- Я так и знал, что вы вернетесь за своим посохом, - сказал клоун, передавая палку Молдеру. - Хороший посох, правильно выбранный, только молодой еще, слабый. Я его немного подзарядил и голову приделал, не обессудьте.
Наверху палки и вправду образовался крупное утолщение, что-то изображавшее, но сейчас у специального агента не было ни сил, ни желания вглядываться, что именно там торчало.
- Спасибо, - растерянно пробормотал он. И вдруг, набравшись храбрости, спросил прямо в лоб: - Кто вы такие?
Лицо клоуна под гримом осталось совершенно непроницаемо.
- Есть вопросы, на которые нельзя требовать ответа. Вы увидели и услышали все, что мы могли вам сказать. Dictum sapiens sat est.
Молдер нерешительно посмотрел на спящую:
- Надо бы ее разбудить и сказать, что тот, кого она сопровождала…
- Я сам разбужу, - успокоил его клоун. - Тем более что вам, кроме неприятностей, от ее пробуждения ожидать нечего. Вас же ждет недужный друг…
- Тот, с кем она пришла, по всей видимости, является опасным террористом, за которыми она гонялась много лет, чтобы арестовать.
- Что ж, как сказал Вильям ваш, Шекспир, кому суждено быть повешенным, тот не утонет. Правда, здесь получилось с точностью до наоборот, но это вовсе не противоречит логике.
Взгляд Молдера случайно упал на так и валявшуюся в траве серебряную фляжку австралийца, который после сеанса футуромагии, по-видимому, начисто забыл про недавний вывих и вместе с прочими гостями пошел спускаться с горы. Наверное, в храме ускоренно заживали не только ранения, полученные во время путешествий в прошлое.
- Вы не против, если я заберу ее? Она может быть дорога Сэму Фазнеру как память, а мы остановились в одном отеле.
- Конечно, конечно, - улыбнулся клоун. - Нехорошо, когда пропадает добро. Je prends mon bien on je le trouve. Вам некуда ее положить? Вот, - он достал из кармана необъятных штанов черный полиэтиленовый пакет с какими-то надписями, поднялся, подобрал фляжку и сунул ее в пакет. - Держите. И помните: никогда не сдаваться!
* * *
Молдер чувствовал себя так, будто в голову его воткнули шприц и высосали всю его память, все его чувства… Нет, не так. Знания и эмоции остались при нем, лучше будет сказать - к его голове будто подключился огромный компьютер и переписал всю хранящуюся в ней информацию к себе на жесткий диск…
В машине Молдер вспомнил о фляге. Он поднял ее с сиденья, не сбавляя скорости, одной рукой развернул дешевый полиэтиленовый пакет и на черном фоне прочитал надпись золотистыми буками: "Агентство ритуальных услуг "Ахернар". Коринф, Греция".
Израиль.
Тель-Авив
- Ну и что ты обо всем этом скажешь? - спросил Вячеслав Заборин, когда они уже находились в больнице. Он лежал на каталке, и два санитара собирались везти его в операционную.
На спуске с загадочной горы было не до разговоров, в машине Заборин устроился на заднем сиденье и почти сразу заснул, а Молдер сосредоточился на управлении, пытаясь вспомнить обратную дорогу.
- Не сейчас, - ответил спецагент ФБР. - Надо бы хорошенько все обдумать. Обменяемся впечатлениями в следующий раз.
- Следующего раза может и не представиться, - невесело усмехнулся Заборин.
Молдер решил, что русский намекает, что его рана может быть гораздо опаснее, чем кажется сейчас. Он ободряюще сказал:
- Обязательно встретимся. И все обсудим. И выпьем, наконец, текилы.
Он еще не знал, насколько его слова окажутся пророческими.
- Тогда до встречи, - улыбнулся Заборин и протянул руку.
Они обменялись крепким рукопожатием. Санитары увезли каталку в недра больницы, Молдер проводил их задумчивым взглядом и сел в машину.
По дороге к отелю зазвонил мобильник. Молдер чуть сбавил скорость и достал телефон.
- Ну наконец-то! - услышал он голос Скалли. - Где ты пропадал три дня? И почему отключил сотовый?
- Три дня? - искренне удивился Молдер.
- Ну, если ты так любишь точность, то два с половиной, - ядовито сообщила напарница. - В последний раз я разговаривала с тобой вечером в субботу, а сейчас полдень вторника…
Да… а ведь создалось впечатление, что они провели в таинственном храме всего лишь часа три, иу от силы четыре… Все мраком неизвестности покрыто, не отгадать загадок мирозданья…
- Так где ты пропадал? - не отставала Скалли.
- Я тебе по возвращении все объясню.
В трубке послышался долгий, прочувствованный вздох.
- Мы тут за него переживаем, весь Моссад переполошили, а он… "По возвращении объясню"… Сейчас-то ты где?
- Подъезжаю к отелю, - честно ответил Молдер. Но Скалли не могла на него долго сердиться
- Знаешь, за время твоего отсутствия я решила провести генеральную уборку нашего помещения…
Молдер поперхнулся.
- Ты сказала, меня не было всего три дня? - уточнил он. - Как же ты успела?
- Не беспокойся, все осталось на своих местах, - успокоила его Скалли, - я лишь напластования пыли удалила. Так вот, между стеной и твоим столом я обнаружила нераспечатанный конверт, пришедший два месяца назад, - наверно, завалился и так и пылился непрочитанным. Я открыла его, и знаешь, что там оказалось? Приглашение на тот самый всемирный съезд уфологов, куда ты отправился вместо Фрохайка. Причем выдержано оно в довольно экстравагантной форме…
- Сохрани его как реликвию, - попросил Молдер.
* * *
Когда он подошел к парадному входу в отель "Моонлав", навстречу вышла Дайана Фоули под руку… с тем самым человеком, которого Молдер и Скалли знали как Курильщика! Завидев Молдера, Дайана тут же накинулась на него с расспросами:
- Где ты был, Фокс?
Молдер посмотрел на Курильщика. Взгляд пожилого джентльмена отражал тот же вопрос.
- Там, куда вы так стремились и где вам не судьба побывать, - глядя ему в глаза, дерзко ответил Молдер.
Примечания
1
Действие вытекает из бытия (лат.)
2
Цитата из Библии, 1 Цар., 18, 6
3
Цитата из Библии, Матф., 20, 16; 22, 14
4
Истина в вине (лат.). Цитата из "Естественной истории" Плиния Старшего
5
Истина находится посредине (лат.)
6
Отделять овец от козлищ (лат.). Цитата из Библии, Матф., 25, 32
7
Цитата из Библии (Матф., 6,7)
8
У взрослого вола учится пахать подрастающий (лат.)
9
Цель оправдывает средства (итал.). Предполагаемый источник афоризма - трактат итальянского политика и писателя Ник-коло Макиавелли (1469 - 1527) "Государь"; сходная мысль встречается в сочинении английского философа Гоббса (1588 - 1679) "О гражданине"
10
Следствие равно причине (лат.)
11
По малому можно судить о целом (лат.)
12
Вольно тому врать, кто издалека приехал (франц.)
13
Покупать котенка в мешке (лат.)
14
Есть только два рода музыки: хорошая и дурная (франц.). Фраза приписывается итальянскому композитору Дж. Россини
15
Первые строчки песни группы "Битлз" "Let It Be", 1970 год.
16
Полная нелепость (лат.)
17
Ах, мой милый Августин, все проходит! (нем.). Начальные слова популярного в XIX веке романса, послужившего текстом к известному вальсу. Как правило, воспринимается образцом мещанской пошлости
18
Дело еще у судьи (лат.). То есть вопрос еще не решен. Цитата из труда Горация "Наука поэзии"
19
Ионеско (lonesco) Эжен (1912 - 1994), французский драматург, выходец из Румынии, один из основоположников драмы абсурда
20
Ежемесячный журнал с цветной обложкой и гибкими пластинками внутри, выходил в СССР в 1970 - 1980 годах
21
Не взыщите на слове (лат.). Цитата из труда Тита Ливия "История"
22
Вернемся к нашим баранам (франц.). Фраза из анонимного фарса "Мэтр Патлен", написанного в шестидесятые годы пятнадцатого столетия. В фарсе повествуется о суде, в котором разбирается дело о краже баранов. Адвокаты истца и ответчика, не заботясь об исходе дела, упражняются в юридическом красноречии, а судья время от. времени безнадежно выкрикивает: "Все же вернемся к нашим баранам!" Выражение стало популярным благодаря роману Франсуа Рабле "Гаргантюа и Пантагрюэль", в котором неоднократно цитировалось
23
Часть всегда разделяет судьбу целого (лат.)
24
И вот (собственно) как пишется история! (франц.). Одно из излюбленных выражений Вольтера
25
Хочешь мира - готовься к войне (лат.)
26
Пока живем, будем жить (лат.)
27
"Подчеркивать пренебрежение к своему происхождению - черта смешная в выскочке и низкая в дворянине" (франц.), А.С..Пушкин приводит в своей работе это выражение как цитату из "Характеров" Лабрюера. Однако в сочинении знаменитого француза она не встречается, и критики считают ее литературной мистификацией
28
Тяжела участь опозоренного (лат.)
29
Следствие равно причине (лат.)
30
Жребий брошен (лат.). Слова Юлия Цезаря, решившего выступить против римского сената (Светоний, "Жизнь двенадцати цезарей")
31
Иные времена, иные нравы (лат,)
32
Душа трепещет от ужаса (лат.). Цитата из "Энеиды" Вергилия; слова Энея, которыми он начинает рассказ о Троянской войне
33
Нельзя заставить выполнить невозможное (лат.). Положение римского права
34
Впрочем, полагаю, что Карфаген должен быть разрушен (лат,). Согласно "Жизни Катона Старшего" Плутарха, этими словами римский полководец и политик Катон (234 до н.э. - 149 до н.э.) имел обыкновение заканчивать каждую свою речь в сенате
35
Каждый недостаток обладает своим достоинством, и у каждого достоинства есть свой недостаток (франц.)
36
Согласие противоречий (лат,). Выражение принадлежит Горацию ("Послания")
37
Чосер (Chaucer) Джеффри (1340? - 1400) - английский поэт, основоположник общеанглийского литературного языка и зачинатель реализма в английской литературе
38
Сознавшийся считается осужденным (лат..). Одно из положений римского права
39
Желаю тебе исполнения желаний (лат.)
40
Без надежды надеюсь (лат.)
41
Так угодно богу (франц.). Боевой клич участников первого крестового похода (1096 - 1099)
42
Пьеса сыграна (лат.). В античном театре этими словами завершались представления; аналог русского "Занавес!"
43
Умному сказанного будет достаточно (лат.)
44
Я беру свое добро, где нахожу его (франц.). Выражение Мольера в ответ на упреки, что он слишком часто брал для своих пьес чужие сюжеты. Смысл мольеровских слов: не все ли равно, кто придумал сюжет, главное, что я на его основе написал и поставил веселое представление