Сегодня мертвые предупредили, что я не один. Странное ощущение, не покидавшее меня на "Алебастре" и на мысе Лазаря, снова возникло в Бонавентуре, и это не было игрой воображения. Я прибавил шагу, игнорируя мольбы мертвецов, звавших меня присесть и немного отдохнуть. Нет времени. Слишком уж быстро на востоке светлело небо. Нужно добраться до укрытия до того момента, как солнечные лучи сожгут мою плоть. Держу пари, что чужак-вампир тоже найдет убежище. В Бонавентуре множество склепов, крытых бетонными плитами, которые вампир может поднять без особых усилий. Да, днем мы спим, причем беспробудно.
О чем следовало побеспокоиться - так это о завтрашней ночи.
Октябрь 2005 года н. э
Письмо Оливии, вампира
Мое человеческое имя - Оливия Маргарет Спенсер. Да, я была (и по-прежнему остаюсь) дальней родственницей Дианы Спенсер, злополучной принцессы Уэльской. Вы можете спросить, что именно я включаю в понятие "быть женщиной на полную катушку", как говорят современные американцы. Так вот, полагаю, это - единственно возможный образ жизни.
В те времена, когда я была девчонкой, нас называли "современной молодежью". Буйство двадцатых годов стало нашим ответом Великой Войне и страшной эпидемии гриппа в Европе.
Нам же было позволено жить.
Мы развлекались, читая истории об американских гангстерах, отрезая юбки выше колена и коротко постригая волосы. Мы пили, трахались напропалую и полагали, что так и надо. Но все это закончилось, когда я встретила Элджера.
О, он был крутым чуваком. И абсолютно безбашенным. Я влюбилась с первого взгляда. Он стал моим Оскаром Уайльдом, а я - его Жорж Санд. Я из кожи вон лезла, чтобы он обратил на меня внимание. Одевалась как мальчишка, преследовала Элджера, то и дело попадаясь ему на пути и неустанно пытаясь затащить его в постель. В конце концов это произошло - и тут наконец-то я узнала правду. Элджер оказался не просто скучающим богатым красавчиком.
Он был чертовым вампиром.
Я мечтала стать его копией. Вернее - женской версией. Бессмертной кровопийцей, вечной женщиной праздника. Я обещала, что буду одеваться в мужскую одежду и позволю ему делать со мной в постели все, что только заблагорассудится. Однако душка Элджер этого не хотел. Он сказал, что если я стану вампиром, то сексом нам с ним больше не заниматься.
Потом Элджер рассказал мне две вещи. Во-первых, женщины очень редко могут пережить этот процесс. Во-вторых, если я все-таки останусь в живых, то сделаюсь не просто кровососом, как это происходит с мужчинами. Затем Элджер подробно объяснил мне, что такое суккуб. Если женщина становится вампиром, она теряет возможность рожать. Взамен она получает способность высасывать жизненную силу мужчины-вампира, занимаясь с ним любовью. Они получают свое удовольствие, но мы взамен берем часть их силы и можем позвать на помощь, если приспеет нужда.
В те времена я была робкой и застенчивой девушкой, не какой-нибудь там шлюхой. Я ныла и канючила, пока Элджер не сдался. Думаю, он инициировал меня только для того, чтобы я наконец-то заткнулась.
Я держала свое слово. С того дня Элджер мог трахать меня любым способом, который только приходил ему в голову. Временами он даже одалживал меня своим друзьям, заставлял повиноваться и все-таки отдавал силу. Мне нравился каждый миг, проведенный с ним. И все же я собиралась в будущем организовать себе "сестренку по крови". Меня интересовали женщины-вампиры, и я пыталась проследить жизненный путь каждой из них - происхождение, родичей и связи. Узнать о них все, что только было возможно.
Ведь нам, девушкам, лучше держаться вместе.
ГЛАВА 3
Уильям
Я проснулся на закате. Рядом лежала Рейя, привалившись ко мне теплым боком. День еще не угас, а потому она оставалась в своем собачьем облике; ее голова покоилась у меня на груди, а дыхание обдавало жаром шею. Рейя слегка похрапывала во сне. Я открыл глаза, ожидая, пока оживет тело. Торопиться некуда. Солнце только начало исчезать за краем океана, окрашивая лиловое небо золотом и пурпуром; пламенеющие облака и горящий бородатый мох довершали картину величественного прощания с днем.
Я не помню своего последнего заката. Если бы я знал, что более не увижу солнца, то, возможно, обратил бы на него больше внимания. Их было много до того, как я поселился в мире вечной ночи. Долго еще я хранил в памяти эти дивные картины; словно художник, лишенный рук, мысленно рисовал алое небо, которое так любил. Я пришел к выводу, что нужно находить маленькие радости в каждом дне, иначе безжалостное однообразие вечной жизни сведет на нет всю ее ценность.
Снаружи раздались шаги и приглушенные голоса. Человек и животное. Видимо, Мелафия здоровалась с Дейлодом, ожидая, когда я встану.
Рейя заскулила, просыпаясь. Я отодвинул крышку гроба и заложил руки за голову.
- Вечер добрый, капитан, - сказала Мелафия.
Я уже очень давно не выходил в море, но она по-прежнему называла меня капитаном. Так же поступала и ее пра-пра-прабабушка Лалия в те далекие годы, когда мы были вместе.
Красавица Мелафия, высокая, стройная и горделивая, стояла, скрестив руки на груди. Она была очень похожа на свою прародительницу. Темная красота их рода передавалась из поколения в поколение, никогда не угасая. Подле Мелафии я увидел ее восьмилетнюю дочь Рене. Будущая чаровница с манерами королевы, а пока - тот еще чертенок и плутовка. Рене гладила по шее Дейлода, который до сих пор оставался в своем дневном облике египетской гончей. Эта порода сторожевых псов предназначалась для охраны могил фараонов. Заметив Дейлода, Рейя перегнулась через меня, радостно приветствуя брата.
- Выведи их, пока не стемнело, - велела Мелафия дочери.
Рене лукаво улыбнулась мне и устремилась в коридор вместе с двумя собаками ростом с нее. Прятки были их любимой игрой, хотя собаки неизменно выигрывали. Так продлится до наступления темноты, пока они не примут человеческий облик. И тут уж их карта будет бита.
- Небо сегодня было серо-зеленым, - сказала Мелафия, снимая клок собачьей шерсти с моего пиджака. - Близится беда.
- Да, близится.
Ридрек…
- Я наложу охранные чары. Ни одно существо с дурными намерениями не переступит твоего порога.
Лалия, колдунья Вуду, была сильным союзником, а ее потомки хранили мне верность.
- Спасибо. - Я задолжал Мелафии и ее предкам больше, чем мог вернуть. Двести лет назад, когда Лалия отказалась от предложенного ей бессмертия, я и предположить не мог, как мне повезло. Впрочем, она понимала, что делает, и знала собственное предназначение.
- Пусть заклинание будет помощнее, - попросил я, не желая вдаваться в детали.
Мелафия перестала обирать собачью шерсть с моей одежды и подняла глаза.
- Он настолько силен? - спросила она.
Нет смысла скрывать неприятную правду.
- Да. Я боюсь его. Он - мой создатель.
- Он пришел убить тебя?
- Нет, он пришел меня уничтожить. Есть разница.
Она уставилась на мою манжету, которую в тот момент расправляла.
- Нужно воззвать к костям и крови Мамы Лалии.
Впервые в жизни мы с Мелафией говорили о силе самой Лалии, но я не возражал. Мелафия лучше моего разбирается в таких вещах.
- Да, конечно. Ступай, принеси свой ключ.
Тайник находился в стене подвала, за гладким камнем возле каминной полки. Два ключа, отпиравшие специальные замки, были сделаны из золота высшей пробы. В мире смертных замок, требующий золотого ключа, означал бы, что он охраняет путь к несметным богатствам вроде сокровищ могилы фараона. Но в моем тайнике не имелось ни золота, ни драгоценных камней.
Здесь хранилась кровь.
Мелафия пропела заклинание, отодвинула паутину и вынула сосуд, держа его с такой осторожностью, словно в руках у нее был Святой Грааль. Подарок, который преподнесла мне Лалия, выглядел очень скромно: флакон, наполненный коричневой жидкостью. Просто древняя вещица, ничего особенного, но при правильном использовании этот сосуд, содержащий силу лоа, мог стать грозным оружием.
- Думаю, нам понадобится любая помощь, какую только сумеем получить, - сказал я.
Мелафия кивнула.
- Посмотрю, что можно сделать.
Я положил свою холодную руку на ее теплую, ощущая силу, исходящую от флакона.
- Знаю.
Джек появился через час. Я как раз выходил из кабинета вместе со своими человеческими компаньонами, когда он бесцеремонно потребовал ключи от "ягуара". Не спеша отдавать их, Дейлод вопросительно посмотрел на меня, ожидая позволения.
- Хью ждет снаружи. Он отгонит машину в нашу мастерскую и приведет ее в порядок.
- Уж надеюсь, - буркнул я. - Кожа в салоне воняет болотом.
Я кивнул Дейлоду, и тот протянул Джеку ключи.
- Скажи ему: одна нога здесь, другая там. Никаких "чуть-чуть покатаюсь". И не вздумайте брызгать там освежителями воздуха, ты же знаешь, что я этого не люблю.
Джек отдал мне насмешливый салют.
- Уже лечу.
Рейя стояла в дверях. Едва Джек переступил порог, она пулей кинулась к нему и повисла на шее:
- Ого! - выдохнул Джек. Потом подкинул Рейю вверх и ухватил поперек груди. - Слушай, по-моему, ты толстеешь, - добавил он, направляясь к кабинету.
Я всегда удивляюсь, наблюдая эту парочку вместе. Рядом со мной Рейя тиха, скромна и послушна… но стоит показаться Джеку - она вмиг становится сорванцом. Надеюсь, Джек не заразит их своим извечным буйством. Даже Дейлод расцветает, когда мой отпрыск появляется в поле зрения.
Джек бесцеремонно сбросил Рейю на кожаный диванчик и слегка подвинул ее. Рейя тут же устроилась у него на коленях.
- Я бы на твоем месте поостерегся, - сказал я. - В конце концов, вы принадлежите к разным биологическим видам. Люди начнут болтать лишнее.
Они уставились на меня, словно я заговорил на иностранном языке. Разумеется, Джек воспринял мои слова всерьез. Отодвинув от себя Рейю, он сказал:
- Хотел бы увидеть человека, который осмелится подглядывать в твои окна. Или соседи уже обзавелись приборами ночного видения?
Я покачал головой. Нет смысла объяснять. Я всего лишь пытался пошутить в первый раз за долгое, долгое время. А еще в первый раз за несколько веков я испытывал страх. Ридрек явился сюда, и мне придется встретиться с ним один на один.
Рейя с виноватым видом оставила Джека и подошла ко мне. Я обнял ее за плечи, прошептав на ухо:
- Все в порядке, милая.
Получив позволение играть с Джеком, Рейя на миг задержалась возле меня, а потом ускакала обратно к дивану. Улыбнувшись ей, я подошел к бару и налил себе бренди. Много лет я подбирал его вкус. Он был насыщенный и темный, как кровь. Сложный, древний вкус, который мог унять мой вечный голод. Для Джека я достал из холодильника запаянный пакет с человеческой кровью. Джеку нужно восстановить силы, они могут оказаться нелишними для нас обоих.
- Бокал нужен?
Джек был очень занят: щекотал Рейю. Потом он поднял взгляд, убрал упавшие на глаза волосы и поцеловал Рейю в мягкие щеки. Сейчас Джек напоминал какого-то итальянского плейбоя, но Рейя, судя по всему, была довольна. Потом он поднялся с дивана.
- Угу, нужен. И глоток "Дьюара" для заправки.
Разумеется, я отлично знал его вкусы, знал о нем все, хотя сам Джек об этом не догадывался, а я не собирался его просвещать.
- Да, точно, - сказал я, протягивая ему бутылку. Потом налил кровь в столетний хрусталь. - Отличный коктейль - кровь и алкоголь.
- Хм-м. - Джек кивком поблагодарил меня, на этот раз не паясничая. Я видел работу мысли на его лице: Джек выбирал удобный момент, чтобы сообщить истинную причину своего появления в столь ранний час.
- Так каковы наши планы? - спросил он, отхлебнув из бокала. - А если ты не намерен меня в них посвящать, скажи, хотя бы, что я должен делать.
Планы… Сложный вопрос. Все, что мне остается сейчас, - ожидание. Рано или поздно Ридрек объявится. Если я уеду из Саванны, тревога только усилится. Я не смогу убегать от него вечно.
- Будем ждать.
- Ждать? Просто сидеть на задницах, пока какое-то чудище развлекается в нашем городе? - Джек держал хрупкий бокал в руке, но не стал пить. Вместо коктейля он проглотил свой гнев. - Могу поклясться: я учуял его в Бонавентуре. - Тут Джек поежился. Ему было неуютно, точно грешнику на исповеди. - Мертвые говорили, что он ходит по их могилам.
Усилием воли я сохранил нейтральное выражение лица, скрывая тревогу. Да, Ридрек мог найти Джека и последовать за ним - ко мне. Нет, Джека не надо впутывать, если это вообще возможно. Именно поэтому я сознательно держал его в неведении. Он не представлял, с чем мы имеем дело, и не мог ничего противопоставить нашему врагу.
- Не хочу, чтобы ты занимался этим, - твердо заявил я.
Джек возмущенно уставился на меня.
- Ты что, вообще ничего не расскажешь? Великому и могучему Уильяму не нужна моя жалкая помощь? Держу пари, намечается большая драчка. Если думаешь, что я останусь в стороне, то глубоко заблуждаешься. С места не сдвинусь, пока не узнаю, что тут к чему. - Джек саркастически ухмыльнулся. - Так что колись, - добавил он, потом выпил коктейль залпом и протянул мне пустой бокал. - Возможно, если мы подождем подольше, он постучится в твою дверь, чтобы сказать: "Привет".
Джек сам не знал, насколько он близок к истине. Я уже собирался наградить его хорошей порцией своего гнева, когда кто-то действительно постучался.
Джек громко расхохотался, а Дейлод пошел к порогу и сосредоточился, пытаясь понять, кто стоит по ту сторону двери. Рейя в мгновение ока оказалась рядом с ним.
- Я не узнаю запаха, - сказал Дейлод. Они с сестрой синхронно повернулись ко мне, ожидая указаний.
Незнакомое существо. Не человек, но и не Ридрек. Я отодвинул близнецов в сторону и взялся за дверную ручку. Джек застыл за Моим правым плечом, готовясь встретить любого врага, посланного нам судьбой.
Я рывком открыл дверь.
На пороге стояла женщина невероятной красоты. Ее серебристые волосы были коротко подстрижены, огромные серые глаза смотрели прямо на меня. Одетая в мягкие кожаные штаны и модельную куртку, она была похожа на какую-нибудь поп-звезду. Кожаная дорожная сумка притулилась у ее ног. И самое главное: в дверях стояла не просто красивая туристка, заблудившаяся в поисках исторических достопримечательностей.
Женщина была вампиром.
Джек протяжно свистнул. Прежде чем я успел вымолвить хоть слово, девушка упала на одно колено и почтительно склонила голову.
- Не могу поверить, что вижу тебя во плоти, - сказала она глубоким грудным голосом. Затем подняла взгляд и посмотрела на меня огромными русалочьими глазами. - Уильям Кайлер, живая легенда… - В ее голосе было столько благоговения, что на секунду я лишился дара речи. В нашем мире секунда - долгое время, чтобы не найти слов.
- Встань, - велел я. - И запомни: здесь меня называют Уильям Торн.
Женщина поднялась на ноги и замерла, ожидая приглашения войти. Она все еще смотрела на меня как девочка-фанатка на кинозвезду.
- Да, - наконец выдавила она. - Прошу прощения. Уильям Торн. Не Кай.
- А ты, видимо, отпрыск Элджернона? - Наверняка это так, коль скоро она знала мое человеческое имя. Как ей удалось меня разыскать?
- Да. Меня зовут Оливия. Элджер - мой создатель.
- Может, пригласишь ее в дом? - прошептал Джек. В его голосе звучало восхищение пополам с обожанием. Примерно так же он разговаривал, когда впервые увидел свою любимую машину.
Я сам был настолько ошарашен происходящим, что почти забыл про него. А между тем Джек был прав. Нет резона разговаривать снаружи, у всех на виду, а мисс Оливия не перешагнет порог, пока я не приглашу ее.
Куда делись мои манеры?
- Входи, пожалуйста.
Джек
Офигеть! Женщина-вампир! Я чувствовал, как мое лицо расплывается в идиотской улыбке. Ошибка исключена: вампиры всегда могут узнать друг друга; каким-то образом мы чуем другого кровопийцу. До сих пор я ни разу в жизни не видел женщин своего вида, а Уильям говорил, что они вообще редко встречаются, но не объяснял, почему. И вот - пожалуйста: она здесь, прямо передо мной. Настоящая, живая - если так можно выразиться. Киска-конфетка, все при ней. Вампирша!
Она вошла в дверь, и близнецы насторожились. Они старательно принюхивались, чтобы вовремя уловить малейший запах беды, готовились реагировать на любое угрожающее движение. Рейя приблизилась к женщине и показала свои великолепные белые зубы. Уильям послал ей предостерегающий взгляд.
Великолепная Оливия протянула руку и почесала Рейе подбородок.
- Ты у нас красавица, - сказала она.
При звуках ее голоса мне захотелось встать и завыть, если вы понимаете, о чем я. Потом Уильям все испортил.
- Джек, позаботься о багаже леди.
Я одарил его сердитым взглядом. Вампирша (возможно, единственная в этом полушарии) приходит к нашему порогу и, не сказав ни слова, валится на колени перед Уильямом. Блондинистая секс-бомба, затянутая в черную кожу, - мой любимый типаж! Но она смотрит только на Уильяма - причем смотрит так, будто он Фрэнк Синатра, принц Уэльский и все четыре "битла" в одном флаконе. А что делает этот подлец? Он обращается со мной как с лакеем. Ах, живая легенда! А я - всего лишь его прислужник. Где уж мне, убогому, с ним состязаться…
Впрочем, я попробую.
- Дейлод, отнеси сумку леди. А я налью мисс Оливии выпить.
Я скрестил руки на груди и остался в гостиной. Я понимал, что Уильям вполне может выгнать меня взашей, но вместо этого он просто распахнул дверь библиотеки и жестом пригласил нашу прекрасную гостью внутрь.
- Мисс Оливия, прошу.
Она вошла, и Уильям аккуратно закрыл за ней дверь. Он вел себя так, словно Оливия была драгоценным сокровищем, которое следовало охранять. Впрочем, эта миссия явно будет поручена не мне.
Уильям кивнул Дейлоду.
- Возьми сумку.
Затем он посмотрел на меня.
- Я вынужден сказать этой юной леди, что ее возлюбленный создатель мертв. - Уильям понизил голос. - Она будет очень расстроена…
- Короче, ты хочешь, чтобы я выметался отсюда?
- Сделай милость. Наверняка у тебя есть дела.
И ведь не поспоришь. Я не болтаюсь постоянно рядом с Уильямом и горжусь тем, что у меня есть собственная жизнь и собственные друзья. Однако на сей раз он просто-напросто пытался отделаться от меня - и как можно быстрее.
- Я никуда не пойду. Подожду окончания разговора. У меня, знаешь ли, масса вопросов. Скажем, этой цыпочке Оливии известно о тебе что-то такое, чего не знаю я, мистер Легенда.
Уильям одарил меня одним из своих фирменных взглядов, предназначенным нагнать ужас, - сплошь клыки, пыл и ярость. Я и глазом не моргнул.
- Там поглядим, - заявил он. Потом повернулся ко мне спиной и направился к библиотеке. - Да, Джек, не забудь про выпивку.
Я пошел к бару. Рейя неотступно следовала за мной, а Дейлод нес сумку. Хорошо, что мне попался бокал из тяжелого свинцового хрусталя. Иначе бы он разлетелся у меня в руках - настолько я был взвинчен.
- Она тебе понравилась? А мне - нет! - объявила Рейя.
- Слишком рано судить, детка. - Я наполнил бокал кровью. Потом плеснул туда немного ликера и добавил лед. Да, черт возьми, она мне понравилась. Я представил, как эти длинные холодные ноги обвиваются вокруг меня…
Дейлод подошел ко мне с другой стороны.