– Блестящий пример эволюции вот эта дуврская камбала. – Он подцепил на вилку кусок рыбы. – Плавала вертикально, – он положил вилку и, имитируя движение рыбы, поднял ладонь, – и, лишь когда ей пришлось опуститься на дно, изменила характер движения – чтобы быть не такой заметной.
– Умно.
– У этой рыбешки были проблемы… с глазами. Когда она плыла плашмя, один глаз обшаривал дно, а второй смотрел в небо, а в один прекрасный день – хоп! – оба глаза оказались на верхней части головы.
– Какое это имеет отношение к медиумам?
– Неужели ты не видишь? Эволюция заставляет развиваться то, что заложено природой. Мы можем доказать, что человек создан не Богом. А если наоборот?
– Старый аргумент.
– Нет, новый, совершенно новый.
– Что человек выдумал Бога?
Он наколол на вилку кусок филе и, поднеся ко рту, стал внимательно его рассматривать.
– Нет, девочка, не выдумал. Сделал! Сделал! Если все животное царство возникло из двух пылинок и электрического разряда, почему бы и духовный мир не мог пройти такой же путь?
– Ты сумасшедший.
– Я умнее, чем эта рыба.
– С чего ты это взял?
– В противном случае она бы ела меня.
Алекс улыбнулась:
– Во всяком случае, ты меня развеселил.
– Вот и отлично, всем нам не мешает время от времени немного повеселиться.
– Неплохо. Хотя у этой рыбы такой вид, словно она явилась из ледникового периода, – сказала Алекс с набитым ртом.
Мейн положил нож и вилку и, слегка покраснев, сказал:
– Я… м-м-м… я вот думаю… не позволишь ли ты мне как-нибудь пригласить тебя на обед? То есть… может, не сразу… но, так сказать…
Она отрицательно покачала головой:
– Я предпочитаю, чтобы мои отношения с клиентами носили строго профессиональный характер.
Разглаживая усы салфеткой, он стал что-то говорить, его слова звучали приглушенно.
– Мы… э-э-э… наш обед мог бы носить строго профессиональный характер.
Она снова покачала головой:
– Не надо, Филип. Я не в том состоянии, чтобы завязывать какие-то отношения.
– Я предлагаю руку дружбы, всего лишь.
– О'кей, спасибо, я все поняла. Вот и продолжим нашу дружбу за ленчем.
– Значит, завтра к ленчу ты будешь свободна?
Она засмеялась:
– Завтра суббота.
– Прекрасный день для ленча.
– Завтра я еду в Кембридж – надо разобрать вещи Фабиана.
– Тогда, может, на следующей неделе?
– Может быть.
Ленч с Филипом Мейном поднял ей настроение; возвращаясь домой, она чувствовала себя куда лучше. Ей снова вспомнились те три слова на экране. Все дело в перепадах напряжения, подумала она. В чем же еще?
В доме было тихо и спокойно, пахло мастикой для полов. Темнело. Часы немного спешили. Уже было введено летнее время, но на деле летом еще и не пахло.
Остановившись в холле, Алекс как бы провалилась в пустоту. Последние десять дней прошли словно в тумане, и сейчас возвращение к нормальному существованию привело ее в смятение. Лучше бы она приняла приглашение на обед – все равно от кого, от Филипа или от мужа. Ей не хотелось этим вечером оставаться в одиночестве, наедине со своими мыслями. Она просмотрела список телевизионных программ в "Стэндард" – ничего интересного. Бросила газеты на диван и по узкой лестничке спустилась в свою фотолабораторию.
Фотография. В занятиях ею было что-то глубоко личное. И еще одно привлекало Алекс: секунда – и ты все знаешь, не надо продираться сквозь дебри страниц. Может, Филип и прав. Но ей еще надо побольше узнать об этом. Она не окончила последние несколько классов колледжа: время, вечно не хватало времени. Когда Дэвид оборудовал для нее эту темную комнатку, она любила запираться в ней; окруженная тишиной и странными запахами химикалий, она чувствовала себя здесь в абсолютной безопасности. Но сегодня вечером ей было не по себе – тишина буквально навалилась на нее.
На леске по-прежнему сушились отвратительные контактные отпечатки Филипа Мейна. Она сняла их, надеясь, что Мимси не рассматривала изображения, и уже готова была выкинуть их, когда что-то привлекло ее внимание: маленькое, еле заметное пятнышко на одном из кадров. Она взяла лупу, включила фонарь и стала рассматривать отпечаток.
В нижнем правом углу она обнаружила четкое изображение Фабиана, который смотрел прямо на нее. И тут она заметила, что это изображение есть на каждом из кадров, точно в таком же ракурсе.
Она отшвырнула лупу, которая с треском ударилась о пластиковую стенку фонаря, и выпрямилась; ее била дрожь, кожа снова покрылась мурашками.
Лицо Фабиана возникло на отпечатках уже после того, как она проявила их.
Казалось, стены смыкаются вокруг нее. Она резко повернулась; ей показалось, что качнулась дверь. Схватившись за ручку, она распахнула ее. Никого.
– Эй! – крикнула она, уставившись в дверной проем. – Эй!
Но всюду царила тишина.
Пронзительный скрежет, казалось, потряс дом до основания. Она сдавленно вскрикнула и в ужасе ухватилась за дверной косяк. Скрежет завершился серией металлических звуков. Дверной звонок! Она почувствовала облегчение. Кто бы ты там ни был, не уходи, прошу тебя, не уходи. Алекс вылетела из фотолаборатории, взбежала по лестнице – ей было необходимо чье-нибудь общество, какой-нибудь человеческий контакт, все равно какой.
Алекс распахнула дверь и, задыхаясь, остановилась на пороге, уставившись на молодого человека с серьезным, чисто выбритым лицом и короткими вьющимися волосами. На нем был поношенный серый пиджак, слишком старый для него – скорее всего, он одолжил его у кого-то, подумала она, – и свитер с высоким воротником. Она взглянула на его обувь – потрескавшиеся бесформенные черные туфли, которые отчаянно нуждались в сапожном креме. Может, и их он у кого-то позаимствовал?
Он заговорил мягко и вежливо, неторопливо и тщательно выговаривая слова:
– Миссис Хайтауэр?
Алекс кивнула. Он был ей чем-то знаком, как старая газета, которую довелось когда-то прочитать. На коммивояжера он был не похож, и на мгновение ей подумалось, уж не очередной ли это медиум, присланный Сэнди, но в данный момент она ничего не имела бы и против него.
– Я Джон Олсоп, младший викарий… служу в вашем приходе… э-э-э… викарий рассказал мне о постигшем вас несчастье, и вот я подумал, что мог бы зайти и представиться… если это удобно. – Его правый глаз дважды дернулся.
– Пожалуйста… да, конечно. – Она закрыла за ним дверь. – Боюсь, мы не приглашали вашего викария на заупокойную службу… ее вел старый школьный друг моего мужа, Джон Лэмбурн… у него приход рядом с Гастингсом. Я надеюсь, викарий не обижен?
– О нет, это совершенно в порядке вещей.
Они вошли в гостиную.
– Признаться, я не так часто посещаю церковь.
– Это не важно, – вежливо сказал Олсоп. – Но вам будут рады, если вы заглянете в одну из наших церквей.
– Благодарю вас.
– Как вы себя чувствуете? Похоже, вы еще не оправились от потрясения.
– Вряд ли можно ожидать многого после похорон своего ребенка, – ответила она.
– Да, – сказал он, – да. Смерть ребенка – это ужасно. У вас есть другие… э-э-э… дети?
Она покачала головой.
– Значит, вам еще хуже, если такое вообще возможно. – Глаз его снова дернулся. – Недавно я и сам пережил потерю – своей жены. И понял, что очень помогает разглядывать фотографии.
Алекс уставилась на него широко открытыми глазами, не в силах отделаться от мыслей об образе, который смотрел на нее с фотографий гениталий. Как? Как? Как он попал туда? Не стала ли она жертвой какого-то чудовищного розыгрыша?
– Мне очень жаль, – сказала Алекс.
Он грустно улыбнулся и кивнул.
– Благодарю вас.
– Она скончалась?.. – Она запнулась, подыскивая слова.
– От рака, – коротко ответил он.
Алекс кивнула, не зная, как реагировать.
– Ужасно. – Она снова увидела перед собой лицо Фабиана. – Ужасно. – Алекс решительно встала и тут же попыталась понять, чего ради она стоит. – Я бы… э-э-э… могу я предложить вам кофе?
– О нет, благодарю вас.
– Может, вы предпочитаете чай… или виски, или что-то еще?
– В общем-то ничего.
Но она уже направилась на кухню – ей было необходимо чем-то заняться, чтобы держать себя в руках. Она приготовила кофе, бросив в него щепотку какао, и уже готова была возвратиться с ним в гостиную, когда заметила на кухонном столе визитную карточку "Айрис Тремьян" и адрес – Эрл-Корт. Алекс бросила ее в корзину, но затем извлекла и положила на стол. Взяв поднос, она вернулась в гостиную:
– Пожалуйста, угощайтесь, вот молоко и сахар.
– Благодарю вас.
Ей показалось, что он как-то странно смотрит на нее. "Неужели я так плохо выгляжу?" – подумала она.
– Да, – он снова дернулся, – фотографии. Они хранят память. И могут оказывать весьма целебное воздействие. И поверьте, со временем боль проходит. – Он улыбнулся и осторожно надкусил бисквит, словно опасаясь, что печенье может укусить его в ответ.
Алекс заметила, что он смотрит на вазу с увядшими красными розами.
– Фабиан преподнес их мне на день рождения – он всегда дарил красные розы; он любил их.
– У вас есть… э-э-э… сад?
– Боюсь, что с этим у меня безнадежно. Мой муж садовник.
– А-а… Насколько я понимаю, вы живете отдельно.
– Да. Мой муж занимался рекламой, но его истинным увлечением были вина. Вот он и решил все бросить и начать разводить виноград. К сожалению, сельская жизнь меня не устраивает.
– Иногда она слишком уж спокойная.
– Да.
– Вы, кажется, литературный агент.
Она кивнула.
– Я и сам пишу книгу. Небольшую.
Алекс почувствовала разочарование: уж не поэтому ли он зашел к ней?
– У вас есть издатель?
– О, я еще далек от ее завершения – и сомневаюсь, будет ли она достаточно хороша.
– Если вы хотите, чтобы я посмотрела рукопись…
– О нет. Не хочу доставлять вам никаких хлопот. Может быть, когда закончу, тогда. Буду вам очень благодарен…
– Наливайте еще кофе.
– С вашего разрешения, я возьму еще печенье. – Склонившись над столом, он взял с блюда бисквит. – Понимаете, может быть, вам стало бы легче, если б вы поговорили с кем-нибудь из друзей вашего сына. Часто при жизни мы так мало знаем о наших близких и узнаем о них много хорошего, только когда они покидают нас; это может послужить большим утешением.
– Благодарю вас. Это хороший совет. Но он был довольно одинок. Насколько я знаю, у него было лишь два близких друга, и один из них погиб в той же аварии.
Джон покачал головой:
– Некоторые вещи очень трудно понять, миссис Хайтауэр.
Алекс кивнула:
– Да.
– Но похоже, вы человек, который в состоянии справиться с трудностями.
– Да, – вздохнула Алекс, – я справляюсь. Так или иначе. – Она улыбнулась.
Он улыбнулся ей в ответ и отпил кофе.
– У вас есть какая-нибудь… – она покраснела, – какая-нибудь точка зрения на спиритизм?
Она увидела, как его лицо омрачилось, словно по нему прошла тень.
– Я бы не советовал вам, миссис Хайтауэр, я бы вам решительно не рекомендовал. А вы… – Он замялся.
– Нет-нет, но мне посоветовали…
– Я видел только зло, причиненное им, и никогда ничего хорошего.
Ей показалось, что ему вдруг стало не по себе и он собрался уходить.
– Я вообще не верю во все это.
– Весьма разумно. Если какая-то подруга посоветовала вам такое, то вряд ли ее можно считать близким человеком. Молитвы, любовь, добрые воспоминания и время – вот что исцеляет; ничего не удастся достичь, пытаясь вернуть тех, кто ушел от нас, ничего, кроме разочарования… – Он помедлил.
– И?..
– Существует много сил зла, миссис Хайтауэр. В мире вообще много зла; и те, кто занимаются оккультными науками, причиняют вред и себе и другим.
Алекс кивнула:
– Я и не собираюсь ими заниматься.
– Отлично. – Он улыбнулся. – Не хотите ли помолиться вместе?
– Помолиться вместе? – Алекс замялась, краснея. – Да… м-м-м… благодарю вас, – неловко сказала она.
Младший викарий прикрыл глаза, и они в один голос вознесли благодарение Господу. Затем он продолжал читать молитвы, а она сидела с плотно закрытыми глазами; странно чувствовала она себя в этой гостиной наедине со священнослужителем, но, открыв глаза, Алекс ощутила спокойствие и прилив сил.
– Не позволите ли нанести вам визит еще раз?
– Прошу вас, заходите каждый раз, как будете проходить мимо.
Он ушел – ей показалось, что он куда-то спешит; вообще в нем что-то изменилось в тот момент, когда зашел разговор о спиритизме, – появилась какая-то сосредоточенность, причину которой она не могла определить.
Закрыв за викарием дверь, она вернулась в холл. На лестнице, что вела в фотолабораторию, продолжал гореть свет, и она подумала, не стоит ли вернуться и еще раз просмотреть фотопленку. Нет, решила Алекс, этим она займется утром, при дневном свете, когда отдохнет и зрение не будет откалывать с ней такие номера. Она вздохнула: когда-нибудь ей все же придется заняться комнатой Фабиана, как-то определиться с его одеждой, с его вещами. А вдруг он оставил завещание, внезапно пришло ей в голову.
Алекс поднялась в его спальню и включила свет. В комнате было уютно и спокойно, словно та была рада ее появлению. Его тапочки у кровати, поставленные на место Мимси; глупая Мимси, с улыбкой подумала она. Мимси бурно восприняла все происшедшее; Алекс даже позавидовала подобному взрыву эмоций – так лучше всего расставаться со скорбью, – позавидовала непритязательности Мимси и ее простодушному латиноамериканскому темпераменту. Порой ей тоже хотелось выплеснуть все свои чувства.
Алекс взглянула на строгий портрет на стене – взгляд Фабиана был холоден и тверд; она поежилась.
– Не смотри так, дорогой, – сказала она, закрывая глаза. – О Господи, позаботься о моем милом Фабиане, защити его, где бы он ни был. – Она открыла глаза, в которых стояли слезы, присела на постель сына и тихонько заплакала.
Затем, встав, она увидела перед собой на стене фотографию в рамке – спортивная модель "ягуара" и огромные стилизованные плакаты с изображением старинных гоночных машин. Длинные ряды книг: научная фантастика, астрономия. Она посмотрела на стоящий у окна телескоп, который Дэвид подарил ему на шестнадцатилетие. Подойдя к нему, она сняла крышечку с тубуса и заглянула в окуляр. Алекс вспомнила, как Фабиан терпеливо показывал ей звезды: Большая Медведица, Плеяды, Уран, Юпитер. Он знал их все, а она никогда не могла толком разобрать, где какая; ей было трудновато найти даже Млечный Путь. Она снова посмотрела на звезды – огромные сгустки льда, не там ли где-то среди них обитает сейчас Фабиан.
Открыв ящик комода, она стала разбирать носки сына: зеленые, желтые, розовые – он всегда предпочитал яркие цвета. Ее внимание привлекло что-то на самом дне ящика, и она сдвинула носки в сторону. Это была открытка с изображением длинного красно-кирпичного здания с магазинами и открытым кафе – "Квинси-Маркетс, Бостон, Массачусетс". Ниже лежало еще несколько открыток из Бостона, с самыми разными видами города: "Река", "Массачусетский технологический", "Гарвардский университет", "Гавань", "Панорама исторического "Бостонского чаепития"" – читала она названия. Странно, подумала она, он никогда не был в Штатах, никогда даже не заговаривал о них; почему набор этих открыток лежит на дне ящика, словно он прятал их?
Этой ночью она, как в детстве, спала не выключая света. Со временем все затянется, сказал младший викарий, раны перестанут болеть. Поспав какое-то время, она проснулась, взглянула на зеленый светящийся циферблат часов и лежала, обуреваемая чувством тревоги, слушая тишину ночи. Потом подняла глаза к потолку и перевела их на стену, за которой была комната Фабиана.
И увидела слова на экране монитора. А с фотографии на нее смотрел Фабиан.
Она плотно закрыла глаза, стараясь прогнать из памяти эти образы, заглушить все, что не давало покоя.
8
Когда Алекс ехала в Кем, начало моросить: точно так же, как в тот день, когда она везла Фабиана к началу первого семестра. Странно, подумала она, что в памяти остаются такие несущественные подробности. Машина, забитая вещами. Их разговор. "У тебя есть какие-нибудь соображения по поводу того, что ты будешь делать после Кембриджа, дорогой?"
Он смотрел перед собой, как бы грезя наяву. "Нет", – несколько торопливо ответил он.
Алекс поняла, что младший викарий был прав: как мало мы знаем о собственных детях, как бы они ни жались к нам, ни дарили розы, как бы ни чувствовали, в каком мы настроении. Она вспомнила тот день, когда сообщила Фабиану, что они с Дэвидом решили жить отдельно. "Я уже давно это знал, мама", – сказал он, подошел к ней и поцеловал, этот ее странный, высокий и худой сын, который с годами заметно окреп – в детстве он был ребенком со слабой грудью, с пугавшими ее вспышками ярости, странными приступами мрачности, он проводил долгие часы запершись в своей комнате.
Слыша эхо своих шагов, Алекс прошла по четырехугольному двору, поднялась по каменной лестнице и нашла 35-ю комнату. "Я волнуюсь, – осознала она, – волнуюсь перед тем, как постучать в дверь".
Дверь открылась почти мгновенно, и она отпрянула в сторону.
Почему он всегда обращается к ней так, словно подсмеивается? – подумала она. Она посмотрела на его мрачное настороженное лицо, которому порезы и синяки придавали еще более сатанинский вид; в его странных глазах читалась сдержанная насмешка, словно это была пара заговорщиков. Неужели он в самом деле был лучшим другом ее сына?
– Добрый день, Отто, как поживаете? – вежливо спросила она.
– О, прекрасно, миссис Хайтауэр. Не хотите ли кофе?
Она отметила легкий немецкий акцент, который только подчеркивал его отточенную итонскую интонацию – она не могла понять, принимает ли он ее сторону или борется с ней.
– Спасибо.
Он заправил кофеварку, поставил кофейник, чашку, молочник – неторопливо, словно совершая ритуал.
– Прекрасно, Отто, а то я думала, что большинство студентов умеют готовить только растворимый кофе. – Она оглядела комнату.
– Так оно и есть.
Старая мебель, переходящая от одного курса к другому, голые стены с рядами книг, главным образом научных, – все это мало что говорило о его личности. Стопки бумаг, разбросанная повсюду мятая одежда… В корзинке для бумаг две бутылки из-под шампанского.
– Как вы себя чувствуете, Отто?
– Как себя чувствую?
Она кивнула.
– Эмоционально.
Поведя плечами, он сжал губами сигарету и прикурил ее.
– Хотите? – протянул он ей пачку.
Она покачала головой.
– Надеюсь, вы не испытываете чувство вины?
– Вины?
– Да. Из-за того, что вы… вы понимаете… остались в живых.
– Никакого чувства вины я не испытываю.
Кофеварка зашипела и стала плеваться паром.
– Пожалуй, я бы и закурила, – сказала она.
Он протянул ей пачку.
– Ужасно несправедливо, что трое молодых людей погибли из-за пьяницы. – Нагнувшись вперед, она прикурила от зажигалки Отто. – Запойного пьяницы.
– Может быть, это было предначертано, миссис Хайтауэр.
– Предначертано? – Она затянулась. – Что они погибнут или что вы останетесь в живых?
Он вскинул брови.