2. РАНА МИРОЗДАНИЯ
Саймон проснулся под тихое журчание текущей воды. Ему снилось, что он стоит в огненном кольце и оно сужается с каждым мгновением. Откуда-то издалека Рейчел Дракон звала его, чтобы он пришел и выполнил свою работу. Он пытался крикнуть ей, что попал в ловушку, но дым и пепел забили ему рот.
Шум падающей воды был так же прекрасен, как утренняя песня в часовне Хейхолта. Саймон пополз по шуршащему, выстланному листьями полу и окунул руки в пруд. Потом некоторое время он разглядывал свои ладони, не в силах разобрать при свете низкого огня, выглядит ли вода достаточно безопасной. Он понюхал ее, осторожно лизнул, потом начал пить. Вода была холодной и вкусной. Если она и ядовита, он согласен так умереть.
Раззява. Лошади пили отсюда, и Бинабик промывал этой водой наши раны.
Кроме того, яд все-таки был бы лучше той гибели, которая чуть не настигла их прошлой ночью.
От холодной воды раны на его руках и запястьях защипало. Мышцы болели, суставы ныли. И все-таки он чувствовал себя совсем не так ужасно, как можно было ожидать. Впрочем, может быть, он и проспал гораздо больше, чем несколько часов, - в темной пещере нельзя было понять, какой это час дня или ночи. Саймон огляделся, надеясь обнаружить хоть какую-нибудь подсказку. Сколько времени он спал? Лошади все так же спокойно стояли рядом. С другой стороны у костра спала принцесса, ее золотистые волосы выбились из-под плаща.
- А, друг Саймон!
Он обернулся. По туннелю быстро шел Бинабик, держа перед собой сложенные ковшиком руки.
- Привет, - сказал Саймон, - и доброе утро - если это в самом деле утро.
Тролль улыбнулся.
- Это действительно такое время, хотя середина дня скоро будет приходить. Я только что бывал в холодном, очень мокром лесу и следил за самой ловкой добычей. - Он показал руки. - Грибы. - Тролль подошел к огню, высыпал свои сокровища на плоский камень и принялся разбирать их: - Вот серая шапка. А это кроличий нос - он имеет гораздо больше вкуса, чем очень настоящий кроличий нос. Кроме того, его очень проще готовить. - Бинабик хихикнул. - Это будет приготовлено, и мы получим трапезу, полную великого наслаждения.
Саймон расплылся в улыбке.
- Ужасно рад видеть тебя, Бинабик. Даже если бы ты нас не спас, это все равно было бы здорово.
Тролль поднял брови.
- Вы оба много делали для своего спасения, Саймон, - и в этом большая удача, ибо вы все время стремились к странным неприятностям. Ты говаривал однажды, что твои родители были очень обычными людьми, однако имею предположение, что по крайней мере один из них совсем не был человеком, а был мотыльком. - Он криво усмехнулся и показал пальцем на костер: - Ты всегда летаешь в ближайшее пламя.
- Похоже, что так. - Саймон уселся на каменном выступе, немного поерзав в поисках наименее болезненного положения. - А что мы теперь будем делать? И как ты нас нашел?
- Относительно того, что теперь делать, - Бинабик наморщил лоб, разрезая ножом гриб, - мое отвечание будет: питаться. Я предполагал, что окажу вам больше доброты, если не буду будить вас. Полагаю, сейчас вы имеете должность чувствовать огромное голодание.
- Огромное голодание, - подтвердил Саймон.
- Относительно всего остального - будем ожидать просыпания Мириамели. Я питаю большую любовь к длительному говорению, но всякая любовь имеет пределы. Не испытываю желания повторять изложение дважды.
- Если вы и вправду хотите, чтобы я проснулась, - сердито заметила Мириамель, - могли бы разговаривать еще громче.
Бинабик был невозмутим.
- Мы вели себя весьма любезно, - сказал он, - потому что вскорости я буду иметь горячую еду для вас обоих. Мы имеем свежую воду для мойки, а если ты хочешь выйти - я оглядывался с внимательностью, - в окружении никого нет.
- О, - простонала Мириамель, - у меня все болит. - Она поднялась с постели, завернулась в плащ и, пошатываясь, вышла из пещеры.
- Не очень-то она веселая сегодня, - заметил Саймон с некоторым удовлетворением. - Небось не привыкла так рано вставать. - Сам он тоже не особенно любил спозаранку вылезать из постели, но судомоям не положено рассуждать о том, когда им вставать и когда начинать работу, а Рейчел всегда ясно давала ему понять, что лень - мерзейший из человеческих пороков.
- Очень мало людей имели бы возможность веселиться после происходившего прошлой ночью. - Бинабик нахмурился, бросил нарезанные грибы в котелок с водой, добавил какого-то порошка из сумки и поставил котелок на самый край углей. - Я питаю большое удивление, Саймон, что все события прошедшего года не сотворяли из тебя сумасшедшего, или, по крайней мере, всегда дрожащего и питающего страх.
Саймон некоторое время подумал об этом.
- Иногда я действительно боюсь. Все это кажется таким громадным - Король Бурь, война с Элиасом и все такое. Но я могу сделать только то, что могу. - Он пожал плечами. - Мне всего этого никогда не понять, и мы умираем всего один раз.
Бинабик хитро посмотрел на него.
- Ты имел беседу с Камарисом, мой рыцарственный друг. Звучит с большой похожестью на его Рыцарский канон с примесью очень настоящей скромности Саймона. - Он заглянул в котелок и палочкой помешал его содержимое: - Еще несколько полных важности добавок, и я буду оставлять его самому себе на некоторое время. - Он бросил в воду несколько полосок сушеного мяса, потом нарубил ножом маленькую кривоватую луковицу и отправил ее туда же, после чего снова основательно все перемешал.
Закончив с этим делом, тролль повернулся, подтянул поближе свой кожаный мешок и принялся рыться в нем с чрезвычайной сосредоточенностью.
- Здесь внутри я имею нечто, что может интересовать тебя… - рассеянно проговорил он. Через мгновение тролль вытащил из сумки длинный предмет, завернутый в листья. - А, вот.
Саймон взял сверток и, даже не разворачивая, понял, что в нем.
- Белая стрела! - выдохнул он. - О Бинабик, спасибо! А я был уверен, что потерял ее.
- Ты в действительности потерял ее, - сухо ответил Бинабик. - Но я в любом случае питал намерение навещать тебя. Я предположил, что будет справедливо принести ее к тебе.
Вернулась Мириамель, и Саймон радостно продемонстрировал ей свою драгоценность.
- Смотри, Мири, Бинабик принес мою Белую стрелу!
Она едва удостоила его взглядом:
- Очень мило с его стороны, Саймон. Я рада за тебя.
Он озадаченно смотрел, как она склонилась над седельными сумками и начала что-то искать. Чем он на этот раз ее рассердил? Эта девушка непостоянна, как погода! Разве не он должен бы сердиться на нее?
Саймон тихо фыркнул и повернулся к Бинабику.
- Ты собираешься рассказать, как нашел нас?
- Без торопливости. - Тролль помахал широкой ладошкой. - Сначала мы имеем необходимость в пище и успокоении. Принцесса Мириамель еще даже не подходила к нам. А я имею еще другие новости. Некоторые из них не очень счастливые. - Он снова покопался в мешке. - А, вот они. - Тролль достал маленький кисет, перевернул его, и на плоский камень посыпались кости. - Пока мы еще пребываем здесь, я имею желание знать, что они мне скажут. - Бинабик встряхнул кости в горсти, потом снова бросил их на камень и прищурился.
- Темный путь. - Тролль угрюмо усмехнулся. - Не в первый раз мне оказана возможность видеть это. - Он еще раз бросил кости. - Черная расщелина. - Бинабик покачал головой. - И это остается в неизменности. - Он встряхнул кости в последний раз и высыпал их перед собой. - Камни Чукку! - Голос тролля дрожал.
- Камни Чукку - это плохо? - живо поинтересовался Саймон.
- Это ругательство, - сообщил тролль. - Я употреблял его, потому что никогда раньше не видывал такого узора костей. - Он наклонился к камню: - Есть похожесть на Бескрылую птицу, но нет. - Он поднял одну из костей, с трудом сохранявшую равновесие на двух других, потом тяжело вздохнул. - Могут это быть Танцующие горы. - Он посмотрел на Саймона. Глаза тролля блестели, и этот блеск не понравился юноше. - Я никогда не видывал такого и также не знаю ни одного, кто видывал. Но я слышал о таком узоре, когда Укекук имел собеседование с мудрой женщиной с горы Чугик.
Саймон беспомощно пожал плечами.
- Ну и что это значит?
- Изменения. Великие изменения. - Бинабик еще раз вздохнул. - Если это с действительностью Танцующие горы, я мог бы говорить с уверенностью, заглянув в мои свитки. - Тролль сгреб кости и бросил их в мешочек; он выглядел очень испуганным. - Такой рисунок видывали всего несколько раз с тех пор, как поющие люди Йиканука начинали писать на шкурах свои жизни и познания.
- И что происходило тогда?
Бинабик отложил мешочек в сторону.
- Давай мне подождать с разговариванием, Саймон. Я имею должность размышлять.
Саймон никогда особенно не принимал всерьез предсказания костей - для этого они были слишком похожи на инструменты гадалок на ярмарке, - но сейчас он был потрясен явной тревогой Бинабика. Прежде чем он успел спросить у тролля что-нибудь еще, Мириамель вернулась к огню и села.
- Я не вернусь, - заявила она, не тратя времени на предисловия.
Бинабик и Саймон были слегка сбиты с толку.
- Я не понимаю значительности ваших слов, принцесса Мириамель.
- Нет, понимаешь. Мой дядя послал тебя за мной. А я не поеду.
Саймон никогда не видел на лице принцессы такого жестокого и решительного выражения. Теперь он понял, почему она была так холодна с ними утром. И здорово рассердился. Почему она вечно злится и упрямится? Ей, похоже, просто нравится словами отталкивать от себя людей.
Бинабик развел руками.
- Я не могу заставлять вас поступать против своего хотения, принцесса, - и я не стал бы предпринимать такую акцию. - Он огорченно покачал головой. - Хотя, с безусловностью, ваш дядя и многие другие питают беспокойство в относительности вас и ваших планов. Так что я буду просить вас возвращаться… но не заставлять.
Мириамель, казалось, немного успокоилась, но все еще была готова к сопротивлению.
- Мне очень жаль, Бинабик, что ты напрасно проделал такой длинный путь, но я все равно не вернусь. Я должна еще сделать кое-что.
- Она хочет сообщить отцу, что он зря затеял эту войну, - буркнул Саймон.
Мириамель бросила на него недовольный взгляд.
- Я не поэтому еду. Я же тебе объясняла. Она кратко изложила свои идеи относительно того, что бросило Элиаса к Королю Бурь.
- Возможно, вы действительно производили обнаружение его ошибки, - сказал Бинабик, когда она закончила. - Это приближается к моим собственным предположениям. Но я питаю страх, что вы не можете достигать цели. - Он нахмурился. - Если ваш отец оказывался в чрезмерной близости от очень могущественного Короля Бурь с воспомоществованием хитрости Прейратса или как-то иначе, он может приобретать похожесть на человека, который пьет очень слишком много канканга: слова, что его семья умерщвлена голодом, а овцы побежали, могут не доходить в его уши. - Он положил руку на плечо принцессы. Мириамель вздрогнула, но не стала отодвигаться. - Кроме того - и это причиняет боль моему сердцу, - с вероятностью, Элиас не может больше существовать без Короля Бурь. Меч Скорбь обладает великим могуществом, очень весьма великим. Если забирать его у короля, Элиас может терять весь свой разум.
Глаза Мириамели были полны слез, но лицо ее оставалось непреклонным.
- Я не собираюсь отнимать у него меч, Бинабик. Я хочу только сказать ему, что все зашло слишком далеко. Мой отец - мой настоящий отец - не хотел бы, чтобы его любовь к моей матери породила столько зла. А это значит, что все случившееся - дело рук других.
Бинабик снова развел руками, на этот раз в знак покорности.
- Если вы со справедливостью угадывали причину его безумия, этой войны и соглашательства с Королем Бурь. И если он будет выслушивать вас. Но я уже говаривал, что не могу останавливать ваше путешествие. Я могу только оказывать вам сопутствие для вашего хранения.
- Ты поедешь с нами? - спросил Саймон, очень довольный, что кто-то разделит с ним его тяжкую ношу.
Тролль кивнул, но улыбаться перестал.
- Ты же не будешь возвращаться со мной к Джошуа, Саймон? Это становилось бы причиной для отказа от путешествования.
- Я должен ехать с Мириамелью, - твердо ответил он. - Я дал клятву.
- Хотя я об этом не просила, - вставила принцесса. Саймон ощутил мгновенный укол боли и злости, но вспомнил Рыцарский канон и овладел собой.
- Хотя ты об этом не просила, - повторил он, сверкнув на нее глазами. После всех ужасов, через которые они прошли вместе, ей, казалось, все еще нравилось причинять ему боль. - Мой долг остается со мной. К тому же, - он повернулся к Бинабику, - Мириамель едет в Хейхолт, а я в Свертские скалы. Сверкающий Гвоздь там, и он нужен Джошуа. Но я не могу придумать, как попасть в замок и украсть Скорбь, - машинально добавил он.
Бинабик выпрямился и устало вздохнул.
- Следственно, Мириамель едет в Хейхолт молить своего отца об останавливании войны, а ты хочешь заниматься спасательством одного из Великих Мечей - твоя единственная рыцарственная персона? - Он внезапно наклонился и свирепо помешал в котелке. - Да вы имеете понимание, что звучите, как дети? Я предполагал, что после ваших очень многих опасностей и неоднократных подхождений к гибели вы оба стали очень умнее.
- Я рыцарь, - сказал Саймон. - Я уже не ребенок, Бинабик.
- Это только означивает, что теперь ты имеешь возможность приносить очень больший вред, - отозвался тролль, но тон его голоса был почти миролюбивым, как будто он уже понял, что спорить бесполезно. - А теперь пора питаться. Это все равно счастливая встреча, хотя времена и несчастливые.
Саймон был рад, что неприятный разговор окончен.
- Правда, давайте есть. И ты ведь еще не рассказал, как тебе удалось нас найти.
Бинабик еще раз помешал в котелке.
- Эти и прочие новости вы получите после удовлетворения голодания, - вот все, что он сказал.
Когда путешественники начали жевать немного медленнее, Бинабик облизал пальцы и глубоко вздохнул.
- Теперь, когда наши животы наполнены и нас окружает безопасность, мрачные новости требуют рассказывания.
Он поведал ошеломленным Саймону и Мириамели о нападении норнов на лагерь Джошуа и его последствиях.
- Джулой умерла? - Саймону показалось, что земля рушится у него под ногами; скоро не останется ни одного безопасного островка. - Будь они прокляты! Мерзкие демоны! Я должен был быть там. Рыцарь принца…
- Возможно, ты имеешь справедливость, когда говоришь, что вам обоим следовало бы быть там, - мягко сказал Бинабик, - или по крайней мере не следовало уезжать. Но вы не имели бы возможность что-либо сделать, Саймон. Все произошло с огромной внезапностью и тихостью, и было предназначено для исполнения одной цели.
Саймон потряс головой в ярости от собственной беспомощности.
- И Лилит. - Мириамель вытирала глаза. - Этот несчастный ребенок - она не знала ничего, кроме боли.
Некоторое время они сидели в скорбной тишине, потом Бинабик снова заговорил:
- Теперь позвольте мне производить рассказывание менее печальных вещей - про то, как я находил вас. Со всей честностью, это история не чрезвычайной длины. Кантака делала огромную часть выслеживательной работы - ее нос отличается большой искусностью. Я только питал страх, что произойдет очень слишком большое отставание - лошади путешествуют на большие расстояния очень быстрее, чем волки, и запах состарится. Но удача нам сопутствовала. Я следовал за вами по краю Альдхорта, и там все спутывалось на некоторое время. Я имел огромное беспокойство, что мы потеряем вас в этом регионе - движение было очень медленное, и, кроме того, шел дождь. Но умная Кантака с легкостью находила след.
- Значит, это был ты? - внезапно спросил Саймон. - Это ты бродил вокруг нашего лагеря в лесу?
Тролль выглядел искренне удивленным.
- Предполагаю, что нет. Когда происходил этот инцидент?
Саймон рассказал о таинственном соглядатае, который появился у самого лагеря и снова ушел в темноту.
Бинабик покачал головой.
- Это не был я. Не имею привычности говаривать сам с собой, хотя я и мог бы говаривать слова Кантаке. Однако хочу заверить вас, - он горделиво выпрямился, - кануки не делают такого очень большого шума. Особенно в ночное время в лесу. Мы не питаем желания оказывать трапезу крупным зверям, мы, кануки. - Он помолчал. - Во времени тоже нет правильности. Тогда мы имели один или два дня отставания от вас. С несомненностью, вы имели справедливость в своих догадках и подверглись визиту разбойника или пастуха. - Он помолчал немного, размышляя, прежде чем продолжить: - Как бы то ни было, Кантака и я следовали за вами. Мы имели необходимость действовать с великой тайностью - я не имел желания ехать верхом на Кантаке через очень большие города вроде Стеншира, и питал большую надежду, что вы скоро покинете подобное место. Мы обследовали края больших поселений, чтобы находить ваши следы. Несколько раз я имел предположение, что такая задача обладает слишком очень большой сложностью даже для носа Кантаки, но каждый раз она снова вас отыскивала. - Он почесал голову, раздумывая. - Предполагаю, если бы вы не выходили через большое время, я имел бы необходимость отправляться в город искать вас. Я рад, что так не было. Я имел бы должность оставлять Кантаку в зарослях, и меня с легкостью бы захватывали огненные танцоры или питающие страх горожане, которые никогда не видывали троллей. - Он улыбнулся. - Люди Стеншира и Фальшира продолжают иметь невежество по этому поводу.
- А когда ты нас нашел?
- Если ты употребишь для этого свою голову, Саймон, то будешь получать ответ с огромной легкостью. Я не имел должность прятаться от вас, и вы получили бы мои приветствия, как только я имел бы эту возможность - если бы не возникли причины.
Саймон задумался:
- Если бы мы не были с кем-то, кого ты не знал?
Тролль удовлетворенно кивнул.
- Ты имеешь великую справедливость. Молодые мужчина и женщина имеют возможность путешествовать по Эркинланду и оказывать беседу незнакомцам, не привлекая большого внимания. Тролль не имеет возможности.
- Значит, ты догнал нас, когда мы были уже с этими двумя огненными танцорами. Мы и раньше встречали других людей, но каждый раз после этого оставались одни.
- Да. Это происходило здесь, в Хасу Вейле. Я устраивал этот лагерь и преследовал вас, когда вы поднимались на гору. Кантака и я имели наблюдение за вами в укрытии деревьев. Мы видели огненных танцоров. - Он нахмурился. - Они преобразовались в многочисленных и не питающих страха - я это узнавал, когда слушал разговаривание других путников. Итак, я видывал действия этих огненных танцоров. Когда они повели вас на гору, я произвел отвязывание ваших лошадей и совершил такое же восхождение. - Он усмехнулся, явно довольный собственной ловкостью.
- Спасибо, Бинабик, - сказала Мириамель. Некоторая часть льда, казалось, растаяла. - Я еще это, кажется, не говорила.
Он улыбнулся и пожал плечами.
- Все мы делаем что-то, когда имеем в достаточности сил. Как я говаривал однажды Саймону, мы оказывали друг другу спасительство жизни столько раз, что подсчеты потеряли нужность.