Логично было предположить, что некто обнаружил карету на дороге, немало с ней помучился на ледяном ветру, поставил на колеса и пригнал на постоялый двор. Тогда куда делся этот некто? Почему не отметился в трактире, где Пауль непременно его бы увидел? Впрочем, такая версия никуда не годилась, ведь Рейхенштейн за несколько минут до приезда семьи Келлеров заглядывал в конюшню и не видел там ни кареты, ни лошадей. Пусть освещение тогда уже было скудным, а сам Пауль находился на взводе, но он не мог не заметить своего экипажа. Наверное, не мог.
Однако покосившись на Михаэля Бреверна, пристально наблюдавшего за ним, Пауль впервые задумался о состоянии своего рассудка и сумел выдавить из себя сиплое:
- Это она, господа.
На негнущихся ногах Пауль, все яснее осознававший себя тихо помешанным, последовал за Николаусом, предложившим получше рассмотреть экипаж. Мало ли желтых карет в этих краях. Огонь факела, услужливо поднесенного к двери, высветил герб и вензель барона Кюнне. На что Пауль Рейхенштейн даже не стал реагировать - для него все было определено.
- Я знал одного человека из Берлина, который на дрянной проселочной дороге выпал из кареты, когда заснул, - сказал Михаэль и, увидев укоряющий взгляд Николауса, поспешил добавить: - В этом нет ничего постыдного.
- Да, но я не спал и ниоткуда не выпадал, - вяло сопротивляясь, ответил Пауль и попросил: - Господа, давайте уже уйдем отсюда. Оставим это место, и я буду обдумывать случившееся позже и исключительно в одиночестве.
- Господин нотариус, вы говорили про трещину на сундуке для багажа, - напомнил Николаус, вопреки воле Пауля все еще настроенный обследовать карету.
- Приметная такая, - кивнул нотариус. - Глубокая, грубо заделанная и наспех замазанная краской. Она должна быть на крышке сундука.
Мужчины обошли карету, осмотрели сундук, с легкостью обнаружив трещину точно в указанном месте и полностью совпавшую с описанием.
- Кто бы сомневался! - часто закачал головой Пауль и направился к выходу из конюшни. - Пойдемте отсюда.
- Давайте хоть вещи ваши заберем, - предложил Виллем, открывая незапертую крышку сундука, - раз уж мы все равно тут.
Стоило нотариусу заглянуть внутрь, как он изменился в лице: рот широко распахнулся в изумлении, глаза округлились, в них то ли блеснула надежда, то ли отразились признаки окончательного безумия. Пауль буквально простонал:
- Это не мой багаж.
- Час от часу не легче, - едва не закричал Михаэль. - Вы уверены?
Вовсе не заметив интонации в голосе Бреверна, Пауль принялся за объяснения:
- Чертовщина какая-то! Я сам размещал багаж перед выездом, не доверяя вознице. У меня было две больших коричневых сумки, а эти красные мне не принадлежат. Посмотрите сами, господа.
- Они явно женские, - вставил Виллем, вытаскивая сумки из сундука.
Михаэль Бреверн подошел ближе:
- Будьте добры, Виллем, откройте их.
Сверху на сумки налетел Пауль, схватился за ручки и был настроен защищать чужое имущество, как оказалось, еще и свою честь:
- Простите, я не позволю открывать их. Это выглядит крайне непристойно.
- Подождите, Пауль, - начал Михаэль. - В вашей карете посторонние вещи, и ваш долг, как честного христианина, вернуть их настоящему владельцу, которого мы сможем узнать, только открыв сумки.
- Господин нотариус, Михаэль прав, - вступил Николаус. - Хозяйка будет вам только благодарна.
Недолго обдумав сказанное, Пауль резко вскочил, глянул на Бреверна, на молодого фон Граусбурга и, решительно обратился к Виллему:
- Открывайте!
В первой сумке, самой большой, но при этом самой легкой, нашлись четыре красивых коробки со шляпами. Не очень дорогими, не очень изящными дамскими головными уборами, но из тех, что определенно не подошли бы церковному нотариусу Паулю Рейхенштейну. Он не смог их опознать, так как прежде не видел, да и никогда особенного внимания на женские шляпы не обращал, пожалуй, как и большинство мужчин. Во второй сумке лежали женские платья, опознавать которые Пауль наотрез отказался, ведь среди них находилось и нижнее белье. А вот на небольшую мягкую сумку, лежавшую внутри, ему взглянуть пришлось.
Это была мягкая сумочка из бархата с золотым шитьем и золотым же шнурком. На сумочке был изображен плывущий лебедь, из-под крыла которого выныривал озорной птенец.
- Баронесса Вильгельмина Кюнне! - вскричал нотариус. - Лебедь с птенцом - это ее знак.
Подошедший Виллем протянул ему тряпичную куклу, изображавшую худенькую девчонку с разведенными ручками, на голове которой торчали вверх две заслюнявленные косички. Виллем спросил:
- Узнаете? Лежало в карете.
Пауль бережно взял куклу, повертел в руках, но было очевидно, что он сразу ее узнал.
- Это игрушка младшей дочери барона.
- Нет ни намека на мужские вещи, - подытожил Николаус, когда осмотр был окончен. - Выходит, баронесса Кюнне с ребенком путешествовала в карете, в которой одновременно с этим, но каким-то образом отдельно от них вы ехали из Зеенвица?
Развернувшись, будто двигался на ходулях, Пауль направился прочь, на ходу обронив, ни к кому не обращаясь:
- Я совершенно ничего не понимаю. Все должно было проясниться, но напротив - лишь запуталось.
Глава девятая
Оставшись в трактирном зале наедине с супругой, Хорст принялся готовить для Эльзы лекарство знахарки. Запасы истощились до предела, но, оценив состояние женщины и взвесив в руке пару-тройку жалких щепоток травяного сбора, он бросил в глиняную кружку все целиком и залил кипятком. Нужно было дать лекарству завариться и хорошенько настояться, тогда оно отдаст всю свою целебную силу.
Прежнее тягостное ощущение неестественности окружающего мира усилилось, неподъемным мешком навалилось на Хорста. Каждое движение рук, ног, головы представлялось ему таким неловким, словно он управлял собственным телом на расстоянии, используя некий механизм. Он мог лишь угадывать те ощущения, которыми обычно откликалось здоровое тело.
Воздух чудился ему настолько плотным, что даже препятствовал движениям. Как только в зале нечто незримо изменилось, странный запах заполнил все свободное пространство. И Хорст узнал его. Так пахнет в глубокой яме, до этого некоторое время иссушаемой летним зноем и почти лишенной затхлости, где ты всюду видишь проявление мелкой жизни, копошащейся между полуистлевших костей давно умерших существ. И там, на дне ямы, присутствует этот самый запах, смешанный в равных частях из запахов жизни и смерти.
Хорст задумчиво взял со стола нож, слегка уколол палец, потом второй. Не сильно, не до крови. Озадаченная поведением мужа Эльза приподнялась, тихонько встала и подошла к Хорсту именно в тот момент, когда он острием ножа резанул ладонь левой руки наискосок.
Эльза вздрогнула:
- Что ты делаешь?
Хорст не ответил и озадаченно смотрел, как в ладони скапливается кровь, как стремительно она заполняет складки кожи. Он безмятежно наблюдал за каплями крови, падавшими все чаще и чаще в подставленную снизу ладонь правой руки. Никакой боли, только легкое прикосновение от лезвия ножа да едва заметный зуд по краям раны.
Эльза принялась заматывать руку мужа своим платком, а тот медленно и плавно водил головой из стороны в сторону, подобно лунатику.
- Зачем ты это сделал?
- Хотел проверить одну догадку, - все-таки ответил Хорст.
- Интересно, что можно проверить таким вот образом?
Дождавшись, когда Эльза закончит с перевязкой, он обвел руками весь зал и тихо сказал:
- Хотел проверить, что я не сплю, а все это не часть моего сна.
Сначала Эльза кивнула головой, словно такое объяснение ее устроило и не вызвало никаких вопросов, но тут же со всего маха влепила мужу звонкую пощечину.
- Вот тебе доказательство того, что ты не спишь! Дурак, ты же до смерти меня напугал!
- Перестань, - Хорст схватил жену за руки и привлек к себе. - Перестань и послушай. Неужели ты не чувствуешь, что здесь вокруг происходит что-то странное? Мы будто посередине какой-то иллюзии.
- Что ты несешь? - неодобрительно глянула на него Эльза и отстранилась
- О-о, боюсь, пропажа людей не самое страшное, что тут творится. Дай Бог, чтобы они успели убежать отсюда, поняв, что очутились в гиблом месте. Как только мы вошли сюда, я уже почуял неладное. Кожей почуял! Затылком! А когда неожиданно стемнело, прямо перед тем, как полыхнуло из печи, мне померещилось, что стены стали подобны мутному стеклу закопченного окна, и за ними я увидел, как колышется мрак. Это была нескончаемая мгла, дышащая и шевелящаяся, будто некая живая сущность. По мгле, как по покрывалу, рассыпались искры, но я пригляделся и понял, что это никакие не звезды, как подумалось поначалу. Это распахнулись глаза необъятно огромного существа, которое смотрело на нас всех.
Приблизившись, Эльза подышала на руку, а затем ощупала лоб Хорста. Тот резко отвел ладонь жены, поймал ее и прижал к груди.
- Посмотри на свечи, - холодным голосом велел он. - Ты ведь видела, какие я расставлял на столах. А эти? Они ведь совсем другие.
- Признаюсь, я не особо обращала внимание на свечи, но ты говоришь сущую глупость.
- Вот же коробка из-под них! - не выдержал Хорст, указывая на исцарапанную жестянку. - Ты сама нашла ее где-то в хозяйских шкафах. Те, что горят сейчас, просто-напросто не поместились бы в нее. Я ставил и зажигал толстые и невысокие! А эти полная им противоположность: тонкие, витые и высокие. Эльза, ты когда-нибудь вообще видела у Верненов витые свечи?
Подумав немного, женщина ответила:
- Вообще-то нет. Хотя в каких-нибудь богатых домах они не редкость, наверное.
- Где богатые дома и где трактир Верненов? - вспылил Хорст. - Да Вернены, небось, даже издали не видели богатых домов с их витыми свечами!
Бешено стучало сердце Хорста, просто выскакивая из груди. Лицо раскраснелось, покрылось испариной, и пот широкими полосами струился по нему, некрасивыми каплями повисая на бровях и ресницах. Хорста колотило. Кровь пульсировала в венах, стучала в висках. Его зрачки расширились, а взгляд был пристальным и несокрушимо жестким.
В горле Хорста пересохло и царапало, сухой язык скоблил шершавое небо. Он посмотрел по столам в поисках забытой кем-нибудь кружки хотя бы с одним глотком пива или вина.
- Сейчас, - вызвалась помочь Эльза, мгновенно поняв, в чем дело. - В шкафу у старика Вернена был бочонок вина. Видимо, очень хорошее, если он его припрятал отдельно от других.
- Все равно, - кашлянул Хорст. - Хоть винный уксус, лишь бы булькало.
Погремев в шкафу посудой, Эльза передала мужу кружку, и Хорст, немедля прильнул к ее краю, с жадностью выпил все до самого дна, даже не осознавая вкуса напитка.
Он не успел поставить кружку, как перед глазами все отвратительно поплыло. Чтобы не свалиться с ног, Хорст вцепился в жену, повис на ней и отключился еще до того, как Эльза уложила его на лавку, бережно пристроив под голову что-то из своих вещей.
Опустившись на ноги, нывшие и разрывавшиеся от боли, она поцеловала мужа в губы, пригладила его взъерошенные волосы, с радостью наблюдая, как лицо Хорста заметно светлеет, и краснота спадает. Он спал. Спал мирно и не видел снов.
- Ты слишком много работал, слишком много уделял мне внимания, - тихо проговорила Эльза, поглаживая мужа по щеке. - Теперь моя очередь принять заботы о своей болезни. Надеюсь, когда проснешься, ты не вспомнишь, что я дала тебе своего лекарства. От этого снадобья бывают провалы в памяти. Я знаю, но так было нужно. Поверь, все будет хорошо. Спи и ни о чем не переживай.
С трудом поднявшись на ноги, Эльза подошла к маленькому окошку, выходившему во двор. Остальные мужчины уже возвращались из конюшни, но шли неспешно из-за резкого ветра. Уже собираясь отойти, она заметила неясные очертания фигуры человека, вроде бы стоявшего у сарая. Впрочем, она не была достаточно уверенна в том, что видела именно человека, а не стала жертвой обмана зрения, сплетенного непогодой. Сперва она решила, что, вероятно, это дерево, но тут же усомнилась в догадке. В том месте, где ей привиделся человек, насколько она помнила, располагались вторые ворота в сарай, и дерево там расти не могло. Припав к окну, Эльза, измученная ожиданием, причина которого была известна лишь ей, прошептала:
- Это ты, добрый господин? Я все сделала, как мне было велено. Когда же ты придешь и зачем здесь эти чужие люди?
В ту же секунду ветер со свистом и воем поднял снег вверх, тот взвился столбом, непроницаемым для взора. Миг, и все развеялось, но никакого человека у ворот не было и в помине.
Глава десятая
Мужчины молча вернулись в трактир, также молча расселись за столами, даже не сразу разглядев, что Хорст крепко спит спокойным сном. Эльза поспешила сообщить, что муж ее сильно вымотался в дороге, и стоило ему выпить вина, как его сморило окончательно.
- Может быть, Хорста лучше устроить в какой-нибудь комнате, в нормальной удобной кровати? - участливо спросил Виллем.
- Не беспокойтесь, - отмахнулась Эльза. - Ему не впервой и вполне удобно. А если решите поговорить, то не сдерживайтесь и не шепчитесь - его теперь не поднять и не потревожить ни грохотом пушек, ни трубным зовом самого архангела Гавриила.
До этого пребывавший в подавленном состоянии Пауль стряхнул с себя маску безразличия и уточнил у Эльзы:
- Подскажите, будьте добры, где вы нашли вино?
Эльза указала на распахнутые дверцы шкафа, в котором стоял полный бочонок припрятанного хозяином молодого вина. Она попросила Николауса поднять его повыше, а сама протерла два весьма вместительных кувшина и со знанием дела наполнила их. Оживившиеся мужчины, не сговариваясь, перебрались за один стол, где Эльза уже расставляла перед каждым кружки. Никого ни о чем не спрашивая, Пауль лихо наполнил посуду, и немедленно опустошил свою кружку, как человек долго мучимый жаждой. Далее он внимательно проследил за тем, чтобы остальные, исключая Эльзу Келлер, сделали то же самое.
- Не уверен, что вам приходилось что-либо слышать о человеке по имени Каспар Рейхенштейн, - начал нотариус, повторно разливая вино. Кто-то промолчал, кто-то отрицательно помотал головой, этим отвечая Паулю, и он продолжил свою историю: - А ведь Каспар Рейхенштейн это мой отец - владетель земель от Вестендорфа до Голдрейна. Дворянин. Пусть не самый именитый, пусть провинциальный со всеми вытекающими из этого последствиями, но очень состоятельный. То есть когда-то был очень состоятельным.
Отец рано остался без родителей, умерших от оспы, и попал под опеку дяди, который был человеком властным, не терпевшим иного мнения, кроме своего. И это нисколько не мешало ему быть безмерно глупым и до крайности суеверным. Опекун отца мог самоотверженно спорить со словами святых отцов Церкви, если не знал, с кем именно спорит, и при этом мог искренне верить, например, что никакого Нового Света в помине нет, а это лишь грандиозная мистификация, откровенный обман, устроенный сообща англичанами, испанцами и французами, дабы по меньшей мере ложью возвеличиться над нашей империей. Удивительно неразумный был человек. Разве он мог чему-то научить моего отца? Что мог дать, кроме своего скудоумия, которое, как общеизвестно, чуть менее опасно, чем чума, но гораздо заразнее?
Однако когда опекун умер, отец невероятно переживал его кончину. Я думаю, в первую очередь потому, что мой родитель внезапно осознал свое полное одиночество и неготовность принять в полном объеме бремя взрослой жизни. Вы можете предположить, что он вышел в свет и стал самостоятельно постигать мир, и в таком случае ошибетесь. Отец продолжил жизнь отшельника, заточившего себя самого в мрачный каземат, как некогда научил его дядя.
Мой отец вел столь убогий образ жизни, что такого, пожалуй, старался избегать даже самый бедный крестьянин в самом захудалом селении. Ни друзей, ни элементарного общения, которого достоин дворянин. Продолжайся его жизнь в таком вот духе, и я, чего доброго, никогда бы не появился на свет.
Надо отметить, времена, о которых я веду речь, были ознаменованы мощнейшей волной противостояния между протестантами, стремительно набиравшими силу, и католиками, эту силу столь же стремительно терявшими. Отец сторонился этого конфликта всеми мыслимыми способами. Конечно, он считал себя верующим человеком, но на самом деле более всего подчинялся религиозным предрассудкам. Конфронтация беспокоила его лишь постольку, поскольку он опасался, что придет время личного ответа, когда его наконец спросят: "С кем ты Каспар? Чью сторону, чью веру полагаешь своей?"
Именно выбор пугал его. Выбор там, где он не разбирался в сути предмета ни малейшим образом.
И в одночасье все переменилось, как по щелчку пальцев некоего могущественного чародея. Хотя... отчасти это можно назвать правдой, ведь тут в истории жизни моего отца действительно появляется чародей.
Как рассказал отец, однажды он проснулся с четким ощущением присутствия в его спальне кого-то постороннего. Открыв глаза, он немедля встретился взглядом с молодым гостем, стоявшим у изголовья кровати. На вид незнакомцу было не больше двадцати пяти лет. Он был белокур, и тонкие невесомые пряди волос лежали на голове в кажущемся беспорядке. Лицо гостя в целом было невыразительным и непримечательным, но вот его глаза заслуживают отдельного разговора.
Синие и ясные глаза были невероятно большими, на пол-лица. Они не просто блестели, как поймавшие солнечный свет стеклянные шарики в глазницах кукол. Они излучали завораживающее свечение.
Одет незнакомец был просто, даже небрежно, и можно было со всей уверенностью сказать, что он уже достаточно долго не менял платье, в котором предстал перед моим отцом. Таинственный визитер, непостижимым образом оказавшийся в спальне за запертой дверью, назвался пилигримом и магом по имени Нави. Он сказал, что одной лишь силой мысли перенесся к моему отцу из далекой Индии - края несметных богатств и всесильных чародеев.
Нави сходу заявил, что живет на свете уже две тысячи лет, за которые стал свидетелем грандиозных событий, рождений и гибели не одной сотни великих людей.
Как раз с этого и началось падение рода Рейхенштейнов, ведь Нави, к сожалению, не пришлось долго убеждать моего отца. Каспар Рейхенштейн с чрезвычайной легкостью поверил словам незнакомого человека, потому что сам очень хотел верить. Все, о чем он спросил мага, когда первоначальное потрясение прошло:
- Почему я?
- В этом содержится великий замысел, - Нави резко оттопырил указательный палец и поднял его вверх. - Это часть Провидения Всевышнего. Ответь, почему ты носишь имя Каспар?
- Моего отца звали Каспаром, и его отца звали так же. Сколько существует род Рейхенштейнов, так было заведено, что старший из сыновей носит это имя.
- Да, это мне известно. Но знаешь ли ты, кем был первый из твоего рода с именем Каспар?
- Разумеется, знаю. Первым был рыцарь Каспар Гуго Адальберт - племянник Карла Великого, императора Запада.