Отчет 2 И кобыле легче и волки сыты - Связов Евгений 3 стр.


Весло, не захватив воды, пролетело по воздуху.

Время стало нормальным.

Пролетев по воздуху несколько метров, шлюпка плюхнулась в воду, проскользила еще несколько метров и врезалась носом в крутой прибрежный камень.

– Все за борт! – рявкнул я, наблюдая, как в пропоротую камнем щель на корме бьет бурунчик воды.

Отделение взвилось в воздух, шмякнулось на камень берега и прилипло к нему кусочками пластилина. Шлюпка отскочила от скалы метра на три.

Глянув в лицо надвигающейся на меня волне, я перепрыгнул на кормовую банку, махнул веслом и за секунду до того, как волна задрала корму шлюпки, взревел:

– Держись!

Воткнув нос шлюпки в скалу, волна резко подбросила корму. Я взлетел вверх, подгоняемый под задницу полутонной воды, и вместе с ней обрушился на плоскую верхушку прибрежной скалы. Вцепившись в какой-то камешек и не дав волне смыть меня обратно, я вскочил на ноги и прыгнул к краю обрыва посмотреть, успешно ли я махнул кормовым веслом. Останки шлюпки скользнули в воду по стене в метре от прилипшего к ней отделения.

Задрав голову и увидев мое заинтересованное лицо, Хам схватил за пояс висящую слева от него Заразу и с воплем "Лови!" метнул ее в меня.

Вытянув руки и схватив ее за запястья, я рванулся упасть на спину. Спина впечаталась в жесткие камни, но в качестве награды почти на меня сверху рухнула Зараза.

– Не ушибся? – поинтересовалась она вскакивая и одной рукой потирая ушибленный о пряжку моего ремня лоб, а другой доставая из мешка на поясе веревку с узелками.

– С удовольствием. – гордо сообщил я и вскочил. Выхватив из ее рук хвост веревки, я раскинул в стороны лапы привязанного к концу якоря и кинул якорь в удачно подвернувшуюся щель в скале. Зараза метнула хвост веревки за край скалы.

– Отделение, ко мне! – рявкнул я глядя на волну, замахнувшуюся плюхнуться об скалу.

Зара подпрыгнула на носочках и замерла в шаге от меня. Веревка натянулась, скрипом жалуясь, что на нее привязали как минимум танк. Затем в край скалы впилась рука и Хам рывком выкинулся на поверхность.

Вскочив на ноги, он подпрыгнул к Заре и встал в строй справа от нее.

Подождав, пока Хват заполнит собой пустоту между Шнырк и Зарой, и пока стечет рухнувшая нам на ноги верхушка волны, я осмотрел отделение, обернулся к бушующему за спиной морю и облегченно вздохнул, осознав, что мы все-таки не утонули. Поняв этот радостный факт я повернулся к морю задом, а к отделению передом, и бодро проревел:

– Кроме рядовой Заразы, доложите о ранениях и потерях!

– Потеряно около полулитра мочи, сэр! – гаркнул Хват. – Простите, сэр, я очень испугался.

Шнырк с Зарой широко улыбнулись, а Хам покосился на Зару и довольно тихо прогудел:

– А что с ней?

– Ушибла лоб о пряжку моего ремня! – гордо сообщил я, и посмотрел в сторону берега, разыскивая источник невнятных далеких криков.

Толстый, двадцать на тридцать метров, плоский валун, на котором мы устроили построение по поводу того, что не утонули, оказался вынесенным метров на сто в море. С берегом его соединял тонкий, в пять шагов, мост, по которому к нам бежала крупная, человек в двадцать, компания.

– Это ерунда по сравнения с тем, как вы отбили задницу, сэр! – бодро рявкнула Зараза.

Я посмотрел на искорки мечей и копий в руках приближающегося к нам взвода и буркнул:

– Спасибо! А теперь кругом разойтись и к бою.

Поворачиваясь, мое отделение перестроилось в сложную конструкцию из Хама с Заразой под ногами по центру и Хватом с Шнырк по флангам. К концу перестроения Зараза и Хам уже держали луки полунатянутыми.

Я прикинул сектор обстрела, который оставляли Заре задницы Шнырк и Хвата, покосился на небольшую баллисту [6] в руках Хама, не спеша обошел боевое построение и вышел к ватаге берегового охранения с улыбкой навстречу.

Остановившись в десятке шагов от меня и наставив на меня копья, ватага замерла.

– Пошел в море! – прорычал в щелочку между щитом и шлемом самый крупный ватажник, занимавший почетное место посередине строя.

За спиной раздался дружный вздох облегчения. Подумав, я тоже вздохнул радостной новости – мы их понимали, и это вселяло надежду в то, что и они нас тоже поймут. Радостно улыбаясь, я сделал обиженных голос и буркнул:

– Да ты че, мужик, башкой о камни стукнулся?! Там же холодно и мокро!

Строй копейщиков, с ног до головы закованных в железо, дружно вздрогнул. Вожак, в пересчете на массу тела вздрогнувший меньше всех, неуверенно возразил:

– Ты, демон морской, язык не заговаривай, разумы не мешай! Иди обратно – на берег не пустим!

– Сам ты Демон Береговой! – еще обиженней заорал я, удерживаясь от рассказов, что его мама делала с берегом – Мы еле выгребли сквозь эту демонову водяну гулянку, корабль чуть не напополам разломали об камни, а потом нас чуть не растерло в щепки об это камень, а он видите ли, нас на берег не пустит!!!! Иди ты обратно!!!!

– А… М… – ответил здоровяк и покосился за спину. Раздвинув ряды копейщиков, вперед вышел чуть сгорбленный крепкий старикан в кожаном плаще.

– Ни жопы я их не чую! – буркнул он через плече и вытащил из-под плаща флягу. Выдернув пробку и хлебнув, он заткнул флягу и кинул ее мне на ногу.

– Хлебни! – требовательно сказал он, вонзая в меня суровый взгляд. Я скорчил ему очень наглую морду, пинком поднял фляжку и выдернул пробку. Из фляги вдарило вином.

– Не пей, Иванушка, козленочком станешь! – посоветовал я себе и сам же себе ответил: – Да уж куда козлее! – и отхлебнул.

Чуть сладковатое густое вино глотком райского блаженства растеклось по рту, согревая продрогшие на сыром ветру челюсти.

Запрокинув голову, я залпом заглотил содержимое фляжки и прислушавшись, как мягкое, но настойчивое тепло стекает по пищеводу в желудок, заглянул в пустую флягу. Состроив надеющеюся рожу, я посмотрел в распахнутый рот старика.

– Еще есть? – требовательно спросил я, вонзая в него суровый взгляд.

Копейщики грянули хохотом. Подняв копья, они уперли их в землю и повисли на них, чтобы не упасть.

– Выпивка в трактире есть… – рассеяно сообщил старик, протягивая руку. Пустая фляжка, которую я все хотел ему кинуть, да никак не мог выбрать момент, мягко выскользнула из моей руки и перелетела в его вытянутую руку.

– А зелья согревающего больше не дам. – сурово сообщил он.

– Да, пожалуй, хватит. – согласился я, чувствуя, как тепло, попав в желудок, начало растекаться по телу, добираясь до каждой замерзшей клеточки. – А то у меня кончики волос, и не только волос, вспотеют, а это противоестественно.

Старичок хихикнул и приглашающе махнув рукой, исчез в образовавшемся в строю копейщиков проходе.

Оглянувшись на отделение, я передал им от старика приглашающий взмах рукой и пошел к копейщикам, излучавшим веселую настороженность. Когда я подошел поближе, настороженности стало больше, поскольку половина их них была ниже меня на полголовы.

Я подумал про Хама и понял, что нашей конспирации гвоздец.

"Снимай маску, я все равно тебя узнала!" Влагалище

– Я – маг охраны Порога Моря и Земли Хаширапундик Вы кто? – прохрипел старик. Спросил он, надо отдать ему должное, после того, как нам дали нажраться, не портя аппетит вопросами типа "на какой грядке вас выращивали, кто вас заколдовывал и где Золушок". За все время, пока мы шли к таверне, рассаживались в зале и жрали, никто не произнес ни слова, поэтому я очень обрадовался возможности поболтать.

– Я – Харш. – сказал я, подумал и добавил: – Мы люди.

В ожидании ответа на это заявление я налил себе стаканчик кваса, чтобы запить очень вкусную ножку кого-то, зажаренного со специями.

– Ну да, ну да. – покивал Хаширапундик растрепанными волосами, тоже наливая себе стакан кваса. Только, в отличие от меня, эту операцию он проделал без помощи рук. Его стакан аккуратно стукнулся об мой и поплыл ему в руку.

– Да вот людей с троллей я не видел, да и этих, как их… луков и вцело метательных убивателей люди не пользуют с Шестой магической, это годков двести. Можешь сказать, твой отряд угораздился под двенадцатый уровень заморозки времени и вы родились до Шестой. Но суть чуждости не в том.

– А в чем? – спросил я, глядя на стоящий посреди зала стол, за которым "человек размером с тролля" не спеша глодал чью-то спину. Остальные столы, прижавшиеся к стенам квадратного каменного сарая таверны, были заняты сохнущими патрульными. Вернув внимание на мага, я напоролся на серьезный колючий взгляд.

– В том, воин из пустоты, что вы, воины из пустоты, умеете убивать магию.

Я замер, пытаясь по его лицу понять – уже пора доставать мечи или пока еще можно обойтись языками. Он ждал, что я ему скажу. Я отхлебнул кваску и спросил:

– Это как?

Он вздохнул, посмотрел на Зару, сидящую напротив Хама в обнимку с гигантской кружкой, улыбнулся кончиком крючковатого носа, торчащего из зарослей на лице, и тихо сказал:

– Тут все маги, и простые, знают – снаружи пустота, из нее приходят существа, что не верят в магию – тоже магия, но наоборот. Сейчас я чую – стоит мне что-нибудь против тебя, и нить Силе порвется прежде чем наврежу. Ты очень сильный маг, Харш. Но ты не веришь в магию, а соглашаться можешь пока не вредит.

Магов много – девятнадцатый. Они охотятся людей из пустоты. Чтобы сохранить мир с чудесами. Еще знаю – воины из пустоты возвращаются, сделав зачем пришли. Я спросил зачем пришел.

Я вздохнул, хлебнул кваску и понял, что конспирация накрылась. Смирившись с этим открытием, я быстро нашел в нем как минимум один положительный момент и полез за трубочкой, чтобы под дымок быстрее привыкнуть к тому, как местные обкастрировали язык.

– Хаширапундик, – начал я и замолк, обнаружив, что взгляд его расширившихся от удивления глаз застыл на моей трубке и кисете. Он, не отрываясь от них, медленно вытащил свои. Положив их на стол, он поднял на меня глаза.

– Меняемся? – с надеждой в голосе спросил он.

Я посмотрел на его толстый кисет, проверил, есть ли в космолингве, то есть в магомирском, слово "табак" и толкнул к нему свой кисет.

Растянув завязки своего кисета, он набил трубочку и затянул завязки. Кисет скользнул по столу и замер передо мной.

– Спасибо. – поблагодарил я. – А то я… не знал, где взять.

– Этот? – спросил Хашираппундик, осторожно трогая мой кисет.

– Из дома, когда забрали в пустоту. – ответил я, набивая трубочку душистым табачком из своего нового кисета. Развязав мой кисет, маг осторожно принюхался.

– Смесь шести табаков. – сообщил я и не углубляясь в дальнейшие объяснения, чиркнул зажигалкой. Щелчок зажигалки погасил все звуки, кроме треска пламени в камине и шума шторма за спиной

Игнорируя воцарившееся гробовое молчание, я закурил.

– Эй, старшой, а ты уверен, что они умеют делать зажигалки? – осторожно спросила Шнырк, наблюдая выпускаемую мной струйку дыма.

Я довольно вздохнул и кивнул Хаширапундику на его трубку. Он щелкнул пальцам и втянул в трубку вспыхнувший в воздухе огонек.

– А на кой им зажигалки? – ответил я Шнырк и повернулся посмотреть на отделение.

Хам, оторвавшийся от еды посмотреть на прикуривание, тихо прогудел "Могут" и вернулся к глоданию чьей-то спины. Зара и Хват поспешили утопить хохот в кружках. Шнырк, вздохнув, вернулась к тарелке с салатиком.

– Я курю лучше расслабиться перед хорошенько поколдовать. – десятком колечек дыма сообщил Хаширапундик. Я посмотрел, как колечки пустились в облет комнаты, хмыкнул и ответил:

– Я тоже, но, ты заметил, не осознавал.

Я пыхнул колечком и задумался, как получше сформулировать пограничному контролю в лице Хаширапундика цель прибытия. Мое колечко, помедлив, перекрутилось в восьмерку. Восьмерка описала круг почета вокруг моей головы и устремилась в догонку за десятью колечками. Оценвающе скривив губы вслед восьмерке, я глянул на мага и сообщил:

– Я и люди здесь найти двоих и вернуть их и корабль-для-пустоты. Корабль упал сотней километров южнее.

Хаширапундик покачал головой.

– Плохо. Они, поди, не войны – их поймали и убили. Они не войны или не надо было вас.

– Не войны, но не думаю – они против магии. Мастера по созданий сложных машин, что берут энергию огня и делают… магические. Они строят штуки двигать предметы через пустоту.

Хаширапундик пару секунд осмысливал услышанное. Потом осмысленное совместилось с какой-то другой мыслью и плоды совмещения широко распахнули его глаза легкой паникой.

– Я вернусь. – тихо шепнул он и его взгляд остекленел.

Десяток секунд я смотрел, как он, попыхивая трубочкой, мысленно бегает где-то далеко.

– Точно. – тяжело вздохнул он, возвращаясь. – Орки сперли.

– Че? – брякнул я, машинально ловя вывалившуюся изо рта трубку. Ощущение, что я все еще сижу в какой-то виртуальной среде, мимолетно попыталось рухнуть на голову, но отскочило, наткнувшись на четкое знание, что мир вокруг на порядок, если не больше, реальней компьютерного.

– Кто-кто спер? – нервно уточнил я и засунул трубку обратно, чтобы скоротать время в ожидании ответа за затяжкой.

– Орки. – удивленно подтвердил Хаширапундик. – Раса, что на планете пару тысяч лет. Они умели колдовать, и ужились. Сначала, выяснилось потом, они прятались в горах по лесам и пещерам. Потом их стало достаточно разом свое государство, с которым люди понемножку воюют. Они помнят – где-то пространство заселенное ими, и мечтают вернуться. А весь мир – штуковина кинуть через пространство или пространства. Гады!

– Орки, это здоровые, зеленые с острыми ушами и зубами? – на всякий случай спросил я, чтобы убедиться, что не вляпался в Воркрафт.

– Нет. – удивленно ответил Хаширапундик. – Серые, с маленькими острыми ушками и одинаковыми ровными зубами,. Размеров людей, но таких – он кивнул на Хама, – больше. Где видел зеленых ушастых орков?

– Дома. Там такие штуки – внутри можно делать игрушечные мирки, управлять снаружи и копировать с одной штуковины на другую.

– Интересно! Разумы в штуковинах. – задумчиво протянул Хаширапундик. Покрутив эту мысль пару секунд, он закинул ее куда-то в память и бодро сказал: – По оркам не переживай. Приснился сон с этой планеты твоей. Не важно. Важно: ты и люди нашли гномов-перемещателей раньше, чем орки отправят мир домой. Берите бегунов, скачите.

– Мы запросто. – пыхнул я дымком и начал подниматься из-за стола. – Но неприятное ощущение – сижу в мирке, снаружи играют.

– Тобой играют – загнул. – успокоил меня Хаширапундик. Повернувшись ко мне спиной, он на ходу к двери хихикнул и выдал:

– Ну а вот если тебе хоть немножко, ну хоть капельку, интересно мое скромное, но квалифицированное, мнение по поводу того, что ты считаешь, что ты, наверно, сидишь, или лежишь, а иногда ходишь, и даже бегаешь, а временами, бывает, летаешь, в одном из этих самых ваших внутриштуковинных мирков, я хочу и могу сказать, и поэтому скажу, а ты уж извини, если сможешь, но суть в том, что правда иногда не очень-то приятна. И только Творцу она по фигу.

Я охреневше посмотрел ему в спину, поглядел на глупые лица своего отделения и, махнув им рукой, поспешил за Хаширапундиком.

"Удивительно!" Унитаз

– Ну что, все ему о Конфедерации рассказал? – хитро поинтересовалась Зара, когда поелозив задницами после пробных пары сотен метров пути, мы устроились на спинах больших короткошерстных котов. Выделенные нам из пристроенного к таверне ангара коты тихо пыхтя неторопливо рысили по каменистой дороге, вытоптанной среди низенькой сине-зеленой травки и пушистых игольчатых кустиков.

Я задумчиво почесал затылок, соображая, как бы сообщить, что начитанная прослойка местного населения про нас знает, и раз не получилось сделать вид, что мы подпольные серые мышки, то надо закосить под розовых слонов в посудной лавке.

– Нет, это он мне про меня рассказал. И про вас тоже. В частности, он сказал, что луками тут не пользуются лет двести, поскольку телекинетик на телекинетике.

Я сделал паузу, давая им осмыслить услышанное.

– То есть, если я выстрелю, меня может продырявить моей же стрелой? – буркнул Хам, демонстрируя обеспокоенность неэффективностью своего оружия, а не знанием туземцами, что он пришелец.

– Теоретически да, если бы мы были местные. А практически, тут конечно, полно магов, но стоит им попробовать колдовать против нас, как с вероятностью обратно пропорциональной квадрату силы мага, его способности вырубаются напрочь. Так что стреляй, авось пронесет. Во вторых, я выяснил, что на конкретно этой планете обитает еще одна раса, называемая орки.

Я сделал паузу, и не дождавшись испуганных возгласов, понял, что столкновение с орками врукопашную для моего отделения – совершенно обычное явление, в отличие от меня, которому приходилось с ними сталкиваться только в роли руководителя крупных и средних армий, находящегося в метре от пространства поля боя.

– Представители этой расы, как впрочем, и любой житель планеты, в курсе, что планета снабжена телепортационной установкой, которая позволяет слоняться туды-сюды по галактике, если не между галактиками, а то и вселенными. Мой консультант сообщил, что оркам очень хочется обратно домой к маме, и они пол жизни своей и по пять чужих готовы были дать за грамотного специалиста по телепортации который им вычислит координаты мамы, но это им обошлось дешевле.

– Стоп. В смысле, разрешите вопрос, страш! – вклинилась Шнырк.

– Ага. – охотно согласился я. – Вопрос, это признак того, что хоть что-то из того, что я говорю, до тебя доходит…

– Я правильно поняла, что эта планета в любой момент вместе с нами и остальным населением может сказать "вжик!" и оказаться во вселенной, заселенной другой расой?

– Совершенно верно.

Шнырк, Зараза и Хват хором издали какое-то ругательство. Хам цыкнул и с хрустом размял шею. Я поспешил им сообщить, что в угрозе улететь к орчьей матери есть свои плюсы:

– Вот именно поэтому все местное население будет оказывать нам посильное содействие в деле вызволения наших специалистов по телепортации, то есть гномов-перемещателей, из когтей орков.

Отделение пару секунд обдумывало сообщение.

– Старшой, а это не хитрая засада, которую нам придумал это твой маг? – осторожно спросила Шнырк. Пока соображалка сочиняла длинный и сложный ответ, я брякнул:

– Нет, я бы почуял.

Шнырк проглотила следующий вопрос, дав Хвату высказать предложение:

– Старшой, тогда, может, мы слезем и побежим, а то я этих бегунов пешком обгоню.

Я посмотрел на своего бегуна, подозрительно лениво перебиравшего лапами и занес пятки для проверки своей догадки. Не успел я его стукнуть, как он вздохнув, наддал скорости раза в два. Помедлив, отделение, вызвав недовольное бурканье бегунов, повторило мой маневр. Нагнав меня, они вернулись к прежнему построению – Хам впереди, Зара сзади, Шнырк справа, Хам слева от меня.

"Стандартное маршевое построение…" – промелькнула подсказка и исчезла, спугнутая вопросом Зары:

– Ну ладно, старшой, едем и едем. Тебе видней. Лучше, раз уж мы на твердой земле, рассказывай, что там у тебя со злоблинами.

Я вспомнил, что обещал им короткую сказку на ночь о злоблинах.

– Хорошо. – тяжело вздохнул я и почувствовал, что рассказывать сказку ну совершенно не хочется, и кому-то придется одевать колпак палача-дознавателя.– Только давай, чтобы было не так скучно, поиграем в вопросы и ответы.

Назад Дальше