Хуже, чем мертвый - Шарлин Харрис 3 стр.


Ряд припаркованных вдоль бордюра транспортных средств тянулся далеко вниз по улице, так что движение было замедленным. Я незаконно припарковалась водительским сидением к бордюру, не слишком "большое дело" для нашего маленького городка. Я нагнулась, чтобы отпереть дверцу машины, и услышала позади себя шум. Одним движением зажала ключи в кулаке, развернулась и ударила как можно сильней. Ключи утяжелили мой кулак, и мужчина, стоявший за моей спиной, перелетел через тротуар и приземлился на склоне лужайки.

- Я не думал причинять вам вред, - сказал Джонатан.

Нелегко выглядеть достойно и неугрожающе, когда из уголка рта у вас течёт кровь, а сами вы сидите на заднице, но азиатский вампир справился с этим.

- Вы меня удивили, - сказала я. Это конечно было явным преуменьшением.

- Я это вижу, - ответил он и легко поднялся на ноги. Он достал носовой платок и вытер рот.

Я не собиралась извиняться. Люди, которые подкрадываются ко мне, когда я ночью одна, в общем, заслуживают того, что получают. Но передумала. Вампиры подкрадываются тише.

- Простите, что предположила худшее, - пошла я на компромисс. - Я должна была вас опознать.

- Нет, что вы, вдруг было бы уже поздно. Одинокая женщина должна защищать себя.

- Я ценю ваше понимание, - осторожно сказала я, мельком заглянула в него, стараясь держать лицо под контролем. Так как я слышу много удивительных вещей в мозгах людей, я привыкла это делать. Я посмотрела на Джонатана в упор.

- Вы… Почему вы здесь?

- Я пересёк Луизиану, и приехал на свадьбу как гость Гамильтона Тарпа, - сказал он. - Я нахожусь в Пятом Округе с разрешения Эрика Нортмана.

Я понятия не имела, кто такой Гамильтон Тарп - видимо какой-то приятель Бельфлёров - но весьма хорошо знала Эрика Нортмана. (Фактически, одно время я знала и его с головы до пальцев ног, и все промежуточные места.) Эрик был шерифом Пятого Округа, большого куска северной Луизианы. Мы были с ним связаны сложными отношениями, в связи с чем я уже много дней злилась как чёрт.

- Вообще-то я спрашивала, почему вы подошли ко мне сейчас? - Я ждала, всё ещё сжимая в руке ключи. Если что, я ткну ему их в глаз, решила я. Даже вампиры уязвимы там.

- Мне было любопытно, - сказал, наконец, Джонатан, сложив руки перед собой. Во мне росла неприязнь к этому вампиру.

- Почему?

- Я слышал немного в Фангтазии о белокурой женщине, которую так чрезвычайно ценит Эрик. У Эрика такое самомнение, что кажется невероятным, что какая-то человеческая женщина могла заинтересовать его.

- А как вы узнали, что я собиралась быть на этой свадьбе сегодня вечером?

Его глаза мерцали. Он не ожидал, что я буду упорствовать. Он надеялся, что сможет успокоить меня, возможно даже пытался очаровать. Но ведь на меня это не действовало.

- Молодая женщина, работающая на Эрика и его ребенка Пэм, упоминала об этом, - сказал он.

Лжец, лжец, штаны в огне. Я несколько недель не разговаривала с Пэм, и последняя наша беседа не была девичьей болтовнёй о моих общественных и рабочих планах. Она восстанавливалась от ран, которые получила в Роудсе. И единственной темой наших бесед было выздоровление её, Эрика и королевы.

- Конечно, - сказала я. - Что ж, хорошего вам вечера. Мне нужно ехать. - Я открыла дверцу и осторожно скользнула внутрь, стараясь не спускать глаз с Джонатана, чтобы быть готовой к резкому движению. Он стоял на месте как статуя, наклонив голову, после того как я завела машину и сорвалась с места. Остановившись перед знаком "Стоп", я застегнула ремень безопасности. Мне не хотелось пристёгивать себя к сидению, пока он был так близко. Я заперла все двери и осмотрелась. Никаких вампиров в поле зрения. Я думала. Всё это было действительно странно. Вероятно, я должна позвонить Эрику и рассказать ему об инциденте.

Знаете, что было самым странным? Морщинистый мужчина с длинными светлыми волосами, всё время державшийся в тени позади вампиров. Один раз наши глаза даже встретились. Его красивое лицо было совершенно непроницаемым. Но я знала, что он не хотел, чтобы я заметила его присутствие. Я не прочла его мысли - просто не смогла - но, тем не менее, я это знала.

И самый странным было то, что Джонатан не знал, что он был там. Учитывая острое обоняние, которым обладали все вампиры, невежество Джонатана было просто экстраординарным.

Я все еще обдумывала странный небольшой эпизод, когда свернула с Колибри-роуд на длинную дорогу через лес, которая вела к моему старому дому. Сам дом был построен больше ста шестидесяти лет назад, и от первоначальной конструкции осталось, конечно, немного. За все эти десятилетия он не раз реконструировался, к нему добавлялись пристройки, и повторно стелилась крыша. Поначалу сельский дом с двумя комнатами, теперь он был намного больше, но оставался очень обычным домом.

Сегодня вечером дом, смотрелся мирно в свете фонаря, который оставила включенным для меня Амелия Бродвей, моя соседка по дому. Машина Амелии была припаркована на заднем дворе, и я поставила свою рядом. Я не убирала ключи на случай, если она ушла наверх спать. Внешняя дверь была открыта, и я заперла её за собой. Открыла заднюю дверь и снова её заперла. Мы были помешаны на безопасности, и Амелия, и я, особенно ночью.

К моему удивлению Амелия сидела за кухонным столом и ждала меня. Через несколько недель нашего совместного проживания у нас установился определённый режим, и к этому времени Амелия обычно удалялась наверх. Там у нее был свой собственный телевизор, сотовый телефон и ноутбук, и ещё она получила абонементную карточку, так что теперь могла много читать. К тому же у неё была магическая работа, о которой я не задавала вопросы. Амелия была ведьмой.

- Как всё прошло? - спросила она, размешивая чай так, как будто хотела создать крошечный водоворот.

- Ну, они поженились. Никто не уподобился Джейн Эйр. Клиенты-вампиры Глена вели себя непосредственно, а мисс Каролина была со всеми доброжелательна. А мне пришлось стать одной из подружек невесты.

- О, ничего себе! Расскажи мне.

Я рассказала, и мы немного посмеялись. Я хотела рассказать Амелии о красивом мужчине, но не стала. Что я могла сказать? "Он смотрел на меня"? Я рассказала ей о Джонатане из Невады.

- Как ты думаешь, что он хотел на самом деле? - спросила Амелия.

- Не могу даже представить. - Я пожала плечами.

- Ты должна узнать. Тем более, что никогда не слышала о парне, по его словам пригласившего его.

- Я собираюсь позвонить Эрику - если не сейчас, то завтра ночью.

- Очень плохо, что ты не купила копию той базы данных, которой торгует вразнос Билл. Я видела её рекламу в Интернете вчера, на вампирском сайте. - Это могло бы походить на внезапную смену темы, но база данных Билла содержала картины и/или биографии вампиров во всем мире, местонахождение которых он был в состоянии определить, и нескольких, о которых он только слышал. Небольшой компакт-диск Билла делал больше денег для его босса, королевы, чем я когда-либо могла представить. Но вы должны были быть вампиром, чтобы вам продали копию, и у них были способы это проверить.

- Ну знаешь, Билл дерёт за диск пятьсот долларов, и изображать вампира большой риск…

Амелия махнула рукой. - Это того стоило бы.

Амелия была более искушённой, чем я… по крайней мере в некоторых вещах. Она выросла в Новом Орлеане, и жила там большую часть своей жизни. Сейчас она жила со мной, потому что сотворила гигантскую ошибку. Ей пришлось уехать из Нового Орлеана после того, как ее неопытность послужила причиной магической катастрофы. Ей повезло, что она уехала, потому что вскоре после этого разразился ураган Катрина. После урагана её арендатор жил в квартире на верхнем этаже, а собственная квартира Амелии, располагавшая на первом этаже, понесла некоторый ущерб. Она не взимала арендную плату с арендатора, потому что он следил за ремонтом дома.

Поэтому Амелия не спешила возвращаться. В кухню просочился Боб и потёрся об мои ноги, здороваясь.

- Ахты, мой кролик-подлиза, - просюсюкала я, поднимая длинношёрстного черно-белого кота. - Как поживает мой драгоценный? Я так его люблю!

- Меня сейчас вырвет, - сказала Амелия. Но я знала, что она разговаривала с Бобом также отвратительно, когда меня не было рядом. - Есть какой-нибудь прогресс? - спросила я, поднимая голову от шерсти Боба. Судя по его пушистости, он принимал сегодня ванну.

- Нет, - уныло ответила она. - Я воздействовала на него сегодня целый час, и смогла только приделать ему хвост ящерицы. Я сделала всё, что нужно, чтобы вернуть его.

На самом деле Боб был парнем, то есть мужчиной. Своего рода ботаником с тёмными волосами и в очках, хотя Амелия признавалась, что у него были некоторые выдающиеся признаки, которые не были очевидны, когда он был одет. Амелия не практиковала трансформационное волшебство, когда превращала Боба в кота; у них было то, что должно быть, можно было назвать очень предприимчивым сексом. У меня никогда не было смелости, чтобы спросить ее, что она пыталась сделать. Было ясно, что это было кое-что довольно экзотическое.

- Дело есть, - внезапно сказал Амелия, и я насторожилась. Сейчас я узнаю реальную причину, почему она не легла спать, а дожидалась меня. Амелия была очень сильным передатчиком, так что я решила узнать это в её голове. Но позволила ей продолжать и говорить, потому что людям действительно не нравится, если вы говорите им, что они, в общем то, могут не разговаривать с вами, особенно когда на тему разговора они должны ещё настроиться. - Мой отец будет завтра в Шривпорте и хочет заехать в Бон Темпс повидаться со мной, - порывисто начала она. - Будет он и его шофёр Марли. Он хочет приехать на ужин.

Я посмотрела на календарь. Завтра будет воскресенье. "Мерлотт" будет открыт только днём, но я всё равно не должна была работать. - Значит, мне придется уйти. Я бы могла нанести визит Джей Би и Таре. Небольшой.

- Пожалуйста, останься, - с мольбой попросила она. Она никак не могла обстоятельно объяснить почему. Но я могла прочитать причину, достаточно простую. У Амелии были очень противоречивые отношения с отцом; она даже взяла фамилию своей матери, Бродвей, хотя частично это было оттого, что ее отец был слишком известен. У Коупли Кармайкла было большое политическое влияние, он был богат, хотя я не знала, насколько Катрина затронула его доходы. Кармайкл владел огромными лесными складами и был строителем, и Катрина, возможно, уничтожила его фирмы. С другой стороны, целый штат нуждался в древесине и восстановлении.

- Во сколько он приедет?

- В пять.

- Шофёр будет сидеть с ним за одним столом? - Я никогда не имела дела с обслугой. У нас был только один стол на кухне. Я совершенно точно не собиралась заставлять человека сидеть на веранде.

- О боже, - сказала она. Стало понятно, что этого никогда не случалось и с ней. - Что мы будем делать с Марли?

- Именно об этом я тебя и спрашиваю. - Возможно, я была слишком нетерпелива.

- Слушай. Ты не знаешь моего отца. Ты не знаешь, какой он.

Я знала из головы Амелии, что ее чувства к отцу были действительно смешанными. Было очень трудно добраться до истинного отношения Амелии через любовь, страх, и беспокойство. Я знала совсем немного богатых людей, и ещё меньше богатых людей, имеющих шофёров.

Этот визит обещал быть интересным.

Я пожелала Амелии спокойной ночи и легла спать, и хотя мне было, о чём подумать, мое тело устало, и я вскоре уснула.

В воскресенье был прекрасный день. Я думала о молодожёнах, благополучно начавших свои новые жизни, и о старой мисс Каролине, которая наслаждалась компанией нескольких своих кузенов (молодежи шестидесятых), выступавших в роли сторожевых псов и компаньонов. Когда вернутся Порция и Глен, кузены возвратятся в свой более чем скромный дом, скорей всего с некоторым облегчением. Халли и Энди направятся в их собственный маленький дом.

Я вспомнила о Джонатане и красивом морщинистом мужчине и напомнила себе позвонить ночью Эрику.

Я думала о неожиданных словах Билла.

В миллионный раз размышляла о молчании Квинна.

Но прежде чем смогла стать слишком задумчивой, была подхвачена ураганом Амелия.

В Амелии было много того, чем я наслаждалась и даже любила. Она была откровенной, восторженной, и талантливой. Она знала все о сверхъестественном мире, и моем месте в нем. Она считает мой сомнительный "талант" действительно классным. Я могу разговаривать с ней о чём угодно. Она никогда не отзывается о чём-либо с отвращением или ужасом. С другой стороны Амелия импульсивна и своевольна, но мы должны принимать людей, такими, какие они есть. В общем, мне действительно нравилось жить с Амелией.

С практической стороны она - приличный повар, осторожна относительно хранения нашей собственности, и, Бог свидетель, аккуратна. Что Амелия делает действительно хорошо, так это уборку. Она убирает, когда скучает, убирает, когда взволнована и когда чувствует себя виноватой. Я не неумелый работник в домашнем хозяйстве, но Амелия в нём просто специалист мирового класса. В день, когда она попала в автомобильную аварию, она очистила всю мебель в моей гостиной, обивку и всё остальное. Когда её арендатор звонил, чтобы сказать, что нужно менять крышу, она сходила в EZ Rent, принесла полировочную машину и отполировала деревянные полы наверху и внизу.

Когда я встала в девять, Амелия была уже глубоко в безумстве уборки из-за предстоящего посещения отца. Когда я уезжала в церковь, приблизительно в десять сорок пять, Амелия стояла на коленях на полу ванной комнаты, которая по общему признанию является старомодной, с крошечными восьмиугольными черно-белыми плитками и огромной старой ванной, с ножками в виде когтей; но (благодаря моему брату Джейсону) с более современным туалетом. Её использовала Амелия, так как наверху ванной комнаты не было. У меня была маленькая личная ванная в моей спальне, достроенная в пятидесятых годах. В моем доме можно было увидеть несколько основных направлений дизайна за прошедшие несколько десятилетий. И все в одном здании.

- Ты действительно думаешь, что она была грязной? - сказала я, стоя в дверном проеме. Я разговаривала с задом Амелии.

Она подняла голову и прошлась рукой в резиновой перчатке по лбу, чтобы убрать с лица свои короткие волосы.

- Нет, но я хочу, чтобы она была ещё чище.

- Мой дом это всего лишь старый дом, Амелия. Я не думаю, что он сможет выглядеть лучше. - Не было никакого смысла в моем извинении за возраст дома и изнашивание его обстановки.

- Это замечательный старый дом, Сьюки, - сказала отчаянно Амелия. - Но я должна быть занята.

- Хорошо. Что ж, я иду в церковь. Буду дома в двенадцать тридцать.

- Можешь зайти в магазин после обедни? Список на конторке.

Я согласилась, довольная поручением, благодаря которому дольше смогу не появляться в доме.

Утро было больше похоже на мартовское (мартовское на юге), чем на октябрьское. Выходя из машины возле Методистской церкви, я подставила лицо небольшому бризу. В воздухе ощущалось прикосновение зимы, небольшой её кусочек. Окна скромной церкви были открыты. Когда мы пели, наши объединённые голоса плыли над травой и деревьями. Но я смотрела на облетающие листья, когда пастор читал проповедь. Если честно, я не всегда слушаю проповедь. Иногда, этот час в церкви - только время подумать, время понять, куда идёт моя жизнь. Но, по крайней мере, эти мысли соответствуют окружению. И когда вы наблюдаете за листьями, покидающими деревья, окружающая обстановка становится довольно тесной.

Сегодня я слушала. Преподобный Коллинз говорил о том, что Богу божье, а кесарю кесарево. Это было похоже на пятнадцатиапрельскую проповедь и я поймала себя на мысли платит ли Преподобный Коллинз ежеквартальные налоги. Но через некоторое время, я поняла, что он говорил о законах, которые мы нарушаем все время, не чувствуя себя виновными, таких как ограничение скорости, или всовываем письмо в коробку с подарками, которую отправляем по почте, не платя за дополнительную пересылку.

Я улыбнулась преподобному, выходя из церкви. Он всегда выглядит немного обеспокоенным, когда видит меня.

Я поздоровалась с Максиной Фортенберри и ее мужем Эдом, когда дошла до стоянки. Максина была крупной и внушительной, а Эд настолько застенчив и тих, что был почти невидим. Их сын Хойт был лучшим другом моего брата Джейсона. Хойт стоял рядом с матерью. На нём был хороший костюм, а волосы были подстрижены.

Интересные знаки.

- Голубушка, дай же тебя обнять! - воскликнула Максина. И, конечно же, я ей позволила это сделать. Максина была хорошей подругой моей бабушки, хотя возрастом была ближе к моему отцу. Я улыбнулась Эду и махнула рукой Хойту.

- Хорошо выглядишь, - сказала я ему, и он улыбнулся. Не думаю, что когда-либо видела, чтобы Хойт так улыбался. Я бросила взгляд на Максину. Она усмехнулась.

- Хойт встречается с Холли, с которой ты работаешь. У неё, конечно, есть "маленький" недостаток, и над ним стоило бы ещё подумать, но ему всегда нравились дети.

- Я не знала. - Я действительно была вне этого в последнее время. - Это просто замечательно, Хойт. Холли действительно хорошая девушка.

Не думаю, что когда-нибудь сказала бы это, если бы у меня было время на размышления. Так что, наверно можно считать удачей, что у меня его не было. Правда у Холли были некоторые положительные качества (любовь к её сыну Коди; преданность друзьям; компетентность на работе). Она была в разводе уже несколько лет, так что Хойт не был для неё способом забыть мужа. Мне стало интересно, сказала ли Холли Хойту, что она викканка? Нет, не сказала, иначе бы Максина так широко не улыбалась.

- Мы встречаемся с ней за обедом в Сизлере, - сказала она, ссылаясь на закусочную на федеральной автостраде. - Холли не слишком набожный человек, но мы пытаемся уговорить её ходить с нами и приносить с собой Коди. Мы должны ехать, если не хотим опоздать.

- Так держать, Хойт, - сказала я, похлопав его по руке, когда он прошел мимо меня. Он ответил мне довольным взглядом.

Все женились или влюблялись. Я была рада за них. Счастье, счастье, счастье. Я приклеила к лицу улыбку и пошла в Пигли Вигли и выудила из сумочки список Амелии. Он был довольно длинным, но я была уверена, что будут ещё и дополнения. Я позвонила ей по сотовому телефону, и она уже думала о еще трех пунктах, которые хотела добавить, так что я провела некоторое время в магазине.

Назад Дальше