Ловушка для духа - Пехов Алексей Юрьевич 21 стр.


Девушка быстро поднялась. Высокая, судя по шагам и движениям - легкая, тонкая, стремительная и решительная.

- Я посмотрю, что с вашим сыном. - Она подошла к Сагюнаро, прохладные пальцы, пахнущие маринованными сливами, коснулись его лица, приподнимая повязку. - Кто напал на тебя?

- Шиисан, - ответил он, когда девушка увидела его слепые глаза.

Она вскрикнула, отшатываясь, а он уже схватил ее за горло, сжал слегка и отбросил в сторону. Заклинательница упала, придушенная, но живая, хотя со стороны должна была выглядеть мертвой.

- Я сказал, не убивать без приказа! - крикнул Икиру, сбрасывая облик жалкого, немощного крестьянина.

Мужчина вскочил и, сильным ударом ноги поддев низкий столик, швырнул в Сагюнаро. Тот рассек его мечом, вылетевшим из руки. Разбитые тарелки, щепки, ошметки еды полетели в стороны. Вся эта мелочь на мгновение дезориентировала одержимого, забив ощущения ненужными запахами, треском и звоном.

Старик кинул в Сагюнаро мощную формулу, пытаясь оглушить или замедлить. Невидимая и нематериальная, она врезалась в него, едва не сбила с ног, шиисан выстоял перед болезненной, колючей магией, но замер на мгновение, словно замороженный.

К обездвиженному неизгоняемому бросилась женщина, замахиваясь кинжалом с белой рукоятью. Сагюнаро узнал в нем дерево ори. Из такого же было древко у копья Рэя.

Икиру метнул свою клюку в старшего из заклинателей. Извиваясь в воздухе, та оплела наставника с ног до головы, превращая в беспомощный кокон. Старик попытался вызвать духа на помощь, но не смог пробиться сквозь барьер, накрывший храм. Черные петли стиснули человека сильнее и выдавили из него жизнь.

В грудь Сагюнаро вонзился нож, но одержимый уже обрел свободу от заклинания, он схватил женщину за руку и стиснул так, что ее пальцы побелели, но не выпустили рукоять. Заклинательница впивалась взглядом в лицо неизгоняемого, а тот, сжимая ее запястье, отводил его в сторону, медленно вытаскивая клинок из груди. Второй ладонью она отталкивала от себя оружие шиисана, и кровь текла по ее пальцам.

Мужчина-заклинатель, вооруженный мечом, нападал на Икиру. Тот с легкостью уклонился от нескольких ударов. А когда игра надоела, небрежно махнул рукой - циновка под ногами заклинателя неожиданно зашевелилась, вспучиваясь острыми шипами. Мужчина пошатнулся и упал на колени.

- Беги! - крикнул он кому-то, и тут же шипы превратились в пики, пронзая его насквозь.

Та самая девушка, которая пыталась помочь "больному", метнулась к двери и исчезла за ней.

Сагюнаро выдернул кинжал из тела, заставил женщину выронить его и оттолкнул ее прочь. Она удержалась на ногах. Формула и кровь из разрезанных пальцев полетели в одержимого, он встретил их мечом и разрубил так же, как стол.

- Догони девчонку, - крикнул Икиру, бросаясь к старшей заклинательнице.

Подчиняясь приказу, шиисан устремился за беглянкой.

Узкая дверь, длинный коридор. Еще одна дверь. Здесь был второй выход из храма. Каменная дорожка упиралась в тропинку, ведущую вверх по склону небольшого холма.

Сагюнаро остановился на мгновение, втянул прохладный воздух и ощутил след девушки - аромат слив, страха, боли и холодного пота. Он помчался по нему, стремительно сокращая расстояние.

Вершины суг невнятно шумели над головой. Шаги глушил ковер из мягких игл. Одержимый наслаждался преследованием беззащитной жертвы. Один раз порыв ветра смыл ее запах, но чуткий слух неизгоняемого улавливал частое, громкое дыхание, хруст ветки под ногой, шелест одежды.

Расстояние стремительно сокращалось. Он уже видел хрупкий силуэт человеческого тела среди неподвижных деревьев. Сагюнаро побежал быстрее, чувствуя, как разрывает ветер своим телом, и в несколько прыжков догнал девушку.

Она вскрикнула, когда шиисан схватил ее за плечо и развернул к себе, попыталась вырваться и ударить заклинанием, но он толкнул ее к дереву и зажал рот рукой.

- Молчи и слушай, если хочешь жить.

В первый раз у него не получилось, но можно попробовать снова.

- Беги к усыпальнице Тогавы, - сказал он, стараясь смотреть своими невидящими глазами прямо в ее широко распахнутые глаза. - Там были мощные хранители. Если их сила не иссякла, они защитят тебя. Слышишь меня? Понимаешь, о чем я говорю?

Он чуть встряхнул ее, и заклинательница поспешно кивнула. Ее часто колотящееся сердце стало как будто успокаиваться, и дыхание, щекочущее его руку, тоже выравнивалось.

- Сейчас я отпущу тебя, но если ты будешь кричать или попытаешься убить меня - тебя могут услышать или почуять.

Она снова кивнула, а Сагюнаро убрал руку от ее лица и ослабил хватку.

- Кто ты? - спросила девушка сдавленно - все же он довольно сильно придушил ее в храме. - Зачем ты все это делаешь? Сначала убиваешь, потом спасаешь.

- Не важно. Тебе нужно бежать. Знаешь, где гробница?

- Да.

Одержимый сделал шаг назад.

- Тогда беги. И расскажи…

Сагюнаро не успел договорить. Его перебил тихий, сдержанный, зловещий смех. Из-за стволов вышел Икиру.

- Я так и думал, - сказал он мягко. - Руам - глупец. Я говорил - ты такая же слабая, никчемная варрская падаль, как и все остальные.

Тело девушки захлестнула каменная петля и примотала к древесному стволу.

- Убей ее сейчас. Если хочешь жить сам.

Заклинание подчинения усилилось. Сагюнаро показалось, что его самого сдавили между двух валунов, лишая возможности дышать, думать, чувствовать. Жажда убийства вспыхнула с новой силой. Слепая, жаркая, похожая на непреодолимый голод. Он сделал шаг к девушке, занося меч для удара. Она застонала, обрывок заклинания стек по ее сведенным судорогой пальцам в землю, словно капли дождя.

- Давай! - Приказ хлестнул, словно кнут Руама, которым тот добивался покорности от шиисана.

И Сагюнаро ударил.

Только не беспомощное тело. Костяной клинок вонзился в грудь Икиру. Вышел из спины. Маг охнул от боли, совсем по-человечески.

- Что ты… делаешь? - прохрипел он, роняя с губ алые капли.

- Убиваю, чтобы жить, - равнодушно отозвался одержимый и стряхнул тело с меча.

Как только оно упало, уже безжизненное, и его кровь полилась на мягкие иглы суг, земля под ногами Сагюнаро зашаталась, раскалываясь, открывая глубокие, прохладные пещеры, наполненные мягким светом, таким приятным для его глаз. Одержимый понял, что проваливается в глубокую тьму, которая приветливо смотрит на него тысячами мерцающих огней. Мир шиисанов звал его, и отмахнуться от этого призыва было невозможно.

Девушка застонала, приходя в себя, подняла лицо и увидела, как человек с окровавленным мечом вместо руки смотрит на нее слепыми глазами, но его взгляд, прорываясь сквозь эту мутную пленку, вонзается ей в голову раскаленным железом.

- Беги, если выживешь, - произнес он хрипло, - расскажи, что здесь произошло. Мы будем убивать. Пусть нас остановят.

У ног шиисана, или человека под личиной шиисана, заклубилась жирная чернота, плеснула - и поглотила, утягивая его вниз, под землю. Осталось только мертвое тело мага с развороченной грудной клеткой.

Заклинательница поднялась, держась одной рукой за ноющие ребра, другой за ствол дерева. А спустя мгновение внизу, у стен храма, ударил набат. Тревожно, часто и гулко.

Глава 6
АРОШИМА

Удо влетел в открытое окно зала для тренировок и заметался, натыкаясь на стены и стукаясь о ширмы. Он выглядел испуганным и неуверенным. Даже его обычное жизнерадостное гудение звучало жалко и растерянно.

Рэй некоторое время с удивлением наблюдал за странными маневрами духа - тот как будто вообще не знал, куда, зачем, а главное, к кому попал. Затем прислонил к стене яри, с которым упражнялся последние несколько часов, и медленно направился к существу. Удо шарахнулся в сторону, ударился о стойку с оружием, покрутился вокруг древков копий и наконец полетел к человеку.

- Ты уверен, что ко мне? - спросил его Рэй.

В ответ дух бросил ему в руки какой-то грязный обрывок и с недовольным гудением растаял в воздухе.

Заклинатель развернул послание, которое при ближайшем рассмотрении оказалось чем-то вроде куска окровавленной тряпки. Неприятно вспомнился давний сон с Торой, где она протягивала письмо на куске кожи, но Рэй прогнал мысли об этом. Развернул ткань, увидел на ней красные расплывающиеся каракули и тут же почувствовал себя так, словно его с размаху ударили в солнечное сплетение. Это был почерк Сагюнаро, искаженный, но пока еще узнаваемый. Рэй не признавался сам себе, но все еще надеялся получить от друга хоть какую-то весть. И вот она пришла. Вчитываясь в предельно краткие фразы, заклинатель ощущал, как холод касается затылка.

"Они идут. Армия - духи. Начнут с Саё. Завтра. Цель - Варра - орден.

Не отвечай. Иди к моему отцу. Добейся помощи".

- Значит, все-таки я был прав, - прошептал Рэй, глядя на красные пляшущие буквы, сжал послание в кулаке и бросился прочь из зала.

В комнату наместника он ворвался без стука и сказал с порога:

- У меня плохие новости.

- У меня тоже, - невозмутимо отозвался господин Акено.

Он стоял у окна, читая длинный свиток, и был одет в темно-зеленый с золотом халат, напоминающий змеиную кожу. С мокрых волос на воротник текли струйки воды. Значит, правителя Югоры тоже выдернули внезапно - в его случае из ванны.

Он посмотрел на Рэя, увидел выражение его лица и усмехнулся:

- Ладно, ты первый.

- Я получил письмо от Сагюнаро. Только что.

Заклинатель без спроса сдвинул бумаги на столе и положил на освободившееся место обрывок ткани.

Наместник скрутил свиток, подошел и спокойно, на взгляд Рэя даже равнодушно, развернул окровавленный лоскут, с некоторым напряжением всмотрелся в неровные строчки. Прочитал и ответил кратко:

- Ясно.

И как будто потерял интерес к посланию.

- И это все, что вы можете сказать? - Рэй, ожидавший немного другой реакции, решил все же донести до излишне уравновешенного наместника, какие именно ценные сведения тот получил. - Сагюнаро жив. Он нашел возможность предупредить нас. Мы были правы, маги Румунга действительно замышляли нападение на Аканэ. Он надеется на вашу помощь. Есть еще немного времени, чтобы подготовиться…

- Поздно.

Заклинатель запнулся, услышав это слово, упавшее словно камень.

- Они уже в Андо, - сказал наместник, вновь глядя в свой свиток. - Вчера захвачен Хэно. Разрушен древний храм. Убиты все заклинатели. Разорены близлежащие деревни.

- Откуда вы знаете? - спросил потрясенный Рэй.

- У меня есть свои источники информации. - Наместник вновь посмотрел на рваный клок ткани. - Здесь говорится, что нападение только планируется. А маги уже приближаются к столице провинции. Сколько надо времени духу, чтобы отнести послание?

- Самое большее несколько часов, но…

- Это зависит от расстояния?

- Нет… Погодите, вы что, хотите сказать, что Сагюнаро специально медлил? Что он на их стороне, но в то же время пытается втереться в доверие к нам?!

- Не кипятись, - оборвал его наместник. - Я располагаю фактами, и они явно не в его пользу. Но готов выслушать твои размышления. Почему предупреждение пришло так поздно?

Рэй заставил себя вспомнить о субординации и начать говорить более корректно и сдержанно.

- Значит, раньше он не мог его прислать. Кроме того, это письмо - обрывок ткани. С одной стороны - шов, видите. Скорее всего, он отрезал клок от своей одежды. И та не слишком чистая, должен заметить. У него не было бумаги и чернил тоже - он воспользовался кровью или соком растения. Так что вряд ли он там содержится в комфортных условиях со всем необходимым.

Наместник молчал, ожидая продолжения, которое далось заклинателю нелегко.

- И еще почему мы могли получить предупреждение так поздно… Дух - удо - не подчиняется ему… Он теряет способности заклинателя. Чем дальше, тем сильнее. Он… - Рэй запнулся, ему не хотелось обсуждать это с отцом друга, но тот не показывал ни волнения, ни страха за Сагюнаро, - …он превращается в шиисана, а они единственные из сущностей, кто не может управлять другими духами ниже их по иерархии. Они их просто убивают.

- Ясно, - снова коротко отозвался Акено, и Рэй понял, что больше обсуждать судьбу своего сына тот не намерен.

- Что говорит орден теперь? - спросил заклинатель, меняя тему.

- Отзывают всех своих членов из всех существующих в стране храмов. В Варру.

- Значит, они просто открывают дорогу магам до самой столицы? И тех никто не сможет сдержать.

- Ну почему же. Мне дан титул сангуна. Командующего трех армий. Числом - тысяча человек.

Рэй не обратил внимания на его иронию, ошеломленный этим количеством солдат.

- Подождите. Как тысяча? Насколько я помню, три армии всегда состояли из сейгуна - малого войска, это три-четыре тысячи человек, тугуна - среднего, от пяти до девяти тысяч, и тайгуна - десять тысяч и выше. Под вашим началом должно быть больше двадцати тысяч!

Наместник легким кивком одобрил знания Рэя и пояснил с улыбкой:

- Фактически так и есть. Наш сейгун - бывшие тюремные заключенные, тугун - крестьяне из окрестных деревень, а тайгун - бродяги, выловленные по подворотням. Так что символически все верно.

Заклинатель не разделял его веселья. Но если у наместника было время, чтобы оценить ситуацию и начать воспринимать ее с юмором, сам он пока мог только сердито недоумевать.

- А нормальное войско? Те же самые серебряные тигры?

- Серебряные тигры остаются охранять столицу. Так же как и остальная императорская гвардия.

Рэю оставалось лишь удивляться недальновидности и самоуверенности заклинателей.

- Они что, до сих пор не понимают, насколько все серьезно? Ни одну войну нельзя выиграть, отсиживаясь за стенами крепости.

Наместник усмехнулся. Рэй подумал, что его, должно быть, очень забавляли рассуждения человека, далекого от воинского дела, о тактике и стратегии. Но тот, неожиданно став серьезным, сказал:

- Обычные войны нельзя, ты прав. Но не эту. Маги Румунга очень маневренны. Появляются и тут же исчезают. Никто не знает, где они вынырнут в следующий час.

- Колесницы, - пробормотал Рэй, вновь испытав сожаление о своей потерянной повозке.

- Именно. Как я буду ловить их по всей стране? В каком месте ожидать? К тому же их не интересуют простые люди. Они охотятся на заклинателей. В этой ситуации я готов признать, что орден поступил правильно, отозвав всех в Башню. Именно сюда они и устремятся.

Рэй вскинул голову, глядя на господина Акено, и не стал сдерживать недоумения, вызванного последним заявлением:

- Вы хотите устроить столкновение под стенами города? Вы представляете, сколько погибнет народу? Да день духов покажется праздником середины лета после этого.

- Хорошо. Твои предложения. Где ты намерен их ждать? - Наместник вытащил из кипы бумаг на столе карту и подтолкнул к Рэю. - Укажи место. Даже если угадаешь правильно, за то время, пока мы будем добираться туда, они окажутся в другом городе.

- У общины тоже есть колесницы, - ответил тот, глядя на очертания Аканэ и понимая, что готов идти на попятный перед доводами собеседника.

- И вы станете гоняться друг за другом по всей стране? Нет, Рэй, им нужна Варра. Башня ордена. Если они выбрались из Агосимы для того, чтобы уничтожить ее, - они придут сюда. Заклинателям придется вступить с ними в бой.

- Так вот почему вы так спокойно отнеслись к новости о вашем назначении и этой смехотворной армии? Вы не собираетесь драться с ними.

- Собираюсь, Рэй.

- Но зачем? Отправились бы обратно в Югору. Она, уверен, не пострадает. Вам с вашими хранителями вообще бояться нечего. Из-за чего вам рисковать?

Наместник молча показал на стол, где по-прежнему лежал окровавленный лоскут ткани. Заклинатель так же молча кивнул. Они поняли друг друга. Господин Акено знал, что должен спасти сына, Рэй - что должен ему помочь в этом.

- Если вы правы и маги придут захватывать город, неужели императорская семья останется в Варре?

Наместник не ответил - в дверь деликатно постучали, затем в комнату вошел слуга, нагруженный тяжелым подносом, поклонился и, всем своим видом демонстрируя благоговение перед наместником и одновременно стараясь держаться как можно более незаметно, направился к столу. Рэй уже знал, что за этим последует сервировка завтрака, совершенная по этикету и невыносимо долгая, поэтому, желая быстрее вернуться к прерванному разговору, поднялся и забрал у ошеломленного слуги поднос.

- Спасибо. Больше ничего не нужно.

Тот озадаченно посмотрел на господина Акено, неловко поклонился и вышел.

Рэй сгрузил на гладкую лакированную поверхность все мисочки, чайники, тарелки, вазочки, сунул поднос за столешницу, заметил, как наместник с усмешкой наблюдает за ним, и спросил:

- Что?

- Ничего, - отозвался повелитель Югоры.

- Так императорская семья останется в городе? - Рэй снова вернулся к интересующему его вопросу.

- Нет. - Наместник выудил из бардака на столе, устроенного заклинателем, чашу с водой. - Ее перевезут в безопасное место.

- А остальные горожане? Что делать им?

- Я предложил эвакуировать мирных жителей. Очистить город. Оставить только армию и заклинателей.

- Вас послушали?

- Пока еще думают. Но, скорее всего, ответ будет отрицательным. Люди привыкли верить в могущество магов. Если они узнают, что великие заклинатели не могут их защитить, их вера может пошатнуться.

- Как Башня может думать сейчас о своем престиже?! Вы сангун - командующий трех армий. Все должны подчиняться вашим приказам.

Акено криво улыбнулся:

- Вот поэтому я и говорил о необходимости сокращения прав заклинателей. Мне вручили меч сэтто. - Он поймал не слишком понимающий взгляд Рэя и пояснил: - Это церемониальное оружие - символ неограниченной власти, тот, кто им владеет, распоряжается жизнями подчиненных. Но фактически у меня по-прежнему связаны руки. Впрочем, в Башне все совершенно уверены, что для них не составит труда справиться с несколькими безумными магами.

- Значит, опять ждать. - Рэй посмотрел на пиалу, стоящую на столе среди бумаг, по ее краю был выдавлен неизменный дракон - знак рода Иширо, и на заклинателя неожиданно накатило странное чувство.

Оно и раньше беспокоило его время от времени, но сейчас стало особенно сильным. Сагюнаро мог быть здесь, должен был быть здесь - сидеть на этом самом месте, завтракать с отцом, обсуждать политику, строить планы, быть может, посоветовал бы ему нечто действительно дельное. Ведь сына наместника несомненно обучали военному делу…

Голос Акено резко оборвал его невеселые размышления:

- Ты не занимаешь его место.

- Что? - спросил Рэй, поднимая голову.

- Ты не занимаешь место Сагюнаро, - повторил тот жестко.

- Вы умеете читать мысли?

- У тебя все на лице написано.

- Да, я чувствую вину перед ним, - нехотя признался Рэй. - Он бродит неизвестно где, а я сижу с вами за одним столом и беседую о дипломатии.

- Думаешь, было бы лучше, если бы ты загнулся под каким-нибудь забором в Агосиме или Датидо от руки мага, духа или заклинателя, голодный, оборванный и одинокий, зато с незамутненной совестью?

Назад Дальше