В тихом омуте - Патриция Вентворт 20 стр.


Мисс Сильвер подумала, слышал ли это Джеффри. Он и Адрианна сидели достаточно близко, в руках у мистера Форда была "Таймс", казалось, что Джеффри поглощен чтением. Время от времени он расправлял газету с громким шумом. Ему было неинтересно слушать то, что говорила миссис Форд, хотя, возможно, имя миссис Трент могло привлечь его внимание. Было очевидно, что Эдна Форд желала исправить свою ошибку, которую допустила совсем недавно, она хотела представить Джеффри как жертву, а не охотника. В роли захватчика теперь фигурировала миссис Трент. Кроме того, если бы появились еще какие-нибудь вопросы относительно игры в гольф, Эдна постаралась бы направить их в другое русло, упомянув, что Эсме тоже любит гольф, - так можно испортить жизнь сопернице, а то и избавиться от нее.

Мисс Сильвер перехватила саркастический взгляд Адрианны в сторону Эдны. Это длилось одно мгновение, но теперь мисс Сильвер не была уверена в том, что беседу никто не слушает.

Когда она отправилась спать, ее подозрение подтвердилось: Адрианна зашла к ней в комнату, поинтересовалась, все ли у нее есть, а затем плотно прикрыла за собой дверь и села на стул, стоящий рядом. Она кивнула в сторону электрического камина.

- Я велела Меесон зажечь его. Сегодня очень холодно, и так неприятно ложиться спать в холодной комнате в таких ужасных старинных зданиях. - Ее брови шутливо приподнялись, и Адрианна продолжала: - Теперь вам известно о ней все, что нужно, не так ли? Они живут здесь, потому что у Джеффри нет своих денег, потому что у них нет своего дома, и она все здесь ненавидит. Джеффри, со своей стороны, нравится тут жить - красивые мужчины в округе редкость. И Эдна это заметила. Меесон говорила мне, что она раскритиковала даже сестру викария. Та преподает в школе и несколько раз встречалась с Джеффри.

Мисс Сильвер села с другой стороны очага и спокойно ответила:

- Я видела ее, когда гуляла в деревне. Она не выглядит серьезной помехой.

Адрианна нахмурилась:

- Нет. Конечно, в этом ничего нет, и Эдна нелепо ревнива. Она довольно легко получила Джеффри - ее мать заставила его жениться. Он, конечно, сопротивлялся, но тогда вмешался отец. Здесь уж Джеффри не мог протестовать и покорно пошел на заклание. Джеффри думает, что, если он разведется с Эдной, я вычеркну его из завещания. Эдна мечтает о шестикомнатной благоустроенной квартире в предместье, где много мужчин. Тогда женщины не будут заглядываться на ее мужа. Все равно она настоящая дурочка, потому что Джеффри всегда будет волочиться за женщинами, его не переделать.

Мисс Сильвер удивилась:

- А почему вы не отпустите ее?

Адрианна пожала плечами.

- Она никуда не уйдет без Джеффри, а я не могу его отпустить. В доме должен быть мужчина. Я говорила вам, что завещала некоторую часть средств и Эдне?

Мисс Сильвер кивнула.

Адрианна снова коротко рассмеялась своим мелодичным, серебристым смехом.

- Я не хочу, чтобы он развелся с Эдной. Если деньги будут в его в руках, он их быстро спустит. Поэтому мне все равно, с кем он встречается, пусть даже с той же самой Эсме Трент…

Мисс Сильвер, которая как раз собиралась достать свое вязанье, опустила руки на колени и искренне сказала Адрианне:

- Мисс Форд, вы совершаете ошибку.

- Вы так думаете? - Темные глаза взглянули на мисс Сильвер с еле заметным презрением.

- Да. И, поскольку вы мне платите за мои профессиональные качества, я считаю необходимым высказать вам свое мнение. Неправильно использовать свое положение для того, чтобы столкнуть людей лбами друг с другом. Это приводит к очень прискорбным последствиям. С того момента, как я оказалась в этом доме, я увидела, что здесь отсутствует доброжелательное отношение между членами семьи. За исключением, конечно же, мистера Рутерфорда и мисс Джонстоун, которые здесь не живут и влюблены друг в друга.

Адрианна гневно и высокомерно смотрела на нее, однако мисс Сильвер, выдержав ее взгляд, продолжала:

- Вы уже знаете, что кто-то в вашем доме покушался на вашу жизнь. Я считала, что вы подозревали любого…

Адрианна быстро прошептала:

- Не Стар и не Ниниана.

- Я не думаю, что вы уверены даже в них. Это меня и поразило больше всего - в семье нет любви, нет привязанности.

Помолчав немного, Адрианна поинтересовалась:

- А вы поняли всех людей, живущих в этом доме?

Мисс Сильвер кивнула.

- Вам повезло. Продолжайте.

- Я почувствовала болезненное напряжение между мистером и миссис Форд, а также между мисс Мэриел и всеми остальными. Она не любила никого, и ее никто не любил. Вчера вечером она нашла свою смерть, и трудно не согласиться с тем, что ее убили потому, что она кое-что знала о смерти Мэйбел Престон. Нам известно, что четыре человека слышали разговор Меесон с мисс Мэриел о том, что я обнаружила нити на кустарнике около водоема. Это означает, что она была в том месте в то же время, когда погибла миссис Престон. Если это затем обсуждалось, то новость довольно быстро могла достичь ушей убийцы. Он боялся, что преступление вскоре может раскрыться, поэтому действовал без промедления и наверняка.

Адрианна молча опустила голову. В комнате стояла тишина, которую нарушила мисс Сильвер:

- Мне хотелось бы добавить, что еще три человека знали о Мэриел.

- А кто это?

- Я сама. Но я хотела бы уверить вас, что ни с кем не говорила. Могли бы вы сказать то же самое о себе?

Рука Адрианны поднялась и упала снова.

- Я никому не говорила об этом. - Затем, после паузы, мисс Форд добавила: - Вы говорили о трех именах…

Мисс Сильвер внимательно за ней наблюдала.

- Я думала о Меесон.

Она увидела гневный взгляд Адрианны и услышала:

- Нет, это неправда! Только не Меесон.

- Она тоже знала.

- Я же сказала, что это не Меесон!

- Вы сказали, что миссис Форд не нравится жить в этом доме. А как насчет Меесон?

- Она житель Лондона и не любит предместья. Но она будет жить везде, куда поеду я, она терпит все ради меня.

- А ей известно о том, что вы включили ее в свое завещание?

- Ей известно обо мне почти все. И вы не добьетесь от меня ни единого слова, порочащего ее.

- Значит, у нас есть хотя бы один человек, которому вы полностью доверяете?

Адрианна встала.

- Да, я полностью уверена в Герти, - сухо ответила она.

Глава тридцать шестая

Когда начальник полиции покинул дом Фордов, он сразу же направился к начальнику ледширской полиции мистеру Рэндаллу. Мартин рассказал ему о проведенном предварительном следствии и, остановившись на убийстве мисс Мэриел Форд, поведал о следах возле домика миссис Трент. Замолчав, он нерешительно добавил:

- В доме остановилась некая мисс Сильвер…

В свое время этот красивый здоровяк Рэндалл был слабым ребенком, настолько хилым, что его сочли неспособным посещать обычную школу, и он занимался с учителями дома. Его воспитывала мисс Мод Сильвер. Она старалась привить мальчику хорошие манеры, научить такту, уважению к другим, а также способность оставаться самим собой.

Когда Рэндалл вырос, мисс Сильвер стала заниматься другими делами, но по-прежнему не теряла связи с этой семьей. Позднее они снова сблизились, но тогда мисс Сильвер уже не была обычной гувернанткой. Рэндалл стал инспектором и расследовал дело по отравлению. Именно способности его воспитательницы помогли ему тогда не только удачно распутать это дело, но и спастись самому.

Услышав имя мисс Сильвер, Рэндалл быстро сказал:

- Я очень хорошо знаю эту женщину.

- Мне тоже показалось, что я слышал это имя от вас, сэр. Это она помогла тогда расследовать дело Круглого стола?

Рэндалл кивнул.

- Она помогла расследовать большинство дел в Ледшире. А как ее втянули в это?

Мартин рассказал все, что ему было известно.

- И что она обо всем этом думает?

Все доводы и советы мисс Сильвер были пересказаны Рэндаллу. Он засмеялся:

- Я бы советовал вам прислушаться к тому, что она говорит, и принимать решения в соответствии с ее предположениями. Я не скажу, что она всегда права, это не так. Но, во всяком случае, она часто бывает права. У мисс Сильвер необычайно острый ум, и она часто видит то, что ускользает от глаз не только обычных людей, но даже профессионалов, например полицейских. Мы появляемся в доме сразу же после совершения преступления и находим людей в стрессовом состоянии. Конечно, это помогает обнаружить виновного, но иногда и невиновные из страха попадают под подозрение. Но как только мы закрываем дверь, они расслабляются. В комнате остается мисс Сильвер, но они не обращают на нее внимания: невиновные сообщают о своих поступках, и виновные, думая, что они очень умны, раскрывают рты. Я сам видел, что это приводит к прекрасным результатам.

Мартин насмешливо сказал:

- А я еще боялся, вдруг ляпну лишнего! Но она была совершенно права насчет следов под тем окном и отпечатков пальцев на подоконнике. Кто-то стоял и слушал. Должно быть, слышно оттуда очень хорошо. Только это отпечатки пальцев не мисс Мэриел Форд.

И детективы начали обсуждать все, что им стало известно.

На следующее утро Мартин вернулся в дом Фордов, велел позвать мисс Сильвер и сразу же пошел в ту маленькую комнатку, где они беседовали накануне. Когда она вошла, начальник полиции пожал протянутую ею руку, затем сразу же заговорил:

- Мы исследовали отпечатки пальцев на внешней стороне гостиной в домике, они достаточно четкие. Можно с уверенностью утверждать, что эти отпечатки не принадлежат Мэриел Форд.

У мисс Сильвер вырвалось:

- Вот это да!

Он кивнул.

- Вы решили, что это могла быть Мэриел? Мы не можем утверждать, кому они принадлежат. Мы могли сравнить их с отпечатками пальцев членов семьи и прислуги в доме Фордов. Ничего, совершенно ничего. Мы осмотрели внутри жилище миссис Трент. Кругом только отпечатки самой Эсме и ее сына. На косяке есть два отпечатка, принадлежащие мисс Мэриел, совершенно четкие и ясные, как будто она опиралась о косяк, стояла и слушала.

- Значит, она была там.

- Конечно, тут нет никаких сомнений. Но вот вопрос: пошел ли Джеффри Форд обратно домой вместе с ней или просто решил последовать за ней. Как он заставил ее идти к пруду?

- Вы подозреваете его в убийстве?

- А как думаете вы? Если миссис Престон была утоплена в пруду, а мы начинаем придерживаться этого мнения, тогда мы должны подумать, зачем и кому это понадобилось. Единственная удовлетворяющая и вас, и нас причина - то, что она надела пальто, принадлежащее Адрианне. Так что человек, который напал на нее, думал, что это Адрианна Форд. Слишком много людей указаны в ее завещании, очень многие откровенно желают ее смерти: например, та же Мэриел Форд говорила об этом чуть ли не во всеуслышание. Адрианна оставила наследство и мистеру Рутерфорду, однако основные наследники - это мисс Форд, мистер и миссис Джеффри, миссис Стар Сомерс. Любой из них имел повод для убийства. Любой из них мог уйти с того приема, пойти за Мэйбел к пруду и убить ее, приняв за Адрианну. Таким образом, в данном случае наши мнения совпали. Мы знаем, что это мог сделать кто угодно.

Мисс Сильвер очень внимательно смотрела на Мартина. Ее старинный друг инспектор Скотланд-Ярда Фрэнк Эббот имел привычку говорить, что она очень странно на него действует: ей достаточно только начать высказывать предположения, а дальше уж он сам так увлечется, что его и не остановить. Впрочем, детектив очень интересно говорил, у него была своеобразная манера общения, но только если он не находился при исполнении служебных обязанностей. Сейчас Мартин испытывал подобное чувство - он спокойно мог облекать мысли в слова. Правда, он и не собирался признаваться в том, что к этому имеет какое-то отношение мисс Сильвер.

- Что ж, переходим к смерти мисс Мэриел Форд. В отличие от предыдущего случая мы имеем дело с молодой и абсолютно трезвой женщиной. Ее сначала ударили по голове - нам уже известно чем, а затем, чтобы удостовериться в смерти жертвы, голову опустили в пруд. Когда вы приехали, то увидели нити от платья мисс Мэриел: это доказывает, что она была около пруда. А поскольку мисс Форд носила это платье совсем недолго, имеет смысл установить точное время - между половиной седьмого и тем временем, когда Меесон встретила ее уже в другом платье. Согласно медицинскому освидетельствованию, смерть миссис Престон наступила именно в этом промежутке.

Когда эти факты стали известны убийце миссис Престон - если, конечно, предположить, что он был, а я именно к этому теперь и склоняюсь, - он решил действовать молниеносно. Мне кажется, что мы пока можем исключить из числа подозреваемых миссис Сомерс: она не присутствовала на приеме, не знала о том, что Мэриел порвала платье, и ее не было, когда мисс Форд была убита. А вот все другие и были тут, и знали: и мистер Симмонс, и Ниниан Рутерфорд. Джеффри Форд как раз стоял на лестничной площадке - собирался в очередной раз навестить миссис Трент. Мэриел Форд последовала за ним из гостиной. Возможно, она пошла вслед за Джеффри к домику. Как вы думаете, могло так быть, чтобы мисс Мэриел подошла туда, а затем под действием какой-нибудь мысли остановилась?

- Нет, не думаю. Это не в ее характере. Она чрезвычайно импульсивна и очень любит устраивать сцены, особенно с эффектным появлением.

Мартин кивнул.

- Мне все так о ней говорили. Она, скорее всего, вмешалась, особенно если услышала, что речь идет о ней. Мне нужно об этом спросить у мистера Форда. Да, кстати, вы не можете сказать, что именно делаете у мисс Адрианны Форд?

- В этом доме я в связи со смертью миссис Престон. Мисс Форд наняла меня расследовать, кто пытается убить ее.

Начальник полиции снова согласно кивнул.

- Я не против вашего присутствия в этом доме. Но, наверное, убийца очень будет возражать.

Мисс Сильвер улыбнулась:

- Вы очень хороший и грамотный инспектор.

Мартин позвонил и, когда явился мистер Симмонс, велел пригласить для разговора мистера Джеффри Форда.

Джеффри вошел в комнату. Он хорошо выспался, и даже та небольшая ошибка со временем не смогла испортить ему настроение. Джеффри сумел убедить себя, что все образуется, что, конечно, полиции он нужен как единственный мужчина в доме, что он, скорее всего, произвел великолепное впечатление, которое поможет детективу поскорее забыть его промахи.

Манеры мистера Форда были приятны и уверенны:

- Доброе утро, господин начальник полиции! Чем могу вам помочь?

- У меня есть несколько вопросов, которые я хотел бы вам задать. Поскольку мисс Сильвер сказала, что была нанята мисс Адрианной Форд, вы не будете, возможно, возражать против ее присутствия?

Джеффри вовсе не собирался отказываться, но заметно напрягся.

- Нет, конечно.

- Может, мы присядем?

Джеффри покраснел. Он вел себя не как хозяин в доме: он даже не предложил гостям сесть. Он подвинул стул и сел, ожидая вопросов, с очень серьезным видом. Мартин тоже опустился на стул.

- Мистер Форд, я должен снова спросить вас, что вы еще можете рассказать о той ночи, когда была убита мисс Форд?

- Мне больше нечего добавить.

- Когда я спросил вас, не пошла ли мисс Мэриел вместе с вами в домик миссис Трент, вы ответили, что она не может идти туда, куда ее не звали. Вам точно известно, что ее там не было?

- Да, конечно. Что ей там делать?

- Мистер Форд, я прошу вас тщательно взвешивать свои слова. Вы сказали, что она не шла вместе с вами. Возможно, она проследила за вами?

- Зачем ей это нужно?

- Она ушла из гостиной, чтобы найти вас. Вы еще не успели очень далеко уйти.

- Нет, наверное, все-таки ушел.

- Это почему же?

- Да потому, что не видел ее.

- Мистер Форд, я беседовал со всеми, кто оставался в гостиной. Мисс Мэриел очень саркастически отнеслась к вашим словам насчет писем, она опровергла ваше утверждение в таком ключе, что всем стало ясно, что вы отправились нанести визит миссис Трент. Так что, когда мисс Форд не нашла вас за написанием письма, она отправилась за вами. Так что, естественно, Мэриел могла пойти следом.

Джеффри Форд надменно смотрел на Мартина. Он полагал, что ведет себя как настоящий мужчина, и, улыбнувшись, сказал:

- Но ведь это только гипотеза!

Мартин тоже улыбнулся ему.

- Не только. Мы нашли отпечатки пальцев Мэриел Форд в домике миссис Трент. Они очень свежие, их оставили совсем недавно. Мне представляется невероятным, что она могла держаться за дверь, если в домике не было вас. А если мисс Мэриел пришла к домику миссис Трент, мне кажется таким же невероятным, что она не зашла. Я уже понял, что эта девушка обожала любые театральные представления, особенно в кругу семьи.

Джеффри Форд почувствовал, что холодеет. Если он продолжит утверждать, что Мэриел не последовала за ним, а полиция обнаружит отпечатки ее пальцев в гостиной, то пиши пропало. Джеффри стал вспоминать, что делала Мэриел, когда столь эффектно ворвалась в гостиную. Да, этот инспектор был прав: она ничего не любила больше, чем устраивать сцены, что и делала регулярно. Они стали частью ее натуры. Так Мэриел к чему-то прикоснулась? Джеффри, во всяком случае, этого не помнил. Она лишь стояла - это он помнил - и совершала свои театральные пассы руками.

И только прежде чем выйти, она наклонилась и что-то подняла с пола. Он не заметил, что именно, поскольку тогда его мысли были заняты другим. Но теперь, когда он стал вспоминать, то понял. Мэриел подняла носовой платок, тот самый платок янтарного цвета, который принадлежал Эсме Трент. Именно его нашли потом в беседке. Эсме не видела движения Мэриел - она как раз отвернулась. Мэриел, должно быть, взяла носовой платок Эсме, пошла к пруду и бросила его в беседке. Специально.

Джеффри посмотрел на Мартина и услышал, как тот сказал:

- Я вынужден попросить вас сопровождать меня в отделение полиции для дальнейшего опроса.

Глава тридцать седьмая

Мисс Сильвер обнаружила, что процесс вязания помогает ей думать. Ритмичное движение спиц способствовало более тщательному изучению причин, характеров и действий. Когда она сделала определенные выводы, то убрала вязанье в сумочку и пошла к своей спальне.

Немного позднее мисс Сильвер, надев платье из черного материала, шляпу, в которой обычно отправлялась на прогулки, ботинки, теплые перчатки и меховой палантин, столкнулась с Меесон. Та передала ей сообщение от мисс Форд.

- И если вы спросите меня, мисс Сильвер, то мне кажется, что уж пора бы сделать, на мой взгляд, то единственное, что можно сделать в подобной ситуации: немедленно бежать отсюда, покуда всех нас здесь не перебили. А я ведь говорила ей это раз двадцать, не меньше, с того времени как убили бедную старушку Мэйбел. "Если такое могли сотворить с ней, то могут поступить и с вами, и со мной! - сказала я ей. - А ведь у нее совсем не было врагов, не то что у вас!" И что бы вы думали? Она говорит: "Герти, перестань пороть чепуху!"

Адрианна стояла у окна, держась за створку. Когда мисс Сильвер вошла, она повернулась и пошла к креслу, хромая сильнее, чем обычно. Когда Адрианна заговорила, ее голос был резок:

- Джеффри не вернулся.

- Но ведь только двенадцать часов. У него не было для этого достаточно времени.

- Что означает "дальнейший допрос"? Мне кажется, что у нас уже обо всем спросили.

Назад Дальше