- Да уж, - прошептал он. - И даже мысли такой никогда не возникало. Хотя я испытывал… естественные желания, - добавил он. - Я… хотел Сидану… мне кажется.
Он тяжело сглотнул, повернув кольцо Сиданы на мизинце, и Морган понимающе кивнул.
- Уверен, так оно и было.
- Но это… это совсем другое дело, наверное, - продолжил Келсон. - Насилие - это…
- Это, к сожалению, жестокий факт войны, мой принц, - осторожно сказал Морган. - Ни один благородный человек не смирится с этим, но… такое случается.
- Я знаю.
Келсон снова сглотнул, еще раз вздохнул.
- Аларик, а ты… ты когда-нибудь думал о том, каково это должно быть для… для женщины? - запинаясь, спросил он. - Я-то точно не думал. Но теперь… теперь я знаю.
Он вздрогнул от подступившего к горлу рыдания и спрятал лицо в ладонях. Морган медленно кивнул, догадываясь, что произошло с королем.
- Росана показала тебе воспоминания Джаннивер?
Келсон повернулся навстречу испытующему взгляду Моргана.
- Как ты догадался?
- Я не в первый раз вижу насилие, Келсон. И сегодня жертва была не одна.
- Ох… - После нескольких секунд размышления Келсон сказал: - Там… там было кое-что еще.
- Да?
- Это… это Росана, - неуверенно пояснил Келсон. - Я уловил… я не знаю… какую-то вспышку, и я… - Он сердито встряхнул головой. - Этого не должно было быть, Аларик. Это было неправильно. Она посвятила себя Богу. Я не должен даже думать о чем-то подобном!
- Заглянуть в чью-то память - это очень сильное и очень интимное переживание, - ровным тоном сказал Морган, пытаясь понять, что именно так задело Келсона - то ли сила самого контакта, то ли отдаленная идея соединиться с такой сильной и тренированной женщиной Дерини, как Росана.
- Ты нормальный, здоровый мужчина, и ты Дерини… и ты столкнулся с чем-то таким, с чем до сих пор не сталкивался. Ничего удивительного, что в тебе вспыхнул острый интерес. Кроме того, она ведь не монахиня, а послушница? А это значит, что ее обеты всего лишь временны.
- Дело не в этом, - пробормотал Келсон, качая головой. - Ясно, что она дала искренние клятвы. Кто я такой, чтобы… чтобы…
- Келсон, если она действительно посвятила себя религии, - не думаю, чтобы тебе стоило о чем-то беспокоиться, ты этих обетов не нарушишь… если тебя именно тревожит, - сказал Морган. - А если она не принимала таких обетов - ну, она вполне может стать даже твоей невестой.
Келсон испуганно уставился на него, - потом на его лице отразилось раздумье, потом - отрицание.
- Невестой? Что за ерунда! Я бы не мог…
- Да, ты, пожалуй прав, - махнул рукой Морган. - Тут не о чем говорить. Забудь мои слова.
Но семя раздумий уже было брошено, признавался в том себе Келсон или нет, и, возможно, это повлияло на последовавшее решение взять пострадавших под свою защиту.
- Думаю, будет лучше, если мы отправим принцессу Джаннивер в Ремут, - через некоторое время сообщил он Моргану. - Да и других сестер тоже. Там они будут в безопасности, а мы тем временем займемся Ителом.
- Да, пожалуй, так будет лучше, - безразличным тоном согласился Морган, отмечая про себя, что заодно и Келсон будет избавлен от искушения в том, что касается Росаны.
- В конце концов, Джаннивер - принцесса, - вслух рассуждал Келсон, вставая и принимаясь шагать взад-вперед по соломенным циновкам. - И я не знаю, хорошо ли будет, если мы сейчас отправим ее к ее отцу, - ну, по крайней мере, пока она не отомщена. Да и неизвестно еще, как отнесется ко всему этому король Лланнеда. Он ведь ожидает прибытия невинной девицы.
- Хм… да, тут может возникнуть неловкость, - согласился Морган.
- Ну да, а в Ремуте они будут в безопасности, пока я не разберусь во всем, - продолжил Келсон. - К тому же Росана поможет тетушке Мерауд, когда родится малыш. Она, в конце концов, умеет лечить. Кроме того, неплохо будет иметь при дворе еще одного Дерини. Я уверен, Риченда не станет возражать.
Морган согласился с тем, что, пожалуй, возражать она не будет.
- Я это сделаю! Я дам им для охраны Конала, - снова заговорил Келсон, усмехнувшись при этой новой идее. - Ему понравится… это будет его первый опыт самостоятельного командования!
- Ну, если он не воспримет это поручение как ссылку… как попытку уберечь его от сражений! - весело сказал Морган. - Но полагаю, что он смягчится, когда узнает, что должен будет сопровождать двух столь прекрасных дам.
Келсон скривился и пренебрежительно махнул рукой.
- Ох, Аларик, ну о чем ты! У него дома возлюбленная. К тому же я просто не могу отправить с ними кого-нибудь более опытного. Нам тут скоро понадобятся все до единого.
- Ну, Конал и никогда не наберется опыта, если ты не дашь ему такой возможности, не станешь возлагать на него никакой ответственности, - уточнил Морган.
- Но это и есть ответственность; дело ведь не только в боевом опыте. Драться может любой. И, честно говоря, от него будет куда больше пользы для Нигеля в Ремуте, чем для меня здесь. Он иной раз уж так утомителен!
К счастью, Конал проникся сознанием важности возложенной на него миссии. Когда немного спустя его призвали в шатер Келсона и объяснили, что от него требуется, он, похоже, даже обрадовался.
- Мой собственный отряд! - выдохнул он, позволив себе осторожную улыбку. - Ну, я, конечно, надеялся приобрести боевой опыт, но тут дело особое. Собственный отряд! И возможно, нам придется схватиться с бандой на пути к дому.
Знание, что ему придется также доставить донесение Нигелю, и быть все оставшееся лето наготове на тот случай, если Нигелю потребуется доставить конфиденциальное сообщение королю, еще больше подсластило пилюлю.
- Пожалуй, в конце концов я не задержусь в Ремуте надолго! - сказал Конал. - Отцу может очень скоро понадобиться отослать меня обратно с новостями.
- А возможно, ты ему понадобишься, чтобы управляться с нашими заложниками из Торента, - напомнил Келсон. - Боюсь, я оставил ему слишком много проблем. Постарайся помочь ему, насколько сумеешь.
В общем, желаемый эффект был достигнут, и на рассвете следующего дня счастливый и довольный жизнью принц Конал уже занимался подготовкой отряда, которому предстояло вернуться в Ремут. Куда менее счастливыми выглядели настоятельница монастыря и другие монахини, хотя большинство из них смирились с необходимостью путешествия, когда Келсон объяснил им причины своего решения.
- Я не могу обеспечить вам защиту здесь, преподобная матушка, - сказал он, регулируя длину стремян для аббатисы. - Возможно, для вас и ваших монахинь опасность и не так уж велика, но принцессе, я думаю, лучше уехать отсюда. А я не могу отправить ее в такой дальний путь без соответствующей женской компании. В Ремуте вам будет спокойно, уверяю вас. Если захотите, я даже выделю вам землю, чтобы вы основали новый монастырь где-нибудь там, неподалеку.
Аббатиса коротко кивнули.
- Это очень великодушно, сир, но наше место здесь. Что касается нашей безопасности… что вы скажете о женщинах этого городка, лишенных преимуществ королевской защиты?
Келсон вздохнул и еще раз проверил подпругу. Он уже был в латах, и золотой лев Халдейнов сиял на алой коже доспехов; черные волосы короля были заплетены в аккуратную косу пограничника. Неподалеку Морган точно так же хлопотал возле принцессы, сидевшей на светло-гнедой кобыле; Джаннивер плакала, закрыв лицо ладонями. Росана подъехала поближе, пытаясь утешить принцессу, но Джаннивер продолжала рыдать, и ее отчаяние уже начало выводить из терпения кое-кого из монахинь.
- Мне бы хотелось иметь побольше времени, чтобы обсудить с вами этот вопрос, преподобная матушка, - сказал Келсон. - Мне очень жаль, что я не во всем согласен с вами. Конал?
Конал производил последний смотр своему отряду, отдавая необходимые приказы, а потом повернул своего коня и направился к Келсону, - Халдейн до кончиков ногтей. Когда он приблизился, то отдал королю салют, подняв сжатую в кулак руку к груди, и поклонился женщинам. Келсон редко видел Конала таким уверенным в себе.
- Ну, кузен, ты, похоже, горишь желанием приступить к исполнению новых обязанностей, - с улыбкой сказал Келсон, жестом показывая Брендану, чтобы тот передал принцу толстый пакет с донесениями, который должен был доставить в Ремут Конал. - У тебя хорошие солдаты, и я уверен, они будут отлично служить тебе. Дай бог тебе удачно добраться до Ремута.
Конал спрятал пакет под кольчугу и слегка поклонился.
- Благодарю, мой сеньор.
- Этот пакет передашь лично Нигелю, - продолжил Келсон. - Там есть кое-что и для других, но он сам разберется. Пусть он пошлет ответ с регулярными курьерами. Риченда будет знать, где мы находимся.
Конал лишь кивнул в ответ, но Келсон видел по его глазам - принц отлично понял, что имел в виду Келсон, говоря о Риченде. Но потом король повернулся к монахиням и постарался выбросить из головы все лишнее. Заодно стараясь не думать о том, что Росана совсем недалеко и смотрит на него.
- Преподобная матушка, я передаю вас в руки одного из моих наиболее блестящих командиров - принца Конала Халдейна. Кузен, это мать Элоиза.
Польщенный рекомендацией Келсона, Конал отвесил настоятельнице вежливый поклон.
- Для меня высокая честь служить вам, преподобная матушка, - сказал он.
Когда же он выпрямился, Келсон ухмыльнулся и обнял Конала.
- Удачи, Конал, - сказал он на ухо юноше, чтобы никто другой не мог услышать его. - Если бы мы могли вернуться в Ремут вместе с тобой! Мне совсем не нравится то, чем нам придется заниматься в ближайшие месяцы!
Конал вспыхнул и улыбнулся, когда они разъехались в стороны, - он был доволен, но в то же время немного смущен тем, что оказался центром королевского внимания.
- Я буду стараться, Келсон, - негромко сказал он.
Затем он вполне официально поклонился королю и дал своему отряду команду отправляться в путь. Кони гарцевали и пританцовывали на утренней прохладе, закусывая удила. Яркие формы солдат казались почти ослепительными на фоне бледно-голубых монашеских ряс.
Когда последний всадник промчался мимо королевского шатра, Келсон повернулся к Моргану и облегченно вздохнул. Позади Моргана стояли офицеры, ожидая приказаний.
- Ну, с этим покончено. Господа, мы слишком задержались на одном месте. Сворачиваем лагерь и отправляемся дальше. Нам необходимо встретиться с Ителом Меарским.
Пока Морган отдавал необходимые распоряжения, а офицеры рассыпались в стороны, чтобы поспешить исполнить их, никто не заметил р'кассанского разведчика, отделившегося от своей группы и исчезнувшего за линией пикетов.
* * *
В последующие две недели Келсон не видел и следа Итела, хотя его разведчики докладывали, что видели Брайса Трурилла и других предателей-баронов. По мере того, как они проникали все глубже в гористую страну, лежавшую между ними и Ратаркином, далее те группы, на которые Келсон разделил свою армию, стали слишком громоздкими, так что он отправил генералов Реми и Глодрута с тяжелой кавалерией и пехотой дальше к западу, чтобы те двигались к столице Меары пусть более длинным маршрутом, но по равнине. Тем временем он сам, Морган и Эван разбили оставшуюся часть армии, легкую кавалерию и отряды копьеносцев, на небольшие отряды, и двинулись с ними через холмы и горы, охотясь за Ителом Меарским и Брайсом из Трурилла.
Но хотя они шли все дальше на север, им так и не удалось вступить в желаемую схватку и поймать принца Меары. Опустошенные деревни и выжженные поля стояли на их пути, и добывать продовольствие для солдат и животных становилось все труднее, - так что Келсон поступил весьма мудро, отправив немалую часть армии другим путем.
Однако донесения, приходившие из северных частей армии, не слишком ободряли. Дункан все так же сталкивался лишь с отдельными отрядами, в основном епископскими и наемными, но Сикард по-прежнему ускользал от него. И где находилась основная часть армии Меары - оставалось неизвестным.
"Если действиями на севере руководит Сикард, он очень умен, - предостерег Келсона Дункан. - Такая неопределенность, пожалуй, хуже настоящей битвы. Неприятель уходит в тень - и исчезает. Я был бы просто счастлив, если бы мне удалось вступить в открытый, честный бой. Игра в прятки очень утомляет".
Боязнь того, что боевой дух армии в конце концов иссякнет, стала худшим из ночных кошмаров Келсона. В конце концов, Меара просто обязана была сражаться. Ведь через неделю он уже подойдет к воротам Ратаркина.
И, пожалуй, он слишком часто гадал, как идут дела дома, и тревожился о том, добрался ли уже Конал со своими подопечными до Ремута. И еще он старался не думать в особенности об одной из подопечных; но дни шли, и ему становилось легче.
Но Конал без каких-либо приключений довез до Ремута порученные ему сокровища, и принца встретили как героя, когда его отряд проехал через арку ворот замка во двор. Нигель уже подготовил жилье для монахинь, за несколько дней предупрежденный Ричендой, - и сестер быстро разместили в комнатах, выходящих окнами в сад.
Герцогиня Мерауд, за неделю до того произведшая на свет здоровенькую девочку, взяла под свою материнскую опеку бледную и апатичную принцессу Джаннивер. Риченда, в восторге от того, что снова встретилась с девушкой, которую не видела уже много лет, настояла, чтобы Росана поселилась в ее собственных апартаментах.
Джехана также заметила вновь прибывших и проявила к ним интерес, узнав, что это монахини. Но она мало что могла узнать о них, поскольку все, кто знал что-либо о причине появления сестер в замке, исчезли на весь день, чтобы разобраться с присланными Келсоном письмами, да к тому же Нигель на вечер приказал всем этим лицам явиться на совещание. Конала, к его великой досаде, не пригласили, и даже более того - Нигель отослал своего оруженосца, чтобы без него прочитать полученное письмо.
Когда все собрались, Нигель сначала выслушал их доклады, а затем хмуро сказал:
- Ну, похоже, что сейчас мы знаем о стратегии Меары не намного больше, чем прежде. И меня не удивляет то, что случилось в монастыре святой Бригитты. Брайс Трурилл всегда был безжалостным человеком, - хотя мне казалось, что Ител Меарский слишком молод для такого бездушия. Мерауд, принцесса хоть немного успокоилась теперь?
Мерауд, без смущения кормившая грудью свою крохотную дочурку, вздохнула и покачала головой. На совещании присутствовали почти одни родственники. Здесь были Риченда, Арилан и брат Мерауд, Сэйр Трэгернский.
- Бедное дитя! Она убеждена, что ее жизнь кончена, - сказала Мерауд. - Она сразу после приезда казалась довольно спокойной, но я думаю, она устала от долгой верховой езды. А когда мои дамы помогли ей принять ванну и уложили в постель, она принялась плакать. Она даже не прикоснулась к ужину…
Риченда вздохнула и покачала головой.
- Да, бедняжка… Я не знаю, конечно, что уже сделано, - я поговорю с Росаной утром, - но пожалуй, нужно будет стереть хотя бы часть ее воспоминаний. Я попытаюсь сделать это сама, но лучше бы при этом поддерживать контакт с кем-то, кто ей ближе. - Она улыбнулась в ответ на вопросительный взгляд Сэйра. - Верно, Сэйр, Росана нам родня не только по браку. Я ее не видела с тех пор, как она была совсем малышкой, но теперь она, пожалуй, более искусна, чем я.
- А, еще одна Дерини! - пробормотал Сэйр, настолько ошеломленный знаниями, полученными за последние недели, что был уже неспособен удивляться чему-то. Теперь он и Мерауд знали о передаче Нигелю потенциала Дерини, и о том, кто таков Арилан.
Арилан только фыркнул, играя своим нагрудным крестом, передвигая его взад-вперед на цепочке, - металл мягко позвякивал о металл.
- Что ж, давайте все это изучим, - сказал Нигель, беря несколько писем и перекладывая их из одной стопки в другую. - Нет смысла оставлять ее в таком состоянии, чтобы она только и делала, что думала о случившемся, если есть способ облегчить ее положение. Но если уж мы заговорили о Дерини - что ты скажешь о Мораг и юном Лайеме, Риченда?
Риченда чуть заметно улыбнулась и шутливым тоном сказала:
- Я думаю, мы оказались правы в отношении леди Мораг. Ей понадобилось несколько дней, чтобы убедиться - все, кто имеет с ней дело, защищены; но зато теперь она прекратила попытки воздействия.
- Или собирает силы для какой-то новой затеи, - мрачно откликнулся Арилан. - Нам не следует забывать, что она, в конце-то концов, сестра Венцита.
- О, да, она очень умна, - согласилась Риченда. - Но, возможно, это не тот ум. Она знает, кто я, но не догадывается о тебе.
- А Лайем? - спросил Сэйр.
- Отлично себя чувствует, - сказала Риченда. - Они с Пэйном и Рори теперь просто неразлучны.
Нигель нахмурился.
- Я это заметил. А ты не думаешь, что он попытается повлиять на них, а?
- Вряд ли это возможно, - возразила Риченда. - Я провела поверхностное исследование в первую же ночь, когда Лайем только очутился здесь, - когда он спал. У него очень большой потенциал, но он тренирован куда меньше, чем я могла ожидать, - может быть, потому, что никто не предполагал видеть его на троне.
Сэйр сдвинул брови.
- У него что же, нет защиты?
- Есть, конечно. И очень хорошая, как и положено племяннику Венцита Торентского. Но ведь можно очень много узнать о тренировке и ментальной практике по поверхностному рисунку защитных полей. Я думаю, если он попытается как-то воздействовать на Пэйна или Рори, это мгновенно обнаружится. В любом случае, я взяла на себя смелость ввести в сознание обоих мальчиков несколько блокировок, - ну, просто для безопасности. Если он попробует сделать что-нибудь кроме простого прочтения намерений, они тут же прибегут прямиком ко мне.
Арилан одобрительно кивнул. Мерауд переместила малышку от одной груди к другой и вздохнула.
- Что ж, это утешает, - сказала она. - Ты не думаешь, что такую же меру предосторожности следует предпринять и в отношении Конала?
- Это как раз следующая тема обсуждения, - сказал Нигель. - Если никто не возражает, я бы хотел, чтобы впредь Конал присутствовал на наших совещаниях, раз уж он будет здесь все лето. Ему полезно чувствовать ответственность.
- Но с определенными ограничениями, - сухо заметил Арилан.
- Разумеется. Риченда, ты с этим справишься?
Риченда задумчиво склонила голову набок.
- Да, конечно. Это, конечно, несколько более сложное дело, чем работать с мальчиками, но он, похоже, мне доверяет… и я знаю, как он очарован нашими силами. Перспектива участия в обсуждении наших намерений сделает его очень сговорчивым. Полагаю, это нужно наладить поскорее?
- Да, пожалуйста. Я раньше не подумал об этом, но его, пожалуй, рассердило то, что мы сегодня его не пригласили… хотя я уверен, что он должен был слишком устать после целого дня верховой езды. Он говорил, что намерен отправиться прямиком в постель.
- Я займусь этим завтра или чуть позже, - сказала Риченда. - Пусть сегодня отдохнет. Какие еще есть вопросы, милорд?