Шкатулка, некогда сотворенная игрушечных дел мастером Лемаршаном и открывающая путь в иные измерения… Таинственный орден сенобитов, изведавших наивысшее наслаждение, которое недоступно обычному человеку… И врата самого ада, распахнувшиеся в наш мир.
"Восставший из ада" стал мировой классикой мистики, а по мотивам этого романа создан культовый сериал (режиссером и автором сценария первого фильма выступил сам Клайв Баркер).
Содержание:
Восставший из ада 1
Глава первая 1
Глава вторая 3
Глава третья 5
Глава четвертая 6
Глава пятая 8
Глава шестая 9
Глава седьмая 11
Глава восьмая 13
Глава девятая 15
Глава десятая 17
Глава одиннадцатая 18
Скоро в издательстве "ЭКСМО" впервые на русском языке выходит новый роман Клайва Баркера - Каньон холодных сердец 22
Пролог - Каньон 22
Часть первая Цена охоты 22
Примечания 31
Клайв Баркер Восставший из ада
Восставший из ада
"Мечтаю я поговорить с влюбленными тенями Тех, кто погибли до того, как Бог любви Родился…"
Джон Донн "Обожествление любви"
Глава первая
Фрэнк был так поглощен разгадыванием секрета шкатулки Лемаршана, что даже не заметил, когда зазвонил колокол. Шкатулка была сконструирована настоящим мастером, знатоком своего дела, а главный секрет состоял в том, что она якобы содержала в себе чудеса, подобраться к которым было невозможно - шесть ее лакированных сторон надежно хранили тайну. Чтобы разобрать эту трехмерную головоломку, нужно было нажать на определенные точки, вот только на какие именно и в каком порядке?
Фрэнк уже сталкивался с подобными головоломками в Гонконге. Типично китайское изобретение, создание метафизического чуда из куска твердой древесины; правда, в данном случае китайская изобретательность и технический гений соединились с упрямой французской логикой. Если в разгадке головоломки и существовала система, то Фрэнк оказался бессилен ее понять. Однако после нескольких часов проб и ошибок легкое перемещение подушечек большого пальца, среднего и мизинца вдруг принесло желанный результат, раздался еле слышный щелчок, и - о, победа! - один из сегментов выдвинулся вперед.
Фрэнк тут же сделал два открытия.
Во-первых, внутренняя поверхность шкатулки была отполирована до блеска. По лаку переливалось отражение его лица - искаженное, разбитое на фрагменты. Во-вторых, этот Лемаршан, прославившийся в свое время изготовлением заводных поющих птичек, сконструировал шкатулку таким образом, что при открывании ее включался некий музыкальный механизм - вот и сейчас протренькало короткое и довольно банальное рондо.
Воодушевленный успехом, Фрэнк с энтузиазмом принялся исследовать шкатулку дальше, вскоре обнаружив новые варианты дальнейшего в нее проникновения - паз с желобком и смазанную маслом втулку, надавливание на которую позволило проникнуть чуть глубже в тайну головоломки. И с каждым новым нажатием, полуповоротом или толчком в действие приводился очередной музыкальный элемент - мелодия звучала контрапунктом, пока первоначальные ее ноты не таяли, словно бы заглушаемые резьбой.
В один из таких моментов и начал звонить колокол - мерный и мрачный звук. Он не слышал его, во всяком случае, не осознавал, что слышит. Но когда головоломка была почти разгадана и шкатулка стояла перед ним, распахнув свои зеркальные внутренности, Фрэнк вдруг ощутил, что желудок его буквально выворачивает наизнанку от боя колокола, звонившего, такое впечатление, уже целую вечность.
Он поднял голову. На несколько секунд ему показалось, что звук доносится с улицы, но он быстро отверг эту мысль. Шкатулку Лемаршана он взял в руки почти в полночь, и с тех пор миновали несколько часов - он даже не заметил, как они прошли, и ни за что бы не поверил в это, если бы не стрелки на циферблате его наручных часов. Кроме того, церкви в этом городке - как ни прискорбно для прихожан - не было вовсе, да и что за храм будет созывать на службу в такой поздний час?
Нет. Этот звук доносился откуда-то издалека, словно через ту самую все еще невидимую дверцу, которая скрывалась в чудесной шкатулке Лемаршана. Выходит, Керчер, продавший ему эту вещицу, не обманул. Фрэнк находился на пороге нового мира, страны, бесконечно далекой от той комнаты, где он сейчас сидел.
Бесконечно далекой и тем не менее столь близкой теперь.
Эта мысль заставила сердце биться быстрее. Он так предвкушал близящееся мгновение, так ждал этого мига, всеми силами воображения стараясь представить, как это будет, когда завеса приподнимется… Еще несколько секунд - и они будут здесь, те, кого Керчер называл сенобитами, теологами Ордена Гэша. Отозванные от своих экспериментов по достижению наивысшего блаженства, они, бессмертные разумом, шагнут сюда, в мир дождя и разочарований.
Всю предшествующую неделю Фрэнк не покладая рук готовил свою комнатку к их визиту. Вымыл и выскоблил голые половицы, после чего усыпал их лепестками цветов. На западной стене он соорудил нечто вроде алтаря, украшенного традиционными подношениями. Керчер подсказал ему, что должно входить в обрядовую тематику: кости, конфеты, иголки. Слева от алтаря стоял кувшин с его мочой, собранной за семь дней, - на случай, если от него потребуется жест самоосквернения. Справа - тарелка с отрезанными голубиными головами, также приготовленная по совету Керчера, который намекнул, что неплохо будет иметь ее под рукой.
Все было готово для проведения ритуала, ни одна деталь не была упущена. Ни один кардинал, метящий на папский престол, не мог быть более скрупулезен и предусмотрителен в своих действиях.
Однако, когда звук колокола, доносившийся из шкатулки, стал еще громче, Фрэнк вдруг испугался.
- Поздно, слишком поздно… - пробормотал он про себя, надеясь подавить нарастающий страх.
Загадка Лемаршана разгадана, последний элемент скользнул на свое место. Все страхи, все сомнения следует оставить позади. Чтобы эта встреча оказалась возможной, он рисковал собственной жизнью и рассудком. И вот сейчас перед ним открывались врата, ведущие к наслаждениям, которые были доступны воображению лишь горстки человеческих существ (и лишь единицы были удостоены чести изведать вкус этих даров). К наслаждениям, углубляющим, обостряющим и преображающим само понятие чувственности, к наслаждениям, которые вырвут его из скучного замкнутого круга: желание, совращение, разочарование - круга, в котором он был заточен с юношеских лет. Новое знание совершенно преобразит его. Нельзя пережить подобные чувства и ощущения и не перемениться под их воздействием.
Голая лампочка, висевшая под потолком, то тускнела, то разгоралась ярче. Казалось, она следует ритму колокольного звона, и чем громче он становился, тем ярче она разгоралась. В паузах между ударами колокола все отчетливее проступал окутывавший комнату мрак, словно мир, который Фрэнк населял вот уже двадцать девять лет, на краткое время вдруг переставал существовать. Затем снова раздавался удар колокола, и лампочка разгоралась так сильно, что трудно было поверить в предшествовавшую свету тьму, и тогда на несколько секунд Фрэнк вновь оказывался в знакомом мире - в комнате с дверью, ведущей на лестницу, которая, в свою очередь, вела вниз, на первый этаж, и на улицу; в комнате с окном, через которое, имей он волю (или силы) сорвать шторы, можно было бы различить проблески, намекающие на приближение утра.
С каждым ударом свет становился все беспощадней. Наконец восточная стена не выдержала перед его напором и дрогнула, кирпичи потеряли плотность, начали растворяться, и вдалеке Фрэнк увидел то место, где звонил колокол. Это был… мир птиц? В небесах метались огромные черные тени, словно бы терзаемые ураганом… Это все, что он сумел различить там, откуда сейчас шли иерофанты, - сплошное смятение, мельтешение темных тел, которые поднимались и падали, наполняя темный воздух ужасом.
Потом стена вдруг снова затвердела, и колокол умолк. Лампочка погасла. На сей раз безвозвратно, навсегда.
Фрэнк стоял в темноте, не произнося ни слова. Даже если бы он вспомнил слова приветствий, заготовленных заранее, то все равно был бы не в силах их выговорить. Его язык словно омертвел во рту.
А потом вдруг - свет!
Он исходил от них, от четверых сенобитов, которые теперь, когда стена позади них сомкнулась, заполнили, казалось, всю комнату. От них исходило довольно сильное сияние, напоминающее свечение глубоководных рыб, - голубое, холодное, безразличное. Внезапно Фрэнк осознал: он ведь никогда не задумывался, как они выглядят. Его воображение, столь плодотворное и изобретательное, когда речь заходила о воровстве и мелком мошенничестве, было во всех других отношениях не развито. Ему не хватало полета фантазии. Представить себе этих созданий он даже не пытался.
Почему же так страшно, так невыносимо глядеть на них? Может, из-за шрамов, которые покрывали каждый дюйм их тел: плоть, истыканная украшениями-иглами, изрезанная, истерзанная и присыпанная пеплом?.. А может, все дело в запахе ванили, который они привнесли с собой, сладковатый запах, почти не заглушавший вони? По мере того как становилось все светлее, черты сенобитов проступали все отчетливее - и он не заметил радости, не увидел вообще ничего человеческого в их изуродованных лицах: лишь отчаяние да еще голод, от которого буквально кишки выворачивало наизнанку.
- Что это за город? - спросил один из четверки.
По голосу нельзя было определить, кому он принадлежит - мужчине или женщине. Одежды существа, пришитые прямо к коже, скрывали очертания тела; ни интонации, ни искусно изуродованные черты лица не давали подсказки. Когда сенобит говорил, крючки, придерживающие нависавшие над глазами клапаны и соединенные сложной системой цепей, что были пропущены сквозь мышцы и кости, с другими крючками, прокалывающими нижнюю губу, дергались и обнажали поблескивающую алую плоть.
- Тебе задали вопрос, - сказало существо.
Фрэнк не ответил. Какая разница, как называется этот город? Его мысли сейчас были не об этом.
- Ты нас слышишь? - вопросила фигура, стоящая рядом с первой.
Этот голос в отличие от предыдущего был звонче и воздушней - так обычно говорит возбужденная чем-то девушка. Каждый дюйм головы сенобита был татуирован сложнейшим узором, на каждом пересечении горизонтальных и вертикальных линий сверкала булавка с драгоценным камнем, глубоко уходящая в кость. Язык тоже был татуирован аналогичным образом.
- Ты хоть знаешь, кто мы? - осведомилось второе существо.
- Да, - ответил наконец Фрэнк. - Знаю.
Еще бы ему не знать, ведь они с Кернером столько ночей провели за обсуждением различных деталей и нюансов, а также намеков, почерпнутых из дневников Болингброка и Жиля де Ре. Он знал буквально все, что было известно человечеству об Ордене Гэша.
И все ж… он ожидал чего-то иного. Ожидал увидеть хоть малейший признак, намек на бесконечное великолепие и блеск, к которым имели доступ эти существа. Он-то рассчитывал, что они явятся сюда с женщинами, женщинами, умащенными благовонными маслами, омытыми в ваннах с молоком, женщинами, специально подбритыми и тренированными для любовного акта: губы их благоухают, бедра дрожат в нетерпении раскрыться, раздвинуться, зады круглые и увесистые, как раз такие, как он любит. Он ожидал вздохов, соблазнительных тел, живым ковром раскинувшихся на полу среди лепестков, ждал шлюх-девственниц, каждая щелочка которых должна была распахнуться по первой же его просьбе и чье искусство в любовных играх должно было ошеломить, потрясти его, с каждым толчком поднимая все выше, выше - к невиданному, не испытанному доселе даже в мечтах экстазу. Весь мир был бы забыт в их объятиях. И тут его похоть не встретит презрения, напротив, будет встречена с радостью и превознесена.
Но нет. Ни женщин, ни вздохов. Только эти бесполые создания с истерзанной плотью.
Теперь заговорил третий, самый изуродованный из всех. Черт его было практически не различить - бороздившие лицо глубокие шрамы гноились пузырями и почти закрывали глаза, бесформенный искаженный рот с трудом выталкивал слова.
- Что ты хочешь? - спросило оно у Фрэнка.
На этого сенобита Фрэнк смотрел уже более уверенно, чем на предыдущих двух. Страх его таял с каждой секундой. Воспоминание об ужасном месте, открывшемся за стеной, постепенно стиралось из памяти. Он остался один на один с этими древними декадентами, с вонью, исходившей от них, их странным уродством, их очевидной беззащитностью. Единственное, чего он опасался сейчас, это как бы его не стошнило.
- Керчер говорил, вас будет пятеро, - сказал Фрэнк.
- Инженер прибудет с минуты на минуту, - прозвучал ответ. - Еще раз повторяю свой вопрос: чего ты хочешь?
Почему бы не ответить прямо?
- Наслаждений, - сказал он. - Керчер сказал, вы знаете в них толк.
- О да, - откликнулся первый сенобит. - Мы способны подарить тебе все, что ты когда-либо желал.
- Правда?
- Конечно. Конечно. - Существо уставилось на Фрэнка голыми глазами. - Каково твое самое заветное желание?
Вопрос, поставленный так конкретно, смутил его. Сможет ли он передать словами природу фантасмагорических картин, создаваемых его либидо?
Фрэнк судорожно пытался подыскать правильные фразы, но тут один из сенобитов сказал:
- Этот мир… Он разочаровывает тебя?
- И очень сильно, - кивнул он.
- Ты не первый, кто устает от его банальностей, - прозвучал ответ. - Были и другие.
- Правда, немного, - вмешалось лицо в шрамах.
- Верно. Таковых мало, лишь жалкая горсточка. Но только единицы осмеливались воспользоваться Конфигурацией Лемаршана. Люди, подобные тебе, изголодавшиеся по новым возможностям, люди, которые слышали, что мы обладаем неведомым в данном мире искусством…
- Я ожидал… - начал Фрэнк.
- Мы знаем, чего ты ожидал, - перебил его сенобит. - И во всей глубине представляем себе природу твоего желания. Оно нам хорошо знакомо.
Фрэнк скрипнул зубами.
- Выходит, - сказал он, - вам известны мои желания? И вы можете предоставить мне… эти удовольствия?
Лицо существа исказилось, верхняя губа завернулась к носу, его улыбка напоминала оскал бабуина.
- Но несколько не в той форме, как ты это себе рисуешь, - прозвучал ответ.
Фрэнк пытался было возразить, однако существо вскинуло руку, призывая его к молчанию.
- Существуют пределы нервного восприятия, - сказало оно. - Пороги, за которые твое воображение, каким бы распаленным оно ни было, не в состоянии проникнуть.
- Да?..
- Да, да. О, это совершенно очевидно. Твоя драгоценная, так лелеемая похоть - детский лепет в сравнении с тем, что можем подарить тебе мы.
- Так ты готов попробовать? - спросил второй сенобит.
Фрэнк покосился на шрамы и крючки сенобитов. На какой-то миг он снова лишился дара речи.
- Готов или нет?
Там, за стенами, на улице вскоре должен был пробудиться мир. Из окна своей комнатенки Фрэнк не раз наблюдал за признаками этого пробуждения, готовясь к очередному туру бесплодных попыток, к очередным неудачам. И он знал, знал, что там, за окном, не осталось ничего такого, что могло бы по-настоящему возбудить его. Сплошная тщета, все суета. Страсти не было, были только внезапные приступы вожделения, которые так же внезапно сменяло безразличие. Однако он нашел способ утолить свою страсть. И если ради этого ему придется последовать загадочным ритуалам, практикуемым этими существами, что ж, такова цена мечты. А за исполнение своей мечты он согласен был заплатить любую цену.
- Я готов, - сказал он.
- Назад пути нет. Ты это понимаешь?
- Я готов.
И тут они приподняли завесу.
Фрэнк услышал, как скрипнула отворяемая дверь, и, обернувшись, увидел, что привычный мир, ранее располагавшийся за порогом, вдруг куда-то исчез, сменившись жуткой тьмой, той самой, из которой вышли члены Ордена. Он перевел взгляд на сенобитов, пытаясь понять, что последует дальше. Но они исчезли. Впрочем, не совсем, остались кое-какие признаки их недавнего присутствия. Сенобиты забрали с собой все цветы, оставив дощатый пол голым, а символы и знаки, развешанные на стенах, почернели, словно под воздействием какого-то сильного, но невидимого пламени. И еще остался их запах. Такой едкий и горький, что, казалось, ноздри вот-вот начнут кровоточить.
Но запах гари был только началом. Фрэнк тут же уловил в воздухе еще с полдюжины ароматов. Сперва он едва ощущал их, но внезапно они усилились, чудовищно усилились. Томительный аромат увядших цветов, резкий привкус потолочной краски и клейкая вонь древесной смолы, выделяемой досками пола, - все эти запахи моментально заполнили комнату.
Из царившей за дверью тьмы резко пахнуло тем жутким ароматом, что способны породить сотни тысяч птиц.
Фрэнк прижал ладонь ко рту и носу, чтобы как-то умерить эту атаку запахов, но от кончиков пальцев так противно пахло потом, что у него даже голова закружилась. Возможно, его стошнило бы, если б вся нервная система, от вкусовых сосочков на языке до нервных окончаний на каждом клочке плоти, не напряглась в предвкушении чего-то нового, необычного.
Похоже, что теперь он способен осязать и чувствовать все - вплоть до пылинок, оседающих на кожу. Каждый вдох и выдох раздражал и горячил губы, каждое морганье век - глаза. Глотку обжигал привкус желчи; волоконце мяса, застрявшее между зубами, вызывало легкий спазм в теле, выделив на язык остатки соуса.
И слух тоже необычайно обострился. Голова полнилась тысячью звуков, и некоторые из них производил он сам. Движение воздуха, ударявшего в барабанные перепонки, казалось ураганом, урчание в кишечнике - громом. Но были и другие бесчисленные звуки, атаковавшие его откуда-то извне. Громкие сердитые голоса, любовный шепот, рев, бренчание, треск, обрывки песен, чей-то плач.