С осторожностью он положил ее на кухонный стол, стараясь не оставлять кровь на своей одежде. Девушка была либо мертва, либо потеряла сознание. Он бросился к кухонной раковине, схватил полотенце и смочил водой. Вернувшись, он начал осторожно утирать с лица девушки кровь. Легкий стон дал ему понять, что девушка была еще жива. Он отвернулся, чувствуя тошноту от страшных ножевых ран, открывшихся перед ним.
Затем он опознал девушку.
- Свибель!
На какой-то миг глаза девушки моргнули. Она с трудом приоткрыла их и сосредоточила взгляд на лице Стива.
- Это... Это ты, сумасшедший человек?
Стив склонил голову, поднося ухо почти к самым ее губам, ловя каждое ее слово.
- Свибель! - Стив беспомощно помедлил. - Что... что произошло?
Девушка издала короткий задыхающийся крик и кровь засочилась из уголка ее рта.
- Ты - ты безумец. Не обращаешь никакого внимания...
- Свибель! - голос Стива был настоятельным. - Ты можешь рассказать мне, что произошло!
- Трудно - они убили Карриа...
Стив кивнул.
- Я знаю, Свибель. Что с Джун? Ты знаешь, где она?
Новый приступ кашля овладел девушкой.
- Ключ, Она играет важную роль. Она - ключ.
- Я не понимаю, Свибель. Она жива?
- Да. Она играет главную роль. Мамбо. Держат ее для церемонии.
- Церемонии?
Стив тряхнул головой, стараясь отыскать смысл в словах, которые прохрипели окровавленные губы девушки.
- Что такое Мамбо, Свибель?
Вдруг девушка вскрикнула, попыталась протянуть вперед руку и уронила ее.
Не требовалось опытного взгляда, чтобы увидеть, что она умерла. Стив отступил на шаг назад, не зная, что ему делать. Лучше будет пойти за помощью. Отец Тейлор или сержант Пироджи наверняка знают, что делать. Может быть, Тейлор сможет понять эту странную тарабарщину. Ключ. Мамбо. Церемония. Но, в конце концов, Свибель сказала, что Джун жива.
Какое-то инстинктивное чувство заставило его обернуться.
Инстинкт спас ему жизнь; он только услышал, как что-то со свистом рассекло воздух у его щеки и увидел промелькнувшее лезвие ножа.
Стив от изумления громко вскрикнул, так как то, что перед ним предстало, было фигурой старой леди, которая согнулась, припав к полу. Белое лицо и пристальные, но ничего не выражающие глаза смутно напомнили ему кого-то. Фигура выглядела жутко и как-то неестественно в мерцающем свете одинокой лавандовой свечи.
- Кто ты? - Вопрос машинально сорвался с его губ.
Женская фигура нащупала в складках длинной черной мантии и вытащила наружу еще один нож: с длинным лезвием, который зловеще блеснул в свете свечи. Ответа на вопрос Стива не последовало. Вместо этого фигура, крадучись, двинулась на него, выставив нож впереди себя.
Стив немного отступил и, схватив кухонный стул, прикрылся им, как щитом.
- Кто ты, я спрашиваю? - потребовал он, голос его прозвучал визгливо и надтреснуто.
Опять не было ответа.
Фигура сделала внезапный выпад, и Стив, резко толкнув стул вперед, встретил им удар ножа. Не меняя выражения лица, нападавшая отдернула нож, шагнула назад и вновь заняла атакующую позицию.
- Я предупреждаю тебя, - вскричал Стив, стараясь побольше шуметь и воинствующе удерживая стул между собой и сверкающим лезвием ножа. - Полиция, вероятно, скоро окажется здесь.
С таким же результатом Стив мог бы обратиться к кирпичной стене.
В школе Стив проявлял достаточный интерес к спортивным занятиям, особенно борьбе, чтобы понять, что нападавшая была более неуклюжей в движениях. Конечно, она была не слишком-то умелой в своих атаках. Но недостававшую ей ловкость она с успехом заменяла силой, необычной для женщины, особенно для пожилой женщины.
Что она за ведьма такая? Ее бледное, словно у мертвеца, лицо было таким знакомым. Пот выступил на лбу у Стива, а дыхание было отрывистым. Он сознавал, что не в состоянии продолжать борьбу. Он был все еще слаб после сотрясения мозга. У него недоставало сил, чтобы наброситься на женщину и сбить ее с ног, что, должно быть, было единственным способом покончить с ней.
Не успел он все это подумать, как дело было кончено. Нападающая сделала выпад, употребив всю силу тяжести. Стив отскочил в сторону, так, что женщина неуклюже обрушилась рядом. Таким образом, она лишилась равновесия и взмахнула рукой с ножом, Стив с силой оттолкнул ее. Этот толчок заставил старуху пересечь кухню, и, распахнув головой дверь, дико хватаясь за воздух, она с ужасным грохотом упала головой вниз, в подвал.
Стив опустил стул и не трогался с места. Грудная клетка его тяжело вздымалась, он пытался утереть пот с лица. Он чувствовал желание помочь и вину - старая женщина упала с лестницы и, должно быть, сильно расшиблась. Однако старуха пыталась убить его. Почему он должен чувствовать вину? Потому что она была старой женщиной? Убийца есть убийца и не имеет значения ни возраст, ни пол. Все же он решил, что лучше будет пойти и посмотреть, как она там, прежде чем пойти за Тейлором или Пироджи.
Стив направился к подвалу.
Рука, похожая на когтистую лапу, вцепилась в верхнюю часть лестницы. Он в ужасе увидел старуху, неуклюже карабкающуюся вверх. В одной руке она продолжала сжимать нож. Лицо ее оставалось бесстрастным.
Издав вопль, Стив одним прыжком достиг двери подвала и захлопнул ее как раз в тот самый миг, когда фигура старухи появилась в верхней части лестницы. Он набросил на двери засовы и замер с бешено колотившимся сердцем, прислушиваясь к тому, как руки старухи царапали деревянный каркас двери.
Иисус! Что это за сумасшествие?
Бессильный гнев завладел им, когда его взгляд упал на окровавленный труп Свибель.
Неужели это дело рук старухи? А смерть Карриа? Но все говорят, что это сделал Дагоберт... что за все в конечном итоге ответственен Проктор.
До него донеслись звуки тяжелых ударов в дверь подвала.
Стив перевел взгляд от двери к телу Свибель и обратно. Так эта ведьма причастна к исчезновению Джун? Ну хорошо, он должен тут разобраться. Оба, как Тейлор, так и Карриа, имели подозрения насчет Проктора. Но Проктор отрицал это. Ну хорошо, самое время опять повидать Проктора. Волна гнева захлестнула Стива, заставив его забыть все мысли о том, чтобы обратиться за помощью к Пироджи или к Тейлору. Он должен еще раз пойти на плантацию Проктора. На этот раз Проктор должен дать ему прямой ответ.
Стив обернулся и подобрал нож, тот самый нож, который так близко прошел от него во время первой атаки старухи и воткнулся в стену кухни. Он засунул его за пояс, подобрал карманный фонарь, лежавший на столе, быстро вышел из дома и двинулся к дому Проктора.
Позади него дверь подвала вдруг раскололась и с треском открылась. Фигура старухи протиснулась в кухню и на мгновение застыла, уставившись прямо перед собой большими, бессмысленными глазами. Затем странной, деревянной походкой женщина выступила из дома и, словно тень, пошла по следам, которые направлялись к дому Проктора.
Глава 18
"Босс" Проктор отрыгнул и отодвинул от себя тарелку.
- Довольно-таки вкусно, Розали, - пробормотал он, вставая из-за стола.
- Спасибо, босс, - улыбнулась счастливо девушка. У Проктора была привычка швырять тарелку со всем содержимым через всю комнату, если он был неудовлетворен или разгневан. Сейчас он, видимо, был в хорошем настроении. Девушка нагнулась, чтобы вытереть стол, но Проктор придвинулся к ней, скользнув рукой вокруг талии, затем поднял руку вверх, ощупав ее левую грудь.
- Оставь тарелки, - приказал он голосом, в котором было нечто большее, чем обычная грубость. - Оставь тарелки и пойдем наверх.
Розали вздохнула, но отнюдь не оттого, что почувствовала себя несчастной. Несчастной она была тогда, когда "Босс" Проктор был в дурном настроении. Ее кожа еще хранила позорные пятна от синяков. Безо всякого протеста она последовала за хозяином, который повел ее вверх по лестнице в свою спальню.
Проктор открыл дверь и включил свет.
Внезапно раздавшийся звук бьющихся крыльев заставил сорваться с его скривившихся губ ругательство. Розали испуганно оглядела комнату.
На спинку постели опустилась ласточка.
- Черт бы ее побрал! - Проктор двинулся вперед и злобно замахал руками. - Кто оставил окно в моей спальне незакрытым и позволил этой дряни попасть сюда?
- Босс, не убивай ее, - голос девушки дрогнул в испуге. - Это ласточка, босс, Ласточка в спальне...
Проктор резко рассмеялся и прошел к окну. Оно было закрыто и он толкнул его, раскрывая.
- Не начинай опять про это мумбо-юмбо, Розали. Символы смерти. Черт бы их побрал! Если бы я обращал внимание на все символы смерти в твоих суевериях, я должен был бы умереть еще задолго до того, как родился!
Он хмыкнул, посчитав, что сказанное им было остроумно. Затем он направился к крошечной птичке, бьющей своими крыльями. Маленькое создание вспорхнуло со спинки кровати на каминную полку.
После нескольких маневров Проктору удалось направить ласточку в открытое окно, которое он тут же захлопнул за правонарушителем.
Он тихо вздохнул и повернулся к Розали.
- Иди сюда!
Он двинулся наперерез девушке и, обняв, приблизил свой рот к ее рту. Она была безвольной и безучастной, все еще оставаясь под впечатлением жуткого "предзнаменования". Проктор выругался и швырнул ее на постель. Она лежала там неподвижно, наблюдая как Проктор раздевается. Когда он окончательно утопил ее в постели, страх исчез из ее глаз. Предзнаменования были забыты, Как только его руки нащупали и сорвали с нее одежду, страх в ее глазах сменился желанием и она протянула руку к выключателю постельной лампы, гася яркий свет. Его тело было горячим и потным, страсть и желание окончательно заводили его. Розали закрыла глаза, пытаясь представить, что мужчина, который обнимал ее, был намного моложе, что он красивый парень и она его любит, что вспышка страсти должна продлиться... должна... должна...
Тяжело дыша и сопя, Проктор откинулся на спину рядом с девушкой. Розали лежала с закрытыми глазами, чувствуя рядом горячее потное тело. Фантазии поблекли, это никогда не станет реальностью. Что ж, это была ее участь и тут ничего не изменишь.
За окном резко прокричала сова.
Ужасный холод вдруг сковал тело девушки, она вскочила.
- Что это? - спросил Проктор, все еще тяжело дыша.
- Птица чаутти, - прошептала девушка. - Ты разве не слышал об этом?
Проктор потянулся к краю стола за сигарой и прикурил ее.
- Еще одно предзнаменование гибели, насколько я понимаю? - поддразнил он ее.
Девушка молча кивнула, глаза ее были полны страха.
- Ну, хорошо, - продолжал насмехаться Проктор, - это уже третье предзнаменование, согласно твоим подсчетам. Сколько их еще ты собираешься усмотреть?
- Ни одного больше, - прошептала девушка. - Это третье предзнаменование - последнее...
За дверью послышался шум потасовки и вдруг она распахнулась с такой страшной силой, что дерево вокруг петель раскололось и дверь упала, повиснув под немыслимым утлом.
- Что?.. - воскликнул Проктор, садясь в постели. Его богохульства утонули в пронзительном визге Розали.
В полумраке, в дверном проеме стояла невысокая женская фигура. Она двинулась вперед, медленно, как-то механически, словно не вполне могла контролировать члены своего тела. Одна рука была занесена над головой и в лунном свете, который просачивался в комнату сквозь окно, блеснуло что-то яркое.
Проктор, громко ругаясь, бросился к своей одежде, отыскивая револьвер. Он упал на одно колено и нацелил его на надвигающуюся фигуру. Фигура даже не остановилась, несмотря на три пули, выпущенные в упор. Рука, которая держала нож, оставалась занесенной над головой.
Лунный свет теперь совершенно отчетливо освещал старое, морщинистое лицо женщины, седеющие негроидные волосы, мертвенно-бледную кожу, и холодные, пустые глаза - ничего не видящие - мертвые.
Едва он взглянул в это лицо, как им завладел отчаянный страх. Он пронзительно закричал. Он закричал прежде, чем нож обрушился на него: три раза нож опускался и каждый раз, как он поднимался, лезвие его было ярко-красного цвета.
Фигура старухи медленно повернулась, поскольку тело Проктора распростерлось на полу. Он сполна расплатился за свою самоуверенность.
Розали билась в истерике на постели. Фигура придвинулась к ней.
- Нет, нет, нет! - пронзительно закричала девушка. - Не меня, Мама Мамбо, не меня! Я верю в тебя - я верю! Нет, не...
Снова взмах ножа и белое постельное белье начало приобретать ярко-красный цвет.
* * *
Стив остановился. Его смутили крики, раздававшиеся от группы строений, которые окружали дом "босса" Проктора. Он осторожно двинулся вперед, держась в тени тропинки, а затем прячась позади сараев. Внезапно он увидел группу людей с факелами.
Стараясь быть невидимым, Стив заполз в какие-то заросли кустарника, чтобы получше укрыться.
Высокая фигура в украшенном перьями плаще и нелепой маске похоже возглавляла эту группу людей. Она также несла горящий факел.
Стив узнал в ней ту самую фигуру, которая вела людей в танце в Мерикейдже.
Фигура вела людей в странном танце, заставляя их то крутиться, то разворачиваться в шеренгу, словно какая-то змея танцевала вокруг строений. Затем каждый из них стал царапать какой-то страшный знак на деревянных стенах надворных построек и амбара. Это было исполнено в абсолютной тишине.
Странная церемония неожиданно закончилась совсем недалеко от зарослей кустарника, в которых сидел, притаившись, Стив.
- Вы видели? - вскричала фигура в голове змееподобной шеренги. - Вы видели как Мама Мамбо обращается со своими врагами?
Мужчины и женщины, окружившие фигуру, одобрительно закричали.
- А теперь услышьте слово от Бон Дию. Вы слышите? Все, кто будут против, - погибнут! Поняли теперь? Погибнут!
Низкому стону толпы ответил страшный, поющий голос.
- Слушайте меня, я скажу!
Толпа простонала громче.
- Это место теперь станет табу. А сейчас идите домой. Вы стали свидетелями мести Бон Дию!
Люди повернулись и маленькими группками в один-два человека рассеялись в направлении Мерикейджа.
Стив прищурил глаза, чтобы получше разглядеть фигуру в мантии. Она стояла, уперев руки в бока под развевающейся от ветра мантией, провожая взглядом расходившихся людей.
Мог ли это быть Проктор?
Спустя некоторое время фигура обернулась и тихо сказала кому-то, кто не был в поле зрения Стива.
- Пошли, Мама Мамбо. Ты хорошо послужила.
Возникла фигура старухи. Она двигалась странной, шаркающей походкой, какой-то натянутой, как если бы совершенно не контролировала свои члены. С возросшим страхом Стив отметил про себя, что фигура была ему знакома.
Фигура в пестром плаще подняла над головой факел и осветила старуху.
Стив почувствовал тошноту, взглянув на бледные, словно у трупа, черты лица, широкие, бессмысленные глаза. Это была та самая старуха, что атаковала его в доме Ласнекю. Но как она сумела выйти из подвала и прийти сюда так быстро? Какой-то разгуливающий труп. Стиву невольно пришло в голову это выражение, когда он обратил внимание на старухину походку. Он весь содрогнулся. Нет, определенно Тейлор заронил свои идеи ему в сознание. Трупы-зомби мумбо-юмбо! Суеверная чепуха.
- Пошли, Мама Мамбо. Один сбежал от тебя сегодня ночью, но ты свершишь свое возмездие - от начала до конца!
Фигура в плаще с птичьем оперением повела старуху прочь.
- Пойдем, Мама Мамбо. Ты хорошо потрудилась, и сегодня же ночью мы увидим кульминацию наших усилий. Ты увидишь, как твоя родственница водворится в роли Мамы Мамбо, так что ты сможешь восстать в силе опять, ты увидишь, как вести об этом распространятся по всему Сан-Микилону и после будет победа! Победа, несомненно, придет к нам.
Фигура повернулась и пошла по тропинке, сопровождаемая подволакивающей ноги старухой.
Стив оставался в своем укрытии до тех пор, пока пляшущий свет факела не растворился среди деревьев.
Лишь тогда Стив осторожно выбрался из своего укрытия. Первой его связной мыслью стало то, что отец Тейлор, значит, был прав. Люди в Мерикейдже были, несомненно, замешаны в каком-то суеверном мумбо-юмбо - настоящем или мнимом. И Проктор, конечно, стоял за всем этим.
Ну, хорошо, Проктор во всем своем дурацком облачении ушел в деревню. Стало быть, ему можно хорошенько обследовать все место действия. Джун несомненно должна быть спрятана где-то в поместье. Для начала нужно осмотреть основное здание.
Он полез в карман и нащупал электрический фонарик. Затем двинулся вперед, в направлении того места, где, как он помнил, был знак, который фигура в украшенном перьями плаще, а это несомненно был Проктор, выцарапала на стенах строений.
Луч света от его карманного фонаря высветил и обнаружил этот знак.
Это была голова питона.
Стив пожал плечами. Эти люди были действительно сумасшедшими. Он подкрался к веранде и оглядел фасад дома. Света нигде не было. Должно быть, все ушли в деревню. Он с уверенностью двинулся через комнаты нижнего этажа, бегло обыскивая их, затем поднялся по лестнице в спальные комнаты.
То, что Стив обнаружил в спальне Проктора, вызвало у него рвоту, и он выскочил обратно. Прошло немало времени, прежде чем ему удалось успокоить свои расшатанные нервы.
Среди сотен вопросов в его голове, прежде всего, был один. Если Проктор - не тот человек, за которого он его принимал и никак не был связан с культом Вуду, кто же тогда тот человек в раскрашенном перьями плаще?
Стив заставил себя до конца обследовать этот дом, а затем дворовые постройки, но не смог обнаружить ни малейшего признака присутствия здесь Джун.
Видя порубленное, расчлененное тело Проктора, он особенно и не рассчитывал обнаружить Джун в поместье плантатора. Отец Тейлор, очевидно, ошибался насчет Проктора. Но тогда кто же тот человек в маске?
Может, это сам полковник Гам или тот человек, по имени Дагоберт?
Сотни мыслей мелькали в его голове, окончательно сбивая с толку.
Он снова должен увидеть отца Тейлора. Тейлор знает про эти дела, пусть даже он и ошибся насчет Проктора. Тейлор должен знать, как поступить.
Стив отправился в Мерикейдж. Даже издалека он мог заметить, что деревенская площадь освещена великим множеством факелов и что на ней толпится народ. Мерикейдж был переполнен жителями. Что-то важное происходило в этой деревне. Стив слышал негромкий стук барабанов. Было ли это какой-то частью того, что произошло? Было ли это связано с убийствами, с исчезновением Джун?
Господи, что случилось с Джун!
Он добрался до окраины Мерикейджа и вышел из леса позади дома отца Тейлора. Тейлор, видимо, был дома, поскольку Стив заметил его машину, и к тому же в окнах нижнего этажа горел свет.