- Может быть, лучше…
- Лезь, лезь, - грабитель подтолкнул старика в спину. - Да не бойся, там ступеньки.
"Откуда он знает?" - опять удивился Онуфрий Степанович, нашаривая ногой ступеньку.
Вдруг сильный удар пониже спины кинул бедного старика в черную пропасть. Онуфрий Степанович пролетел метра два, цепляясь ногами за что-то острое, очевидно ступеньки, потом ударился головой о стенку и потерял сознание.
"Ловушка… Ах, старый дурак…" - еще успел подумать старик.
Всю ночь, до самого рассвета, не смыкала глаз Варвара Игнатьевна, ожидая возвращения мужа вместе с внучкой. Она нажарила котлет, сварила чудесный, на импортной индейке борщ. Старику из своих запасов выделила четвертинку и поставила ее в холодильник. Затем она перестирала все внучкино белье, убрала в квартире, но время шло ужасно медленно, и, хотя Онуфрий Степанович предупреждал, что раньше утра не вернется, все-таки она каждую минуту бегала в коридор и слушала - не раздадутся ли шаги.
К семи часам утра Варвара Игнатьевна забеспокоилась. Она не знала даже, где в случае чего искать старика. Отправляясь "на дело", Онуфрий Степанович еще был полусонный, полупьяный и на вопрос, куда он едет, лишь бормотал:
- Со щитом или на щите, старая… Военная тайна… И прочий бред.
Варвара Игнатьевна решила подождать до десяти часов, а потом обзванивать больницы и морги.
В девять пятнадцать раздался звонок телефона.
- Алле! - кинулась к аппарату бедная женщина. - Алле!
- Это я, старая карга, - прохрипел в трубке знакомый отвратительный голос. - Твой дурак у нас в лапах. Поняла? Тащи щенка на скамейку, тогда получишь назад сразу двоих. Да без глупостев. Обмозгуй покедова, а я через пять минут позвоню. Не вздумай к легавым обращаться, а то твоему старичку хиракири будет. Знаешь, что такое хиракири? Очень больно. Вот то-то! Покедова!
Пять минут прошли в полузабытьи. Перед глазами бедной женщины плавали черные и белые пятна. Но все же, когда телефон зазвонил снова, она нашла в себе силы взять трубку.
- Алле… - прошептала Варвара Игнатьевна. - Алле…
Теперь говорил другой голос, вкрадчивый, вежливый, - Полушеф.
- Извините, ради бога, это мой помощник… Такой невоспитанный… Слушайте меня. Вы, наверно, уже поняли, что мы не теряли времени даром. Пока ваш муж, возомнивший себя великим следопытом, мотался по пригородам, мы подготовили ему ловушку, и теперь он у нас в руках. Не верите? Вот, пожалуйста. Даю ему трубку. Только предупреждаю: не пытаться узнать местонахождение, иначе прерву связь.
Молчание. Потом тяжелое хриплое дыхание.
- Алле! - сказала Варвара Игнатьевна. - Оня, ты?
- Да… Варя…
- Тебе плохо?
- Нет… ничего…
- Они тебя били?
- Нет… я сам упал…
- Как же это ты, Оня?..
- Очень они уж хитрый ход придумали… Мне и в голову не пришло… Уголовника какого-то подсунули… А это не уголовник, а его сын Михаил… Мебельный грузчик…
- Отключу! - послышался рядом шипящий голос.
- Оня! Оня!
- Да… я здесь, Варя…
- Что же теперь будет, Оня?
- Не знаю, Варя… Но ты им Шурика все равно не отдавай. Поняла? Ни за что! Мы уж старые с тобой, прожили жизнь… Чего нам терять? И в милицию не заявляй, Варя… А то они, гады, еще правда что сделают с девочкой…
- Оня!
- Я здесь, Варя…
- Оня! Да что же это такое?..
- Не плачь, Варюшка… Прощай… У нас столько было хорошего…
- Прощай, Оня… Что бы ни случилось, знай, я всегда любила тебя и люблю…
- Ну ладно, - в трубке опять зазвучал голос Полушефа. - Довольно пессимизма. Все будет хорошо. Итак, "на том же месте в тот же час". Ждем ребеночка. Только давайте на этот раз по-честному. Я вам даю гарантию, что, как только я возьму в руки пацаненка, так сразу же машина с пленными направится к вашему дому. Ну так, значит, до шести! Тот же парк, та же лавочка. Вы меня поняли?
- Поняла! - машинально прошептала Варвара Игнатьевна, кладя трубку.
До вечера еще был целый день. Длинный жаркий день, да и что даст вечер? Ничего… Варвара Игнатьевна по привычке убрала в квартире, сходила в магазин за молоком и хлебом, приготовила сыну завтрак.
Геннадий Онуфриевич вышел к столу веселый, оживленный. Как видно, дела у него шли хорошо.
- Ну что, мать, нос повесила? - хлопнул он Варвару Игнатьевну по плечу. - Все идет о'кэй! Еще одно последнее усилие, и летопись закончена моя. Поняла? Ага, яичница! Да здравствует яичница и кофе - наши верные утренние помощники. А где батя? Дрыхнет или все гнет свои дуги?
- Нету бати… - Варвара Игнатьевна изо всех сил сдерживалась, но все-таки не выдержала и всхлипнула.
- А где же он? Нахрюкался? Ох, батя, батя… Не на пользу ему городская жизнь.
Давно не видела мать сына таким оживленным.
- Ушел батя…
- Куда ушел? Постой, постой… - Геннадий Онуфриевич нахмурился. - Уж не проделки ли опять этого клинописца? Не скрывай, говори правду, мать.
У Варвары Игнатьевны задрожало лицо. Бедная женщина судорожно проглотила слюну, но нашла в себе силы улыбнуться.
- Нет… поехал в лес… заготовок нарезать…
- Вот дает старик… Скоро весь мир дугами завалит. Ты ему посоветуй на бочки перейти, бочки пользу людям приносят, а дуги - так, блажь..
- Хобби, - сказала сквозь слезы Варвара Игнатьевна.
- Это уж точно. Хобби пуще неволи. Катя пишет из Артека?
- Пишет… Ты, сынок, не волнуйся… Ты занимайся своим делом… У нас все хорошо… Все хорошо…
Старая женщина быстро встала, подошла к раковине и стала мыть посуду, чтобы шумом заглушить рыдания.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ,
в которой идет речь о последнем жестоком испытании, посланном Красиным судьбой. "Happy end", - произносит Геннадий Онуфриевич
Телефон зазвонил в четверть восьмого. Очевидно, все это время шантажисты надеялись, что Варвара Игнатьевна решится на черное дело.
Старая женщина плотно закрыла дверь, чтобы сын ничего не услышал, и взяла трубку.
- Это ты? - спросил хриплый наглый голос.
- Я! Я, бандюга проклятая! - закричала Варвара Игнатьевна. - Чтоб тебе кишки поскрючивало, чтоб ты, подонок, дизентерией заболел!
- Тихо, бабка! Сбесилась, что ли! - шипел сиплый голос, но Варвара Игнатьевна продолжала кричать:
- Чего ж ты, скотина, сам не приходишь? Трусишь? Ты приди! Я тебе подарочек приготовила! Я твою мерзкую рожу серной кислотой оболью!
Варвара Игнатьевна бросила трубку на рычаг. Грудь ее тяжело дышала. Уже давно старая женщина не испытывала такой ярости.
Но через полчаса она остыла и уже пожалела, что дала волю своим нервам. Может быть, довелось бы поговорить еще раз с мужем…
Как раз в этот момент, словно бандиты прекрасно разбирались в психологии, телефон зазвонил снова. На этот раз звонил Полушеф.
- Я очень сожалею, Варвара Игнатьевна, что так получилось, но мой помощник такой грубый, такой невыдержанный. Иногда он даже меня выводит из себя своими словечками… Но вы должны нас тоже понять… Сколько уже времени мы с вами возимся… Причем, заметьте, гуманными методами… Исключительно гуманными.
- Гуманными! - задохнулась Варвара Игнатьевна.
- Да. Гуманными. Вы разве не видели фильмы про настоящий киппэнинг? А гангстеры…
- Вы хуже гангстеров! - закричала Варвара Игнатьевна. - Те хоть сразу, а вы…
- Ну вот что, - голос Полушефа сделался жестким. - Предоставляю вам последний срок. Десять вечера. Если вы не дадите согласия на похищение Смита, то мы уберем последнюю преграду - вас. Вы меня поняли? И тогда мы останемся один на один с вашим сыночком.
- Ну уж, бандюги, нет, меня вам не убрать! Знайте, проклятые, пузырек с серной кислотой всегда при мне! В квартиру вы не влезете, дверь у меня теперь под током, сразу предупреждаю. А на улице пузырек наготове. Вы меня поняли?
- Это уж, мамаша, не ваша забота, каким способом вас убирать. Как говорится, не учи ученого. Итак, до двадцати двух ноль-ноль.
Ровно в десять затрещал звонок.
- Алло, это ты? - спросил знакомый хриплый голос. - Согласна?
- Нет, гангстер паскудный!
- Ну, ну… потише, божий одуванчик. В одиннадцать узнаешь свой приговор.
- Проваливай, дрянь этакая!
Варвара Игнатьевна положила трубку. Руки ее дрожали, но чувствовала она себя спокойно. Теперь дело касается только ее. Ну что ж, она все вынесет, что бы ни придумали эти взбесившиеся маньяки.
Когда в одиннадцать зазвонил телефон, Варвара Игнатьевна не взяла трубку. Что они нового могли ей сказать? Опять ругаться с этими бандитами? Они и ругани-то не стоят.
Как всегда, Варвара Игнатьевна выпила на ночь два стакана горячего молока с медом (она всегда пила на ночь молоко с медом - это улучшало сон и успокаивало нервы) и стала стелить постель…
А телефон звонил снова и снова. В конце концов Варвара Игнатьевна подняла трубку, решив тут же положить ее обратно, если не услышит ничего нового.
- Варя… - послышался далекий тихий голос. - Это я, Оня… Ты спала?
- Нет… Ты где? - Сердце бедной женщины заколотилось. Надежда судорогой прошла по всему телу. - Тебе удалось…
- Я все у них… - голос у мужа был вялый, тусклый. - Но ты за меня не волнуйся. Они меня кормят и хорошо обращаются. Варя, ты пила молоко на ночь?
- При чем молоко? Ты лучше расскажи о себе…
- Варя, ты пила?
- Как всегда.
- Два стакана?
- Что за чепуху ты спрашиваешь? Скажи, тебе удалось увидеть девочку?
- Варя, я должен тебе… Варя… Это я во всем виноват… Но я не знал… Я разболтал, как дурак… Что ты… Что ты пьешь молоко на ночь…
Голос у Онуфрия Степановича прерывался, старик с трудом произносил слова, будто глотал их, а они были большими и сухими.
- И вот теперь… и вот теперь… - В трубке послышались сдавленные рыдания.
- Оня, ты пьян?
- Ни глотка… ни глотка…
- Тебе плохо?
- Слушай, Варя… Варечка…
Давно, ох как давно он не называл ее Варечкой, Может, с того, на заре жизни сенокоса, когда они по любили друг друга. Тот сенокос навсегда остался в ее жизни, и лучше его ничего, наверно, не было. Огромная луна над темным лесом сразу за сверкающим, как озеро, жнивьем; копна сена с дурманящим запахом; пофыркивание лошадей возле застывшей раскрытыми ножницами косилки; воздух, пахнущий и земляникой, и тиной от близкой речки… И его губы, горячие, страстные… "Варюша… Варечка…"
- Да говори же, что случилось?
- Молоко было отравленное…
В первое мгновение она не восприняла его слов, не поняла их значения.
- Какое молоко? Зачем отравлено?
- Я не знаю, как они сделали. Наверно, подсунули пакет, когда ты брала в самообслуживании… Или когда зашла за хлебом и оставила сумку на контроле… Да, да, наверно, тогда… Скорее всего тогда… Они выведали, что ты каждый день пьешь на ночь молоко… Ах я дурак… Если бы ты в десять часов согласилась им помочь, они сказали бы тебе, что молоко отравленное… Варя! Скорей вызывай "Скорую"! Слышишь? Немедленно! А пока пусть тебя вырвет. Съешь что-нибудь, чтобы тебя вырвало… Или пальцы в рот… Подождите, еще минутку… Умоляю… Я не попрощался… Слышишь, Варя? Проща…
Связь оборвалась. Варвара Игнатьевна долго держала возле уха попискивающую трубку, потом осторожно положила ее на рычаг. Она подождала минут пять, не зазвонит ли телефон, но он не зазвонил.
Варвара Игнатьевна вышла в кухню и постояла там, прислушиваясь к себе. Нигде не было больно, только внизу живота ощущалось какое-то неудобство. Затем Варвара Игнатьевна достала из мусорного ведра пустой пакет из-под молока и осмотрела его. Пакет был как пакет. С сегодняшним числом… Варвара Игнатьевна понюхала его. Ей показалось, что изнутри идет какой-то лекарственный запах.
Вдруг резкая боль, почти судорога, заставила старую женщину охнуть, согнуться. Боль началась в животе, прошла по всему телу и закончилась в сердце. Она представилась старой женщине зигзагом молнии, какую изображают на линиях высокого напряжения.
Осторожно, чтобы не вызвать нового удара, Варвара Игнатьевна доплелась до кровати и легла на спину. Значит, все-таки добрались… Варваре Игнатьевне не было страшно. Она думала о сыне, муже, о внуках… Вдруг неожиданная мысль поразила ее. Ведь будет расследование…
Торопясь и прислушиваясь к тому, что происходит у нее в животе, Варвара Игнатьевна дошла до стола, взяла лист бумаги, карандаш, и тут ее настиг второй удар. На этот раз боль прошла поперек живота и осталась внизу, словно змея, свернувшаяся в клубок. Подождав, пока змея уляжется поудобнее, Варвара Игнатьевна написала крупными корявыми буквами: "ЭТО Я САМА. ПРОШУ НИКОГО НЕ ВИНИТЬ".
Расписалась, перевернула лист обратной стороной. Потом шаг за шагом, боясь потревожить змею, старая женщина дошла до кровати и легла. Змея словно ждала этого момента. Длинными кольцами она стала извиваться и биться в животе. Варвара Игнатьевна легла на кровать и закрыла глаза…
…Она не знала, сколько так пролежала, может, пять минут, может, час. Очнулась от крика сына:
- Мать! Ну куда ты там запропастилась! Где чистые штаны? (Шурик-Смит вырос из пеленок и уже спал в штанах.)
Варвара Игнатьевна хотела встать, но руки и ноги отказались ей повиноваться. Она хотела отозваться на зов сына, голос тоже пропал.
- Мать, заснула, что ли? - Геннадий Онуфриевич вошел в комнату с брезгливой гримасой, держа в вытянутых руках мокрые штаны.
- Нет… сынок… не заснула, - прошептала бедная женщина.
- Ты заболела? - впервые на лице сына мать заметила испуг.
- Нет… ничего…
- Больно где?
- Уже прошло…
Боль в самом деле исчезла, но тело одеревенело. Она совсем не чувствовала его, словно вдруг стала бесплотной. Достаточно напрячь волю, и можно летать по комнате, летать быстро, упруго, как когда-то бегала в молодости, а тело останется лежать там, на кровати, старая, желтая, сморщенная оболочка…
- Мама, ты меня слышишь?
- Да…
- Я вызову "Скорую".
- Не надо… потом…
- Что значит потом?
Варваре Игнатьевне не хотелось разговаривать, что-то объяснять.
- У тебя сердце? Дать корвалол?
Мать закрыла глаза. Сын нерешительно положил ей руку на лоб. У него была сильная горячая рука… Как он давно до нее не дотрагивался… Целую вечность… да… да… Она вспомнила… Он не дотрагивался до нее с детства… С семи лет… В семь лет он перестал ее обнимать и целовать на ночь. Еще когда пришел из армии, неловко прижал к себе и прислонился губами к щеке. Но то было прикосновение не родное, прикосновение чужого человека… И вот теперь на ее лбу его ласковая, заботливая рука…
- Подержи так…
Ей было хорошо. Мысль о том, что должно была сейчас произойти, казалась ей совсем не страшной, естественным продолжением приятного ощущения от прикосновения руки сына на лбу.
- У тебя все хорошо, сынок?
- Я пока не знаю, мама… Меня в последнее время гложет неуверенность. Он до сих пор не сказал ни одного слова. Представляешь, ни одного слова. Только мычит. А ведь давно пора.
- Так бывает иногда, сынок… Молчит, молчит, а потом враз и заговорит. Может, он стесняется…
- Стесняется? - удивился Геннадий Онуфриевич. - Чего?
- Ну… русский он… а заговорит не по-нашему.
- Да откуда он знает, что русский? Скажешь же, мать! Словесный же вакуум. Да и не под силу ему это сообразить.
- А кровь, сынок? Кровь-то, она без слов говорит.
- Ну это уже антинаучно, мать, - сын снял руку со лба матери.
- Да ты не переживай, - заволновалась мать. - Ты у меня в два годика лишь заговорил. Из хитрости. Давно все понимал, а молчал. Так ведь выгоднее. Меньше нервов тратишь. Я по глазенкам вижу, что понимаешь. Ну молчи, думаю. Молчи. А потом однажды, уж очень тебе погремушку захотелось, ты не выдержал да и заговорил…
- Ненаучно, мать, - вздохнул ученый.
- Так ведь в старину не было никаких наук, сынок, а люди все равно рождались и говорить умели. Я помню, мой дедушка…
Варвара Игнатьевна не успела закончить фразу. Резкий длинный звонок в прихожей заставил обоих вздрогнуть. Варвара Игнатьевна сделала попытку вскочить, но ей удалось лишь немного приподнять голову.
- Сынок, не открывай, - прошептала она. - Это они…
- Кто они?
- Бандиты…
- Какие еще бандиты?
- Шурика хотят… Они и деда… Я тебе не говорила…
- Деда… А что с дедом?
- Потом…
Второй звонок прозвучал еще длиннее и резче первого.
- Успокойся, мать. Я спрошу кто…
- Рубильник… За вешалкой рубильник выключи… Дверь под током…
Геннадий Онуфриевич вышел в прихожую, зажег свет и с изумлением уставился на дверь. Несколько дней он не выходил из квартиры и теперь не узнавал своей двери. На ней было три замка, задвижка, две цепи, и, кроме того, дверь была бронирована - обшита толстой листовой сталью. По стали пробегали искры. Иногда где-нибудь в одном месте искры скапливались, и там сияло чистое голубое пламя. Слышалось ровное сильное гудение.
- Это фирма "Заря"… сделала… Рубильник, - донесся из комнаты тихий голос матери. - Триста шестьдесят вольт…
С испугом, косясь на дверь, Геннадий Онуфриевич полез за вешалку, зацепился за нее плечом, сверху скатилась его соломенная шляпа, ударилась о дверь и ярко вспыхнула. Ученый кинулся ее затаптывать.
Опять зазвонили. Геннадию Онуфриевичу наконец удалось справиться со шляпой. Он отключил рубильник. Гудение прекратилось. Дверь стала медленно остывать, потрескивая.
- Кто там? - спросил Геннадий Онуфриевич.
- "Скорая помощь"! - послышалось из-за двери.
Ученый с удивлением оглянулся в сторону комнаты, где лежала мать.
- Мама, ты успела вызвать "Скорую помощь"?
- Это не… Это не… - Варвара Игнатьевна вскинулась, хотела закричать, но голос совсем отказал ей, и бедная женщина лишь хрипела.
В дверь теперь уже стучали кулаками.
- Откройте скорей! Отравление!
- Вас кто вызывал? Какое отравление?
- Варвара Игнатьевна Красина здесь живет?
- Здесь…
- У нее острое отравление! Скорее! Острое отравление… - Геннадий Онуфриевич, обжигаясь, стал торопливо крутить ручки замков, срывать цепи…
В прихожую ввалилась целая бригада людей в белых халатах. Двое из них держали носилки.
- Где больная?
- Там…
И вдруг Геннадий Онуфриевич замер. Сзади в белом халате, с саквояжем в руках стоял Полушеф. Несколько секунд ученый с ужасом смотрел на своего учителя, потом опомнился и бросился назад, к спальне.
- Мама! - закричал он со страхом, совсем как в детстве. - Мама!
"Санитары", топоча сапогами, побежали за ним.
- Заходи справа! - нервно командовал Полушеф. - Подножкой его, подножкой!
Кто-то выставил сбоку тяжелый солдатский сапог. Геннадий Онуфриевич хотел перепрыгнуть через него, но зацепился, машинально обхватил за шею бегущего рядом "санитара", и они оба повалились на пол. Путь к спальне был открыт.
- Вперед! - закричал Курдюков.
И тут случилось невероятное. Парализованная старая женщина вскочила с кровати, схватила тяжелую хрустальную вазу и метнулась к дверям в спальню, загораживая ее своим хрупким телом.
- Не подходи! - тяжело дышала она. - А ну сунься кто!
Толпа нападающих замешкалась.