Дерьмовый меч - Инесса Ципоркина 4 стр.


- Э-это дочка моя, - смущенно забормотал Идик, наконец-то отклеившись от узла. - От первого брака. Мерчандайзер по матушке. Очень способная девочка. Все семейное дело на ней. Наш клиент от нее без ума, гм, иной раз уходит. Не зря же эльфы ее боевым искусствам учили, как родную. А уж как готовит…

- Ша, папаня, не открывайте прикуп до ставки! - оборвала сентиментального отца дочура. - Ви таки надолго в город, господа приезжие?

- Ми таки навсегда! - отрезала я. - Ми таки ваша королева и надеемся ею остаться, шоб наш род был здоров. И тут будет наша новая столица, шоб вам так налоги платить, как ви приезжих встречаете…

- Ахуи… высокорентабельная идея! - закивала мерчандайзиха. - Мене Текел-Фарес зовут. А прозвище у мене…

- Мене-Текел-Фарес, - вздохнул юный Гаттер. - Привет, МТФ. Мы тут, собственно, грибов ищем…

- Грибов? Псилоцибы, мухоморы, навозники?

- Не надо мухоморов с навозниками! - рявкнула я. - Нам нужна банда "Грибов-незабудок", похитившая принца Финлепсина. И если вы окажете действенную помощь, то получите в свое распоряжение столько черепов, сколько у вас в сушильню поместится!

- Это надо обмозгова-а-ать, - протянула дочка Идика, обладательница жутко сложного имени, постукивая зелеными пальцами с пятисантиметровым маникюром по нижней челюсти. - Так дела не делаются. Ви мене извините, но ежели бы ви согласились у нас отобедать и дали бы мене немножечко времени на размышления…

- Только никаких грибов! - предупредила я, проходя к дверям жалкой идиковой хибары.

Обед, впрочем, и без грибов был такой обед… Покончив с третьей добавкой фаршированного уробороса, я отвалилась на спинку стула, расстегнув шнуровку гидроперитового доспеха. Ортоклазы давили мне на селезенку.

- Ви мене поймите, - вздохнула Мене-Текел-Фарес, подливая нам кошерного бургундского, - я не прочь получить свой маленький профит на вашем великом гешефте, но эти "Грибы-незабудки" управляются таким большим человеком… Он вхож в такие сферы…

- О чем вы, милочка? - сонно пробормотала я. - Какие сферы могут быть недоступны мне, Мурмундии Ипритской, ик?! Да еще после коронации, ик?!

- Икриминальные, - мрачно буркнул Поппи. - Твое высочество, поставь кубок, тебе уже хватит. Если твоя особа попадет в эти сферы, ее разорвут на тысячу маленьких мурмундий. В такие места вхожи только свои. А те, кто вращается в твоих сферах, прикрывают их делишки за нехилые баблишки. Дон Пустяконе, конечно, важная птица, но Аль Гапоне, крестный отец приморского региона, дверь в его резиденцию ногой открывал.

- И к-как же нам проникнуть к этому Гапону? - пригорюнилась я. Очевидно, уроборос в сочетании с бургундским ослабил мой истинно королевский дух.

- Не тушуйтесь, ваше будущее величество, - ласково улыбнулась мне идикова дочь, - наше слово маленькое, но твердое. И им тоже можно засношать людЯм мозг.

- И не только людям! - гордо провозгласил Идик, отрывая лицо от картофельного цимеса, который он использовал в качестве подушки. Изюм украсил его щеку дополнительной порцией бородавок. - Мы ведь можем поговорить и с нелюдями, дочечка.

- Спасибо вашему уму, папаня, спите себе дальше! - отмахнулась Мене-Текел-Фарес. - Для начала надо уговорить родную расу, неродные подтянутся сами.

- А вы, мерчандайзеры, тоже представители человеческой расы? - спьяну брякнула я. - Ой, извини, Менька, я не то хотела сказать.

- Да шо такоэ? - пожала плечами наша зеленая подруга. - По моей роже, конечно, не скажешь, что гуманоид имеет право на столь альтернативную внешность, но это таки так. Мы, мерчандайзеры, древнее племя, которое проклял волшебник, с которого спросили алиментов за те полгода, которые он скрывался в гареме Бейвбубен-паши от преследования Ковена магов. Женщины других народностей скромно себе молчали о последствиях того инциндента, но мерчандайзерские женщины, обнаружив на своих дочечках врожденные седые бороды, были таки не очень в восторге. Они устроили такой хипеш, шо ковен показался волшебнику кружком макраме. Он заплатил, но наложил проклятие на весь народ мерчандайзеров. И до того дня, как мерчандайзер по доброй воле откажется от своей части прибыли, конкурсы красоты мы будем проводить отдельно от человеческих.

- И что? Никто-никто так и не согласился снять заклятие? - изумилась я.

- А оно нам надо? - опять пожала плечами Мене-Текел-Фарес. - Жену-мерчандайзера, чай, не за внешность любят. Мерчандайзер в дом - прибыль в дом.

Намек понят. За умеренную плату вы можете иметь все самое лучшее, пока мерчандайзер не удрал в Оффшоры с вашим пакетом акций.

- Проблема ваша в том, куда идти на поиски Великого Артефакта Депутатской Неприкасаемости, на который любой крестный отец обменяет свой перстень вместе с пальцем, - продолжала бубнить идикова дочь. - Эта штучка была утеряна тысячу лет назад Демоном Бухгалтерского Недоучета. Кто говорит, что артефакт засосало в черную дыру, кто - в белую, а кто считает, шо он провалился в городскую канализацию…

Тут уже пригорюнились все. В канализацию лезть - это вам не в облаках рассекать. Ситуация переходила, интеллигентно выражаясь, в цумцванг.

- И где ж он теперь, артефакт этот? - безнадежно вздохнул Лассаль, ковыряя лапой остатки уробороса.

- Двести пятьдесят метров по прямой… - неожиданно заржал Навигатор, до сих пор молчаливо жевавший сено на конюшне, совмещенной со столовой в этом скромном, но рационально спланированном жилище. - Пятьсот метров влево, пять метров вниз, десять метров прямо, четыре направо, три вверх, два вглубь…

Мы прямо подпрыгнули от неожиданности. Чертов конь, похоже, знал все и обо всем, но информацию выдавал только в момент полной жопы. То есть цумцванга.

Потуга десятая

Я глубоко задумалась. Утомленный усилием мозг выдал единственно правильную реакцию:

- А вы не охренели ли??? - грозно спросила я, поведя пьяными королевскими очами. - Щас я все брошу и побегу отдавать этому Гапону такой сильно могучий артефакт? А губа у него не треснет? Нам, может, Депутатская Неприкасаемость самим пригодится, и нефиг разбрасываться королевским добром, не вами нажито!

- А шо, Мурка дело говорит, - поддержала меня Мене-Текел-Фарес и замурлыкала сквозь клыки:

Прибыла к ипритам
Банда Иномирья.
Не вставай у банды на пути.
Банда собиралась
Грохнуть Аль Гапоне,
Из тюряги Финика спасти…
Верх держала баба,
Звали ее Мурка…

Я благосклонно внимала. Пожалуй, хороший мотив, слова подправить - и готов новый ипритский гимн.

- Короче! - стукнула я кружкой по столу. - Идем на дело. Чкал, Лассаль и Навигатор лезут в канализацию за артефактом, а я, Менька и Гаттер атакуем резиденцию этого вашего крестного отца. Посмотрим, так ли он крут.

Все хором заорали.

- А ЧЕ СРАЗУ Я??? - Это Лассаль, ну конечно же.

- У меня крылья! И плоскостопие!!! И язва сердечного клапана!!! - Чкал паникует, приехали. Не хочет в канализацию лезть. Мне может, тоже много чего не хочется, и что теперь?

- Игого!!! - отгадайте кто.

- Хрррррррр… - Мудрец он на то и мудрец, чтоб знать свою норму.

Менька дождалась, когда основной крик утихнет, после чего деловито уточнила:

- Я стою на стреме и торгую краденым. И моя доля 130 процентов, и это только из уважения к твоему величеству.

От такого даже Чкал заткнулся. По-моему, он к ней неравнодушен, но это даже к лучшему. Зачем мне еще один покойник, тьфу ты, поклонник.

От этих воплей у меня ум зашел за разум, да так там и остался.

- Поппи! А ты чего молчишь, раз уж все высказались?

Гаттер перестал тянуть из-под Идика мешок с базарной добычей и сел на пол.

- А что я? - спросил он после недолгого раздумья. - Все побежали, и я побежал.

- Значит, будет так, как я сказала, - подытожила я.

К вечеру все были готовы. Лица раскрасили сажей, Гаттер нацепил чулки (старая воровская традиция, тут уж никуда не попрешь), Навигатора красить было не надо, он и так черный, а вот Лассаль и Чкал были сильно недовольны. Наконец, пинком ноги под зад я выпроводила их в канализацию, наказав без артефакта не возвращаться. Нас ждало серьезное дело.

- Говорят, - шептал Гаттер, - что резиденцию Аль Гапоне сторожат Дети Данунах, лучшие наемные убийцы, каких только можно придумать. Они убивают щелчком по лбу, а еще они мастера боя на стельках…

- Ша, малый, не паникуй, тетя Меня сделает им такое предложение, от которого они не смогут отказаться, даже если очень захотят, кто же отказывается от честно заработанных процентов, - гудела Менька.

Хорошо хоть Гаттер знал дорогу к резиденции этого местного авторитета, а то прохожие шарахались от нас, как от чумы. Поблуждав по всем переулкам, мы добрались до его дачки.

- А заборчик-то слабенький! - сказала я. - Прямо скажем, хлипковатый заборчик. А ну-ка, подсадите меня кто-нибудь…

Не успела я это сказать, как уже перелетела через забор, пущенная в воздух меткой рукой Текел-Фарес. Ну хоть сила ее пригодится…

Я приземлилась прямо в бассейн!!! С визгом и криком. Хорошо, что я плаваю, как рыба, и не утону даже в пятнадцатибальный шторм. Элегантными взмахами я подплыла к краю бортика. Сверху на меня с большим интересом смотрело чье-то лицо, одетое в плавки.

- Вот это сюрприз, - произнесло оно. - Королева Мурмундия в моей резиденции… Белое? Красное? Ликеры? Да вы не стесняйтесь, ваше мокрое величество, здесь все свои.

Я вылезла из бассейна, отряхнула волосы, рассыпавшиеся солнечными всплесками по моим точеным плечам и гордо села в гамак.

- Где Финлепсин? - Переговоры надо начинать с главного, пока противник не очухался.

- Увы, моя королева. - Толстый мафиози лениво потягивал коктейль "Горный песец на пляже". - Он покинул мою виллу и ушел в неизвестном направлении. Увидите - передайте, что я скучаю, такого партнера по покеру днем с огнем не сыскать.

- Врешь, хомяк-переросток, - прищурилась я. - Финлепсин точно у тебя, больше ему быть негде.

- Ах, моя королева, - картинно всплеснул руками толстяк. - Вы мне не верите, какая трагедия. Я вынужден вас задержать, чтобы вы своими глазами смогли убедиться, что принца Финлепсина здесь нет. Он исчез, забрав с собой даже свои любимые духи.

Я выставила перед собой меч, пропадать - так с музыкой, они еще узнают, на что способна Мурмундия! В этот напряженный момент за моей спиной выросли Дети Данунах, а за спиной Аль Гапоне - Менька, и это было гораздо страшнее.

- Не так быстро, маладой человек, шоб ви уже пили за свое здоровье сладкое вино из благословенной Израиловки. Вай-мэй, мне таки скорбно смотреть, как вы ведете то, шо ви называете переговоры, а ведь ми с вами родственники, моя тетя Сара приходится троюродной сватьей вашему дяде Жорику, так шо ви думаете, неужели бы они одобрили размахивание железом вместо полноценного питания? Шо ви себе думаете, Гапа, шо ви видите перед собой мокрую крысу? Ну так ви ее видите, но позвольте уточнить, шо когда эта крыса станет нашей королевой, ви таки придете еще утверждать ввозные пошлины на оружие и наркотики, процветания вашему бизнесу. И каким глазом она будет на вас смотреть? Ой, что-то мне кажется, что неодобрительно. Шо ви ломаетесь как первокурсница, ви таки понюхайте меч и скажите, чем пахнет? Да не надо морщиться, фамильное оружие королей Ипритских - от него завсегда не розами несет, зато мадам королеву узнают в толпе безошибочно.

Глаза у Аль Гапоне съехали к переносице. Дети Данунах тихо осели в кусты.

В этот момент с неба раздалось победное ржание.

- ИГОГО!!!!

- Мы добыли!!!

- Мы несем! ой! бля… уронили…

Мне на голову шмякнулся сначала Лассаль, потом Чкал, а уж ему по макушке звездануло Депутатской Неприкасаемостью, тяжелая она, зар-раза..

- Да чтоб вас приподняло и пришлепнуло! - в сердцах пожелала я, выбравшись из этой кучи-малы.

- Уже, - пискнул Лассаль. - Того. Пришлепнуло.

Менька, как истинный мерчандайзер, с удобством устроившись в гамаке, полностью контролировала ситуацию, гоняя Детей Данунах за коктейлями.

Чкал собрал крылья в кучку и наконец-то озаботился доложить:

- Мы все нашли.

- Благодарю за службу! - рявкнула я. - А пораньше не могли заявиться, а то у меня от Менькиных речей мозги в трубочку завернулись.

- Королева, мы старались как могли, там, прикинь, пули, пули летели над головой…

- А мечи над головой не летели? - ехидно осведомилась я, вытаскивая верный ржавый клинок.

- Эта… - подал голос мафиози. - Я расскажу, куда сбежал Финлепсин. У меня его и правда нет. Я просто работал на Галоперидола, о, ничего личного, только бизнес, так он попросил принять его отпрыска на передержку, мало ли, что там, я кормил и стерег. Но юноша не оценил моей доброты и сбежал, и даже догадываюсь, куда, потому что в его пятикомнатной камере мы нашли пилку для ногтей и адрес отшельника на Кудыкиной горе. Вот он: 358 долгота, 983 широта.

- А телефон есть? И кого спросить? - мрачно поинтересовалась я, помахивая Депутатской Неприкасаемостью (кстати, сильномогучий артефакт при ближайшем рассмотрении походил на кирпич красный обыкновенный, уж мне эти маги-затейники).

- Отшельника зовут Полотенций, говорят, он полуэльф, полувампир и живет три тысячи лет. Если мальчик до него таки добрался, то я никому не завидую, - признался Аль Гапоне.

- Кстати, о мальчиках! - внезапно вспомнила я. - А куда делся Гаттер?

Потуга одиннадцатая

Действительно, Гаттер не был схвачен Детьми Данунах, но и под забором не валялся. Мене-Текел-Фарес, защищая свои законные сто с гаком процентов, не подумала о маговоришке, когда, подтянувшись на клыках, влезла на стену и пятерным сальто преодолела расстояние до Аль Гапоне. Я бы тоже не думала о такой малости, как вороватый шмук с магическими наклонностями, но что-то в этом было… настораживающее. И особенно настораживало, что, несмотря на успешно выполненное задание, моя команда вела себя без должного самодовольства.

Чкал голодными глазами пялился не то на Меньку, не то на двухлитровый хайбол у нее в руках, до краев полный "Кровавой Хуанитой". Но при этом не делал никакой попытки пойти потрепаться с девушкой, а заодно смешать и себе что-нибудь кровавое. Лассаль, как всегда в затруднительным положениях, ковырял лапой в ближайшей миске - причем с такой рожей, точно в лотке какашку закапывает. Вот только в миске была мраморная фуа-гра в мадере - впрочем, после двух особенно энергичных гребков разница между фуа-гра и этим, что в лотке, исчезла. А Навигатор потупился, да так, что на ум поневоле приходило "Что ты ржешь, мой конь ретивый, что ты шею опустил, та-та-та, ля-ля-ля, кожей он твоей покроет мне вспотевшие бока". Хреново.

- И кого из вас мне допросить с пристрастием, чтобы получить ответ на четко поставленный вопрос? - ядовито осведомилась я. - Или мне дают информацию, или я всем даю в пятак!

- Мы, кххха, в общем, туда пришли… - завел бодягу Чкал. - А там темно и воняет, как… ну как там и должно вонять. И Навигатор еще бубнит: вправо-влево, вправо-влево, а в этой темноте и не разберешь, где право, где лево. И вот доходим мы до той дыры, в которую этот артефакт тыщу лет назад зафигачили…

- А лезть, между прочим, опять мне! - нажаловался мой фамилиар, облизывая жирную до локтя лапу. Тарелка из-под фуа-гра уже была вылизана. До блеска. Кот икнул мадерой. - Чуть что, так сразу Лассаль! Ах, там решетка, ах, не протиснешься ли ты, ах, ты такой компактный… Компактный! - Шерсть на его загривке встала дыбом.

- Ну кто ж знал, что она там? Кто ж знал, что она вообще существует? - заволновался Чкал. - Я вот никогда в нее не верил!

- Да в кого не верил-то? Кто существует-то? Кто "она"?! - взъярилась я. - Если мне не ответят внятно, я сама не знаю, что с вами сделаю!

- Мордевольта нашла то, что искала тринадцать лет… - внезапно проныл Дерьмовый меч, до того спавший мертвецким сном.

Кто такая эта Мордевольта, я не знала, но по тому, как остолбенели все окружающие, включая Детей Данунах, мой острый ум сверкнул ассоциацией: это "ж-ж-ж" неспроста!

- Ну-ка, ну-ка, поподробней! - потребовала я, встряхивая Дерьмовый меч, словно шейкер с Пина-Коладой.

- Мордевольта - самая могущественная чорная колдунья в нашем мире, - почтительно содрогаясь, дребезжал этот пьяница. - Она всегда была злой, и еще недавно имела с этого неплохие деньги. Ай! Уй! Ты что, угробить меня решила? Что ты делаешь, Мурка, у меня и так похмелье, я не пил крови целую вечность, а тут ударная доза, да на голодный желудок, не тряси меня, нинада-а-а-а-а…

- Ой, да отцепись ты от этой железяки! - не выдержал кот. - Любой из нас может часами трепаться про Мордевольту, да какой в этих сказках прок? Никто не знает, кто она, никто ее никогда не видел, но все боятся-боятся-боятся!

- Я ее видел. И знаю, кто она. - Голос у Аль Гапоне был… романтический. А по этому бычаре и не скажешь, что он вообще знает, что такое романтизм. - Ее охранное агентство "Авада кадавра" и банк "Готтсгрин" прославились в высших кругах. В ее сейфах хранили свои драгоценности, драгметаллы и драгкомпромат государственные мужи и их гражданские жены. Ее ребятишки чистили рыло нам и нашим конкурентам, не делая никаких различий. Это было время почти абсолютного зла! - Аль Гапоне вздохнул с благоговением. - И вот Мордевольте Винторогой - так ее прозвали за крутость нрава и за фасон любимой шляпки - сообщают, что однажды ее обворует до нитки какой-то маговоришка из мелких. Полное ничтожество, не совершившее ни одного выдающегося ограбления!

Мордевольта была умной женщиной. И решила, что демон-херомант, вызванный ею со дна Адского Коллектора, не станет вместо качественных пророчеств выдавать какую-то херовину. Она узнала особую примету, по которой сможет найти своего будущего грабителя: шрам в виде могендовида на лбу! Когда-то этот сопляк учился в ушиботе, где в головы нерадивых учеников знания буквально вколачивают. Так что шрамы такого рода в некоторых, гм, регионах не редкость. И тогда Мордевольта сузила круг подозреваемых, узнав, что ее будущий обидчик будет связан с артефактом Депутатской Неприкасаемости. Это великая, великая женщина выяснила местонахождение артефакта и устроила там засаду! Когда она перестала появляться на балах крестных отцов и матерей преступного мира и даже на конкурсах темных магов, все решили, что она в… э-э-э… короче, утопилась с горя. Но Мордевольта слишком сильна, чтобы поддаться отчаянью.

Ну конечно же, мои дураки влезли всеми копытами в западню.

- Что вы ей рассказали? - рявкнула я.

- Что мы ничего не расскажем! - хором отрапортовали Лассаль, Чкал и Навигатор. - Мы хапнули артефакт и рванули оттуда, как сверхскоростная ракета. Как три сверхскоростных ракеты!

- В нас стреляли… - захныкал Чкал. - А потом перестали. И мы подумали, что оторвались от погони.

- Гениальная женщина, гениальная, - потирал ручки Аль Гапоне. - Достаточно было перестать стрелять, чтобы вы двинули сюда и привели ее прямо к мальчишке! И Мордевольта его заполучила. А вы заполучили свой артефакт. Кстати… нельзя ли посмотреть на него поближе? - И он состроил мне глазки. Нигадяй.

Назад Дальше