Сочинения в двух томах. Том первый - Эверс Ганс Гейнц 28 стр.


- Около года, пожалуй, даже меньше, - ответил профессор.

- Согласен. Что же я должен делать?

- Почти ничего. Это просто маленькое побочное занятие - ты привык к нему, оно тебе не покажется трудным.

- В чем же дело? - настаивал Франк Браун.

- Видишь ли, мой дорогой, - продолжал тайный советник, - понадобится маленькая помощь девушке, которую ты раздобыл. Ты прав: она от нас убежит. Ей будет невыносимо скучно, и она, конечно, постарается сократить время ожидания. Ты преувеличиваешь средства, которыми мы сумеем ее удержать. В частной психиатрической лечебнице очень легко удержать человека, гораздо легче, чем в тюрьме или в остроге. К сожалению, наше учреждение не так хорошо приспособлено. Не могу же я запереть ее в террариум вместе с лягушками или в клетку с обезьянами или морскими свинками, правда?

- Конечно, дядюшка, - ответил племянник, - надо изобрести что-нибудь. Старик кивнул: "Я уже придумал, что сделать. Мы должны иметь что-нибудь, что бы ее там удерживало. Но доктор Петерсен не представляется мне подходящим человеком для того, чтобы приковать на продолжительное время ее интерес, по-моему, его будет мало и на одну ночь. Но это должен быть, конечно, мужчина; поэтому-то я и подумал о тебе…"

Франк Браун сжал с такой силой спинку кресла, точно хотел сломать. Он тяжело дышал. "Обо мне… - повторил он.

- Да, о тебе, - продолжал тайный советник, - по-видимому, это одна из немногих вещей, к которым ты способен. Ты сумеешь ее удержать. Будешь болтать ей всякий вздор - по крайней мере, твоя фантазия получит какую-то разумную цель. А за неимением князя она влюбится в тебя - ты сумеешь, значит, удовлетворить и ее чувственные потребности. Если же ей будет мало, у тебя найдется достаточно друзей и знакомых, которые с удовольствием воспользуются случаем провести несколько часов в обществе прелестного создания.

Франк Браун задыхался, голос его звучал глухо и хрипло;

"Дядюшка, ты знаешь, что ты от меня требуешь? Я должен быть любовником этой проститутки, в то время как она будет носить в себе ребенка убийцы?"

- Да, да, - спокойно прервал его профессор. - Ты прав. Но это, по-видимому, единственное, на что ты пригоден еще, мой дорогой.

Он ничего не ответил. Он испытывал жгучее оскорбление, чувствовал, как щеки покрываются багровым румянцем, как в висках стучит от волнения. Казалось, будто по всему лицу его горят длинные полосы, которые оставил хлыст профессора. Он понимал: да-да, старик наслаждается своею местью.

Тайный советник заметил это, и довольная, злорадная улыбка легла на его отвислые губы. "Подумаем как следует, - произнес он размеренным тоном, - нам не в чем упрекать друг друга и нечего скрывать. Мы можем называть вещи своими именами: я намерен пригласить тебя в качестве сутенера этой проститутки".

Франк Браун почувствовал: он низвергнут. Он беспомощен, безоружен. Он не может пошевельнуть даже пальцем. А безобразный старик топчет его своими грязными ногами и плюет в его раскрытые раны своею ядовитою слюною… Он ничего не ответил. Он шатался, ему было дурно. Не помнил он, как спустился, очутился на улице и увидел ясное утреннее солнце. Он почти не создавал, что идет. У него было чувство, будто он лежит, растянувшись на грязной мостовой, поверженный глухим страшным ударом в голову…

Он шел долго. Прошел много улиц. Останавливался перед афишными столбами, читал большие плакаты. Но видел только слова - не понимая их. Потом попал на вокзал. Подошел к кассе и попросил билет.

- Куда? - спросил кассир.

Куда? Да - куда же? И он сам удивился, когда его голос ответил: "В Кобленц". Он стал шарить в карманах, отыскивая деньги.

- Билет третьего класса, - крикнул он. На это денег еще хватало.

Он поднялся по лестнице на перрон и только тут заметил, что он без шляпы.

Сел на скамейку и стал ждать. Потом увидел, как пронесли носилки, позади них шел доктор Петерсен. Он не двинулся с места. У него было чувство, точно он тут совсем не при чем, он видел, как подъехал поезд, заметил, как врач вошел в купе первого класса и как носильщики осторожно внесли свою ношу. Он сел в последний вагон.

По губам его пробежала странная улыбка. "Правильно, правильно… - подумал он. - В третьем классе - как раз для слуги, для - сутенера".

Но тотчас же забыл обо всем, забился в угол и стал смотреть пристально в пол. Глухое чувство не оставляло его. Он слышал, как выкрикивают названия станций; временами казалось, будто они следуют непрерывно одна за другой, точно мчатся, как искры по проволоке. А потом снова вечность стала отделять один город от другого…

В Кельне ему пришлось пересесть и ждать поезда, который шел вверх по Рейну. Но он не заметил никакой перемены, не почувствовал, сидит он на скамейке перрона или в вагоне.

Потом он очутился вдруг в Кобленце, вышел из вагона и пошел снова по улице. Наступила ночь; он вдруг вспомнил, что ему ведь нужно в крепость. Он перешел через мост, взобрался в темноте на скалу по узкой тропинке.

Неожиданно очутился он наверху - на казарменном дворе, в своей камере, на постели. Кто-то шел по коридору. Вошел к нему в камеру со свечой в руке. Это был морской врач, доктор Клаверьян.

- Вот как! - послышалось на пороге. - Значит, фельдфебель был все-таки прав! Ты вернулся! Ну, так пойдем же скорее - ротмистр держит банк.

Франк Браун не шевелился, он почти не слышал слов товарища. Тот взял его за плечо и встряхнул.

- Ты уже спишь? Соня! Не глупи, пойдем!

Франк Браун вскочил точно ужаленный. Схватил стул, поднял его, подошел ближе.

- Убирайся вон, - прохрипел он, - вон, негодяй!

Доктор Клаверьян застыл, как вкопанный, посмотрел на его бледные, искаженные черты лица с тупыми угрожающими глазами. В нем проснулось вдруг все, что оставалось еще от врача, и он моментально понял, в чем тут дело.

- Вот как? - сказал он спокойно. - Тогда извини… - он вышел из камеры.

Франк Браун постоял минуту со стулом в руках. Холодная улыбка играла на его губах. Но он не думал ни о чем, решительно ни о чем.

Он услышал стук в дверь - точно откуда-то издали, поднял глаза - перед ним стоял маленький поручик.

"Ты уже вернулся? - спросил он. - Что с тобой?" Он испугался, выбежал из камеры, когда тот ничего не ответил, и вернулся со стаканом и бутылкой Бордо: "Выпей, тебе станет лучше".

Франк Браун выпил вина. Он чувствовал, как проникало оно в его кровь, чувствовал, как ноги дрожат, точно грозят подломиться. Он тяжело опустился на постель.

Поручик помог ему лечь. "Пей, пей", - настаивал он. Но Франк Браун отстранил стакан. "Нет, нет, - прошептал он. - Я опьянен. - Он слабо улыбнулся. - Кажется, я еще сегодня не ел…"

Откуда-то послышался шум, громкий смех и крики.

- Что они там делают? - спросил он равнодушно.

Поручик ответил: "Играют. Вчера приехало двое новых, - он опустил руку в карман. - Да, кстати, чтобы не забыть, я получил за тебя телеграфный перевод на сто марок, только что, вечером. Вот!"

Франк Браун взял бланк, но должен был прочесть его дважды, прежде чем понял. Дядюшка посылал сто марок и телеграфировал: "Посылаю в виде аванса".

Он вскочил. Туман разорвался, и красный кровавый дождь хлынул перед глазами… Аванс! Аванс? За то, что предложил ему старик?! Поручик протянул деньги. Он взял их, он чувствовал, как они жгут ему пальцы, и эта боль, которую он испытывал чисто физически, принесла какое-то странное облегчение. Он закрыл глаза и стал наслаждаться этой жгучей болью, та пронизывала все тело. Сжигала чувство последнего страшного оскорбления…

- Давай сюда! - закричал он. - Давай вина! - Он пил, выпил много; ему казалось, вино заглушает это жгучее пламя.

- Они играют? - спросил он и взял поручика за руку. - Пойдем-пойдем к ним!

Они пошли в собрание.

- Вот и я! - вскричал он. - Сто марок на восьмерку. - Он положил деньги на стол. Ротмистр вынул семерку.

Глава пятая,
повествующая о том, кого они выбрали отцом и как смерть была восприемницей Альрауне

Доктор Карл Петерсен подал тайному советнику большую красиво переплетенную книгу, которую заказал по специальному его распоряжению: на красной коже в верхнем левом углу красовался старинный герб тен-Бринкенов, а в середине сияли большие золотые инициалы: А.т.-Б. Первые страницы были пусты: профессор оставил их для того, чтобы записать всю предварительную историю. Рукопись начиналась рукою доктора Петерсена и содержала краткое и простое жизнеописание матери того существа, которому посвящена была книга. Ассистент заставил девушку рассказать еще раз свою жизнь и тотчас же записал в эту книгу. Здесь были перечислены даже те наказания, которым она подвергалась: дважды осуждена за бродяжничество, пять или шесть раз за нарушение полицейских правил, касающихся ее профессии, и один раз даже за воровство, - но она утверждала, что в этом совершенно неповинна: ей просто подарили бриллиантовую булавку.

Далее шло - опять рукою доктора Петерсена - жизнеописание отца, безработного горняка Петера Вейнанда Нерриссена, осужденного на смертную казнь по приговору суда присяжных. Прокуратура любезно предоставила в распоряжение доктора все документы, и с помощью их он и составил биографию.

Судя по ней, Нерриссен еще с детства был предназначен самою судьбою к тому, что его теперь ожидало. Мать - закоренелая алкоголичка, отец - поденщик, судился несколько раз за жестокое обращение. Один из братьев сидел уже десять лет в тюрьме. Сам Петер Вейнанд Нерриссен после окончания школы поступил в учение к кузнецу, который засвидетельствовал затем на суде его искусную работу, а также невероятную силу. Тем не менее кузнец его скоро прогнал, потому что тот не позволял говорить себе ни единого слова, да и кроме того на него жаловались все женщины. После этого он служил на многих фабриках и поступил наконец на завод "Феникс" в Руре. От военной службы его освободили по физическим недостаткам: на левой руке не хватало двух пальцев. В профессиональных союзах он никогда не участвовал: ни в старых социалистических, ни в христианских, ни даже в гирш-дункеровских, - это обстоятельство старался использовать в его защиту адвокат на суде. С завода его прогнали, когда он в драке тяжело ранил ножом обер-штейгера. Его судили и приговорили к году тюрьмы. С момента выхода из тюрьмы точных сведений о нем не имеется: тут приходится полагаться всецело на его собственные показания. Судя по ним, он начал бродяжничать, дошел до Амстердама. По временам работал и несколько раз сидел за бродяжничество и мелкие кражи. Но, по-видимому, - так утверждал, по крайней мере, прокурор - он и за те семь-восемь лет совершил несколько более тяжелых преступлений. Преступление, за которое его осудили теперь, было не совсем ясно, - остался нерешенным вопрос, было ли то убийство с целью грабежа или на половой почве. Защита старалась изобразить его в следующем виде: обвиняемый однажды вечером встретил в поле девятнадцатилетнюю, хорошо одетую помещичью дочь Анну Сивиллу Траутвейн и сделал попытку ее изнасиловать. Но встретил сопротивление и, главным образом затем, чтобы заглушить ее дикие крики, выхватил нож и убил ее. Вполне естественно, что желая скрыться, он украл затем бывшие при ней деньги и снял некоторые драгоценные вещи. Объяснение противоречило, однако, данным вскрытия трупа, которое установило страшное надругательство над жертвой: преступник изрезал ее ножом, причем удары были нанесены с изумительной правильностью. Документ заканчивался так, что пересмотр дела был отклонен, что корона не воспользовалась последним своим правом помилования и что казнь назначена была на следующий день в шесть часов утра. В заключение еще значилось, что преступник согласился на предложение доктора Петерсена, потребовав за это две бутылки водки, которые он получил сегодня в восемь часов вечера. Тайный советник прочел описание и возвратил доктору книгу"

- Отец дешевле матери! - рассмеялся он. Потом обратился к ассистенту: - Так, значит, вы будете присутствовать на казни. Не забудьте взять с собою физиологический раствор соли и торопитесь по возможности - дорога каждая минута. Особых распоряжений на этот счет я вам не даю. Сиделки приглашать не нужно; нам поможет княгиня.

- Княгиня Волконская, вероятно? - спросил доктор Петерсен.

- Да, да, - кивнул профессор, - у меня есть основание привлечь ее к операции - да и она сама очень интересуется. Да, кстати, как сегодня наша пациентка?

Ассистент ответил: "Ах, ваше превосходительство, старая песня, одна и та же все три недели, что она здесь. Плачет, кричит и буянит, - требует, чтобы ее выпустили. Сегодня опять она разбила два таза.

- Пробовали вы ее уговаривать? - спросил профессор.

- Конечно, пробовал, но она не дает говорить, - ответил доктор Петерсен. - Поистине счастье, что завтра все будет кончено. Но как сумеем мы удержать ее до рождения ребенка, для меня загадка.

- Вам не придется ее разрешать, Петерсен. - Тайный советник снисходительно потрепал его по плечу. - Мы уже найдем средство, делайте только свое дело.

Ассистент почтительно ответил: "Можете во всем на меня положиться, ваше превосходительство".

* * *

Раннее утреннее солнце поцеловало густую листву чистенького садика, в котором была расположена женская клиника тайного советника. Оно скользнуло лучами по пестрым, еще влажным от росы клумбам георгинов и приласкало высокий, вьющийся, кудрявый хмель на стене. Пестрые чижики и большие дрозды прыгали по гладким дорожкам, по скошенной траве. Проворно взлетели они в воздух, когда восемь железных копыт загремели по каменной мостовой улицы.

Княгиня вышла из экипажа и быстрыми шагами прошла через сад. Щеки ее горели, высокая грудь подымалась, когда она взошла по лестнице в дом.

Навстречу ей вышел тайный советник и сам отворил дверь: "Да, ваше сиятельство, вот это я называю пунктуальностью! Войдите, пожалуйста. Я приготовил для вас чаю".

Она сказала - голос едва повиновался ей, она задыхалась от волнения: "Я - прямо - оттуда. Я видела все. Это - это - меня так - взволновало!"

Он провел ее в комнату:

- Откуда, ваше сиятельство? С казни?

- Да, - ответила она. - Доктор Петерсен тоже сейчас будет здесь. Получила билет - еще вчера вечером… Это было - так - страшно - так…

Тайный советник подал ей стул: "Может, налить вам чаю?"

Она кивнула: "Пожалуйста, ваше превосходительство, будьте добры! Как жаль, что вас не было там! Какой он красивый - здоровый - сильный - высокий…"

- Кто? - спросил профессор. - Преступник?

Она начала пить чай: "Ну да, убийца! Сильный, стройный - могучая грудь - как у атлета. Огромные мускулы - будто у быка…"

- Вы, ваше сиятельство, видели всю процедуру? - спросил тайный советник.

- Превосходно видела! Я стояла у окна, как раз передо мной был эшафот. Когда его выводили, он немного шатался - его должны были поддерживать. Будьте добры еще кусок сахару.

Тайный советник подал сахар: "Он что-нибудь говорил?"

- Да, - ответила княгиня. - Даже дважды. Но всякий раз по одному слову. Первое, когда прокурор прочел приговор. Он закричал вполголоса - но, право, я не могу повторить этого слова…

- Но - ваше сиятельство! - тайный советник ухмыльнулся и слегка погладил ее по руке. - Передо мною вам, во всяком случае, стесняться нечего.

Она рассмеялась: "Конечно, конечно, нет. Ну, так вот - дайте мне, пожалуйста, кусочек лимона, мерси, положите прямо в чашку - ну, так вот, он сказал - нет, я не могу повторить…"

- Ваше сиятельство! - тоном легкого упрека заметил профессор.

- Тогда закройте глаза.

Тайный советник подумал: "Старая обезьяна!" Но все же закрыл глаза. "Ну?" - спросил он.

Она все еще жеманилась: "Я - я скажу по-французски".

- Ну - хоть по-французски! - воскликнул он с нетерпением.

Она сложила губы, нагнулась к нему и шепнула что-то на ухо.

Профессор откинулся немного назад, крепкие духи княгини были ему неприятны: "Так вот, значит, что он сказал!"

- Да, - и произнес это так, точно хотел сказать, что ему все безразлично. Мне в нем это понравилось.

- Еще бы, - согласился тайный советник. - Жаль только, что он не сказал этого - по-французски. Ну, а другое слово?

- Ах, оно было уж неинтересно. - Княгиня пила чай и ела кекс. - Второе слово испортило хорошее впечатление, которое он на меня произвел. Подумайте только, ваше превосходительство: когда палач взял его, он начал вдруг кричать, плакать, как ребенок.

- Ах, - воскликнул профессор. - Еще чашечку чаю, ваше сиятельство? Что же он закричал?

- Сначала он сопротивлялся молча, но изо всех сил, хотя руки были у него связаны за спиною. Помощники палача кинулись на него, а сам палач во фраке и белых перчатках стоял спокойно и только смотрел. Мне понравилось, как преступник стряхнул с себя троих молодцов, - они опять бросились на него, но он не давался. О, как это взволновало меня, ваше превосходительство!

- Могу себе представить, ваше сиятельство, - заметил он.

- А потом один из помощников палача подставил ему ногу и быстро поднял сзади за связанные руки. Он упал. И, наверное, понял, что сопротивление не приведет ни к чему, что его песенка спета. Быть может - он был пьян - а потом вдруг протрезвился. Да - и вдруг закричал… Тайный советник улыбнулся: "Что же он закричал? Не закрыть ли мне снова глаза?"

- Нет, вы можете спокойно открыть их. Он стал сразу каким-то робким, жалким, беспомощным и закричал: "Мама - мама - мама". Много раз. Наконец они поставили его на колени и впихнули голову в круглое отверстие доски.

- Так, значит, до последней минуты он звал свою мать? - переспросил тайный советник.

- Нет, - ответила она, - не до последней. Когда доска обхватила шею и голова показалась с другой стороны, он сразу вдруг замолчал, в нем что-то, наверное, произошло.

Профессор стал слушать со вниманием: "Вы хорошо видели его лицо, ваше сиятельство?"

Княгиня ответила: "Видела я превосходно, но что было с ним - я не знаю. Да ведь это продолжалось всего одно мгновение: палач посмотрел вокруг, все ли в порядке, а рука уже искала кнопку, чтобы опустить нож. Я увидела глаза убийцы, они были широко раскрыты в какой-то безумной страсти, увидела широко раскрытый рот и жадные, искаженные черты лица…"

Она замолчала. "Это все?" - спросил профессор.

- Да, потом нож упал, и голова скатилась в мешок, который держал тут же помощник. Дайте мне еще мармеладу. Раздался стук в дверь; вошел доктор Петерсен. В руках у него была длинная пробирка, тщательно закрытая и закутанная ватой.

- С добрым утром, ваше превосходительство! - сказал он. - С добрым утром, ваше сиятельство, вот-здесь все.

Княгиня вскочила с места: "Дайте мне посмотреть…"

Назад Дальше