Вдобавок, компания, которая недавно совершила нападение...
- Та банда, которая недавно на нас напала... полагаю, будут проблемы, если они снова так нас атакуют. Разве не лучше, если у нас будет больше союзников?
- Ну, все так, однако... - хозяйка надула губы, - С ними-то я справлюсь даже всего лишь с твоей помощью.
- Это еще неизвестно! - заорал Сайто, однако, похоже, по сравнению с такими проблемами Луиза выражала большее недовольство тем, что ей пренебрегают.
- К слову сказать, полагаю, ты должен больше времени проводить с хозяйкой! - роптала девочка, топоча ногами под одеялом. - Что это за недовольное выражение лица? - спросила она, выглянув из-под одеяла.
- Ничего... надоело: хозяйка то, хозяйка се - хватит уже.
- Почему это?
- Да ведь теперь я - тоже дворянин, верно? Полагаю, мы равны?
- Чтооо?! О чем ты говоришь?! Разве я тебе уже не говорила? Не сравнивай простого шевалье и род герцога Ла Вальера! Раньше мы разнились как пес и человек, а теперь стали как обезьяна и человек, только и всего. Не строй себе иллюзий! - заявила девочка, поправляя свои волосы.
- Ну, еще бы...! - настроение у Сайто еще больше испортилось.
Хотя я считал, что мы с Луизой немного сравняли свое положение, похоже, это вовсе не случилось.
Когда Сайто умолк, хозяйка с разочарованным видом спряталась в кровати... и с головой накрылась одеялом.
У Луизы не было причин с особой серьезностью думать: "Между нами равенства нет". Или лучше сказать, для нее, так или иначе, не составляла проблем разница в общественном статусе и все такое прочее. Сайто - он и есть Сайто. Поэтому все в порядке.
Просто факт, что фамильяр самозабвенно окунулся с головой в дела отряда Рыцарей, был немного непростителен. И тогда хозяйка невольно излила свое раздражение даже на титул шевалье.
Раз Сайто хранил молчание, Луиза высунулась из-под одеяла.
- ...
Словно кролик, который, высунув голову из норы, наблюдает за происходящим на поверхности, девочка уставилась на своего фамильяра. А затем снова спряталась.
- Подумай о том, что нужно сделать с целью улучшения настроения своей хозяйки.
- Даже если ты так говоришь... - когда Сайто с озадаченным видом почесал в затылке, Луиза высунула из-под одеяла руку и подняла палец вверх:
- Может обнять ее покрепче, может на ушко прошептать: "С радостью готов получать ваши приказания" ... полагаю, существует множество способов.
Что за: "Может обнять ее покрепче"? Мальчик слегка обозлился.
"Ты хочешь привлечь меня такой приманкой...?" - подумал он, однако у него не было неприятия к тому, чтобы обнять девочку, поэтому он крепко прижал к себе Луизу, завернувшуюся в одеяло.
Хозяйка внутри этого кокона стала послушна, словно кошка.
* * *
Луиза... ощутила, что даже щеки у нее невольно расслабились.
"Право же... полагаю, это так приятно, когда тебя крепко обнимает мальчик, которого ты "возможно" любишь. Даже если вместе с одеялом.
Если такое возможно, мне хочется, чтобы так было все время, однако доверить ему самое дорогое нельзя. Ах, и все-таки, если он станет домогаться, что мне тогда делать? Правда ли, что если я один раз это позволю, то, как говорила Монморанси, он начнет изменять? Что мне делать?" - когда она размышляла над этим вопросом... Сайто сказал:
- Послушай, Луиза.
- Ч-что...?
- Уже довольно?
- Чтооо? - под одеялом глаза у девочки превратились в точки.
Заявив напоследок: "Как бы, все меня ждут. Раз я - заместитель командира... поэтому, если буду саботировать тренировки, то не смогу служить хорошим примером", фамильяр быстро отошел от кровати и покинул комнату.
Оставленная Луиза некоторое время ошеломленно дрожала, однако...
Она с шумом вскочила с кровати, после чего принялась пинать стену.
- Что это?! Как это понимать?! Моя гордость растоптана в прах!
После того, как девочка некоторое время пинала стену, она, тяжело дыша, пробормотала:
- Гляди же... если я проявлю серьезность... будь то служанка, будь то девица-эльф, они убегут, поджав хвосты!
* * *
На следующий день... после уроков Сайто отправился с визитом вежливости на кухню.
Он поступил так, поскольку вспомнил, что некоторое время не видел лица Сиесты. Он должен был собственными устами точно сообщить ей, что он стал дворянином.
Служанки не было видно, поэтому мальчик попытался обратиться с вопросом к дядюшке Марто, который снимал пробу с тушеного мяса.
- Не знаете, где Сиеста?
Тогда шеф-повар сердито уставился на фамильяра:
- Не могу рассказать это субъекту, который виляет хвостом перед дворянами, - заявил он. Возможно, повара на кухне, которые ранее до такой степени превозносили Сайто, теперь разделяли мнение своего шефа, поэтому только смотрели на мальчика ледяными взглядами.
Рана, причиненная фамильяру этими людьми, была во много раз страшнее тех, которые были нанесены ему злословием дворян-учеников.
Когда подобные слова были произнесены человеком, который проявлял к Сайто доброту, у мальчика на глаза постепенно навернулись слезы. Тогда дружелюбный дядюшка Марто заволновался:
- Эй-эй! Разве существуют люди, которые плачут, хотя с таким трудом смогли стать дворянами?
- Да ведь... хотя вы были добры ко мне... как-то вы изменились... а я совершенно не изменился...
- Не плачь! Проклятье, собственно говоря, зачем ты хотел тоже стать дворянином?
Сайто закусил губу.
- Хотя я не способен корректно это объяснить... почему-то хотел. Послушайте, дядюшка, вы в состоянии одним блюдом заставить человека растрогаться. И вот вы - шеф-повар, и есть место, где вы необходимы. Ошибаюсь?
- Хм, нуу... теперь, когда ты сказал, похоже, что так.
- И мне тоже нужно подобное. Попытаться сделать то, что сможешь, находясь на своем месте. И если дворянский титул - такое место в обществе, где я легко осуществлю свои мечты, то я хочу попытаться стать дворянином. Не то, чтобы я желал добиться титула. Однако если место в обществе приблизит меня к тому, что я желаю совершить... наоборот, я намереваюсь именно использовать это свое положение.
Когда мальчик это произнес, дядюшка Марто пожал плечами:
- Да ведь я академий не кончал. И не понимаю, когда мне говорят что-то сложное. Просто, знаешь, ты, нуу, говоришь, что совершенно не кичишься...? - со смущенным видом пробормотал шеф-повар.
- Кичиться? Совершенно не намерен такого делать! Поэтому, прошу, относитесь ко мне так же, как и до сего момента. Если же так нельзя, то я не скажу, что это несправедливо.
И тогда дядюшка Марто фыркнул. Затем внезапно обнял Сайто:
- И-извини... Сказать по правде, я завидовал тебе... ведь простолюдину стать дворянином, такое настолько же трудно, как человеку стать богом! Однако, выслушав тебя, я успокоился. Ты так и остался собой. Верно? "Наш меч"!
- Хотя я не совсем вас понимаю, это - просто замечательно, если я всегда буду для вас, дядюшка, "Нашим мечом".
Шеф-повар потрепал его по голове.
- Скажи Сиесте то, что сказал мне. Ведь она сейчас - в расстроенных чувствах...
И в этот момент.
Дверь в кухню с грохотом распахнулась, и внутрь, топая каблучками, вбежала служанка.
- Ах-ах! Это ужасно! Ах-ах! - она из-за чего-то устроила большой переполох.
- Что такого ужасного? - спросил шеф-повар.
- Меня! Переводят! Именно так!
- Переводят?
Мальчик и дядюшка Марто переглянулись. Только сейчас Сиеста заметила присутствие фамильяра и покраснела до корней волос.
- Сайто... я, я... - пробормотала девочка преисполненным эмоциями голосом.
- Собственно говоря, что... или лучше сказать, разве ты не была в расстроенных чувствах?
- Ты прав. Я была слегка расстроена. Ведь ты стал дворянином. Возможно, ты меня забыл, и у меня в душе клубились тучи.
- Я о тебе не забываю.
- Однако уже все в порядке.
- Вот именно поэтому, что же произошло? - спросил дядюшка Марто, и Сиеста низко ему поклонилась:
- Большое вам спасибо за то, что до сих пор заботились обо мне.
- Чтоо?
Девочка показала имеющему рассеянный вид шеф-повару бумагу, которую держала в руке.
- Разве это - не подпись Ее Величества Королевы?!
И действительно, то был документ, подписанный Анриеттой. Внизу также была подпись Старейшины Османа.
- Ну-ка, ну-ка. "Мистеру шевалье Сайто де Хирага назначить одного слугу, выбранного из штата Академии". И что это?
- Сегодня утром мистеру Осману из Королевского Дворца было доставлено это письмо. Соответственно главной горничной был отдан приказ выбрать кого-нибудь. И поэтому она выбрала меня. Должно быть, чтобы заботиться о Сайто, я подходила как нельзя лучше, ведь мы в очень хороших отношениях.
Мальчик растерялся, все еще не понимая, что к чему, и тогда Сиеста резко отвесила ему поклон:
- По этой причине, прошу, позаботьтесь обо мне.
* * *
В то же самое время Луиза... именно сегодня намеревалась реализовать тактику, которую она тайком распланировала, напряженно размышляя в течение двух дней.
- До сего момента мой образ действий был ошибочным.
- Каким же образом? - тем, кто задал этот вопрос девочке, перемежающей свои бормотания вздохами, был Дерфлингер. Как и всегда, Луиза назначила разумный меч на роль штаба по осуществлению ее тактического плана.
- Ну, как сказать? Я пыталась состязаться не в своей области возможностей. В костюме черной кошки, в костюме служанки... как бы там ни было, это - не те шаги, которые делают дворяне.
- Вполне возможно.
- Прежде всего, чтобы удовлетворить свою гордость, я решила вернуться к основам, - громко заявившая об этом Луиза наконец-то додумалась нарядиться в униформу... это была легендарная матроска. Недавно девочка вымолила ее на время у Монморанси. Некогда Гиш получил лишний комплект от Сайто и подарил эту вещь своей подруге. Та была худощавой, и ушила костюм так, чтобы ей шло, поэтому, хоть эту вещь и надела Луиза, смотрелось неплохо. Разумеется, лиф был великоват, и длина была излишней, однако... девочка подогнала это, заколов булавками.
- К основам?
- Да. Я должна блеснуть оригинальностью. Кошачьи уши и все тому подобное - это слишком. Как бы там ни было, твои идеи очевидны, не стоит об этом и думать, поэтому я буду сражаться с помощью своих собственных идей и своего таланта. Это - путь настоящего дворянина.
Луиза скрестила руки на груди, после чего удовлетворенно взглянула в зеркало.
Одетая в мешковатую матроску девочка раз-другой обернулась вокруг себя. При этом ее светло-розовые волосы, галстук и плиссированная школьная юбка легко взвились вверх.
- Разве это - не подражание служанке?
- Умолкни. Моя сила отличается от ее.
- Ты - слабее? Как-то мешковато костюмчик смотрится...
Глубоко вздохнув, Луиза протянула руку к волшебной палочке, которая лежала рядом на маленьком столе. Мнение Дерфлингера кардинально изменилось:
- Нет, ты - сильнее.
- Полагаю, это - очевидно.
Девочка с торжествующим видом позировала перед зеркалом.
Она начала делать разные движения: взявшись за подол юбки, приподняла ее, закусила мизинец... Дерфлингер охладил ее пыл:
- Как бы там ни было, если ты до такой степени любишь партнера... как насчет того, чтобы быть более откровенной? Не будет ли лучше, не бродя вокруг да около, сказать ему: "И со мной сделай то же самое", как ты сказала это раньше?
- Нет.
- Почему?
- Да ведь... если я так поступлю, он увлечется, разве нет? Это понятно из предыдущих моментов. Поэтому я буду придерживаться такой линии поведения, что трогать грудь - это запрещено. Такие действия невозможно позволить.
- Ты не ведешь себя честно.
- К слову сказать, - Луиза схватила меч и со свирепым лицом уставилась на его рукоятку, - Я его нисколько не люблю.
- Хорошо, - пробормотал Дерфлингер голосом, в котором ощущалось, что он совершенно не поверил ей.
И тогда девочка глубоко вздохнула.
- Что случилось?
- Все равно я - прелестная. Это - преступление.
- ...Также у тебя - прекрасный миролюбивый характер.
- Когда это ничтожество увидит меня такую, чистую и милую, ему ничего не останется, как пасть ниц передо мной.
- Уверена?
- Хи-хи-хи. Хи-хи-хи-хи-хи.
- Извини, но мне страшно.
- Это создание непременно ощутит именно такие чувства.
Увлеченная девочка распростерлась на полу. Пока Дерфлингер изумленно наблюдал, она устроила театр одного актера, который в последнее время был ей по душе.
- Луиза... Луиза... ты - такая милая... этот костюм подходит тебе лучше, нежели той служанке... я уже схожу от тебя с ума...!
Затем она резко вскочила:
- Фу ты! Разве это не очевидно?! Теперь ты заметил мое обаяние? Ничем помочь не могу!
Луиза снова распростерлась на полу:
- Прости меня... прости за то, что пренебрегал тобой... прости за то, что потерял голову из-за своего дворянского титула... прости за то, что самозабвенно играл в рыцарей... прости за то, что ухлестывал за служанкой... прости за то, что хватал странные груди той девицы-эльфа...!
Луиза вскочила на ноги:
- Полагаю, ты знаешь, как себя лучше вести, когда просить прощения?
Девочка распростерлась на полу:
- Да! Я - жалкий пес... вульгарный домашний пес к вашим услугам, мисс Луиза... сделаю все, что прикажете... прошу, позвольте мне быть рядом с вами...
Девочка вскочила, после чего скрестила на груди руки. Она сильно увлеклась. Сосем словно Сайто был перед ней. С причудливо выросшим возбуждением и торжествующей улыбкой от своего возвышения она взглянула сверху вниз на своего воображаемого фамильяра:
- Если ты все понял, л-лл-лижи мои б-ббб-ботинки.
- Да! Вылижу! Пес Сайто все вылижет! - распластавшись, Луиза низко склонила голову.
- Эй, дворяночка.
- Чего тебе?! Сейчас - интересное место! Не отвлекай! Ведь отсюда начнется самое поразительное!
- Дверь...
- Дверь - что?! Что с ней случилось?!
Когда девочка обернулась, оказалось, что на нее уставились Сайто и Сиеста, и у них были такие взгляды, словно они наблюдают за мучительной агонией живого существа. Луиза побледнела как мел.
Служанка, топая каблучками, подбежала к своей сопернице и схватила ее за руки.
- Пойдемте в бесплатную больницу, ладно? На вас повлияла весенняя погода... Все будет в порядке. Ведь вас быстро вылечат.
Сайто приблизился к хозяйке и посмотрел ей в лицо:
- Скажи мне честно. Ты что-то съела?
Внезапно Луиза стряхнула их обоих и бросилась к окну. Затем она пыталась выпрыгнуть.
- По! Постой!
- Луиза! Эй! Это - третий этаж!
Сиеста и Сайто бросились следом. Девочка в полубезумном состоянии кричала:
- Отпустите! Пожалуйста, отпустите!
* * *
Прошло уже два часа, когда ребята наконец-то заставили Луизу успокоиться.
Она с раздражением на лице уставилась на Сайто и Сиесту. А те потупились. Чтобы скрыть свое смущение тем, что ее ранее застали за таким занятием, Луиза с угрюмым видом пробормотала:
- Зачем ее привел?
- Прошу любить и жаловать! - с широкой улыбкой Сиеста поклонилась своей сопернице.
- Если речь идет об личной прислуге, то мы обойдемся, - заявила Луиза, пристально уставившись на служанку.
- Нуу... ваша правда, однако я здесь не для того, чтобы помогать мисс Вальер. Я явилась, чтобы заботиться о Сайто.
- По крайней мере, о себе он и сам позаботится.
- Это - личный приказ Ее Величества Королевы.
- Принцессы? - паническим голосом воскликнула Луиза.
- Да. Прошу, взгляните на это.
Сиеста показала сопернице документ, присланный от Королевы Анриетты.
- ...И правда. "Мистеру шевалье Сайто де Хирага назначить одного слугу".
- Даже я не проявляю такого нахальства, чтобы вторгнуться по собственной воле.
- Что делается? - пробормотав это, Луиза покачала головой. - Нуу, а ты что же? - она сердито уставилась на фамильяра.
- Что? Я?
- Именно. У тебя есть причины желать, чтобы Сиеста находилась рядом? Что скажешь?
Луиза пронзила Сайто злобным взглядом. Мальчик с озадаченным видом почесал нос:
- В последнее время я стал слишком занят, поэтому... не могу нормально убрать в комнате и все такое прочее...
Если внимательно взглянуть, то станет заметно, что в комнате тонким слоем скопилась пыль. Раньше фамильяр выполнял уборку в помещении, однако с момента формирования отряда Рыцарей у него не стало времени прибирать комнату.
- Я сделаю все, что угодно!
- Ты уверена? Ведь это - неприятное занятие.
- Да ведь заботиться о Сайто - счастье для меня, - Сиеста тепло улыбнулась.
"Это - опасно, - подумала Луиза. - Т-такие приятные слова, не так ли? Как и следовало ожидать, фамильяр слегка покраснел, разве нет?
Для парня нет более приятных слов. И Сиеста их без всяких сантиментов произнесла".
Положение стало угрожающим, поэтому Луиза решила контратаковать с другой стороны:
- Ладно, ничего не поделаешь, а придется признать, что ты права... неприятно, однако все в порядке... а где ты будешь спать? Ведь кровать - только одна.
- Разве плохо спать всем вместе? Ведь кровать - достаточно большая, - сухо заявил Сайто. У его хозяйки глаза на лоб полезли:
- Так нельзя! Так не годится! Ни в коем случае! Она - узкая! Вдобавок, Сиеста...
"...Простолюдинка, не так ли?", - уже намеревалась произнести Луиза, однако прикусила язык. Она вспомнила, что в долгу перед служанкой. И теперь уже она не могла относиться к простолюдинам с презрением.
Тем не менее, недопустимо ложиться в кровать вместе. Пока я буду спать, непонятно, чем эта служанка будет заниматься с моим фамильяром, разве я неправа?
- Ладно, пусть так. Тогда я постелю солому и буду спать на полу, - снова сухо заявил мальчик.
- Чтооо?
И тогда Сиеста энергично замотала головой:
- Послушайте! Сайто ведь теперь - рыцарь! Не пристало ему спать на полу! Ладно, я составлю ему компанию!
- ...Чтоооо?
Мальчик снова покраснел. Луиза задрожала как осиновый лист. И волей-неволей произнесла слова, которые не хотела говорить:
- П-понятно. В-все в порядке. Будем спать вместе.
- Такое... ведь вместе с аристократкой...
- И Сайто теперь - тоже аристократ.
- Однако, Сайто - это Сайто... - и Сиеста задергалась всем телом.
Натянуто улыбаясь, Луиза произнесла:
- Все в порядке.
- Хорошо, - служанка со смущенным видом потупилась. Затем она произнесла: "Ладно, первым делом займусь уборкой!" - и со счастливым видом принялась наводить порядок в комнате.