутился в маленьком дворике, со всех сторон окруженном стенами. Здесь не было ничего, кроме грязной мусорной урны и нескольких выгоревших на солнце сорняков. Озадаченный увиденным, Том недоверчиво посмотрел на кирпичную стену над мусорным баком. Никакого прохода в стене, либо двери или чего-нибудь похожего он не видел. И как ему быть дальше?

"Они решили посмеяться надо мной!?" - зло подумал мальчик.

Назад Дальше