Адский дом - Ричард Матесон 9 стр.


Фишер уже вскочил на ноги. Он попытался вылезти из-за стола, но ткнулся в него, когда стул сзади наклонился и крепко ударил по ногам. Фишер увидел, как чашка соскочила со стола и облила Барретта кофе, ударив его в середину груди. Крик замер в горле у Эдит, когда тарелка Фишера, как из катапульты, вылетела со стола и пролетела прямо у нее над головой. Стул выехал из-под Фишера, и он, с потрясением на лице, упал на колени.

Пока Барретт пытался перевязать кровоточащий палец носовым платком, опрокинулся серебряный кофейник и покатился к нему, разливая кофе. Барретт дернулся в сторону, уклоняясь, поскользнулся на картофельном пюре, не удержался и рухнул на правый бок. Кофейник упал со стола и отскочил от его левой икры. Барретт закричал от ожога. Эдит попыталась встать и помочь ему, но ее стул качнулся, и она потеряла равновесие. Мимо щеки пролетели нож и вилка.

Флоренс сжалась на своем стуле, когда другое блюдо заскользило по столу, направляясь к Барретту. Он, еле дыша, отполз в сторону. Блюдо рухнуло рядом и краем крышки ударило его в подбородок. Эдит удалось встать на ноги.

- Под стол! - крикнул Фишер.

Флоренс соскользнула со стула и упала на колени. Фишер шмыгнул под стол. Над головой начала раскачиваться люстра, и амплитуда ее колебаний быстро возрастала.

Не успели они укрыться под столом, как ожили все предметы на монастырском столе у восточной стены. Тяжелое потертое серебряное блюдо пролетело через помещение и с оглушительным звоном ударилось об их стол. Эдит закричала. Барретт машинально обернулся к ней и вновь продолжил перевязывать палец. На них устремилась серебряная чаша, она ударилась о ножку стола и закружилась, как волчок. Флоренс посмотрела на Фишера. Он стоял на коленях, вытаращив глаза, лицо его застыло в маске страха. Флоренс хотела помочь ему, но была слишком ошарашена. В животе свернулся холод.

Все потрясенно смотрели, как туда-сюда начал раскачиваться обеденный стол. Упал серебряный сливочник, и сливки растеклись по полу пятном цвета слоновой кости. Рядом упала серебряная сахарница, а стол продолжал с возрастающей яростью раскачиваться, его ножки топали по полу, как конские копыта. Вдруг он сдвинулся, и Барретт едва успел отдернуть руку, которая была бы несомненно раздавлена. Стулья начали опрокидываться, ударяясь на полу друг о друга, их стук напоминал ружейные выстрелы.

И вдруг стол устремился прочь, скользя по натертому паркету. Он ударился о каминную решетку и согнул ее. Под потолком все люстры неистово раскачивались. Одна из них оторвалась и полетела в сторону, создав ливень искр, когда с силой ударилась о каменный камин и отскочила на стол. Серебряный канделябр пролетел через зал и опустился на пол рядом с Барреттом, ударив его в бок. Вскрикнув от боли, Барретт упал.

- Нет! - закричала Эдит.

И вдруг все движение прекратилось, не считая затухающих колебаний люстр. Эдит в тревоге склонилась над мужем.

- Лайонел! - Она дотронулась до его плеча, и он сумел кивнуть.

- Бен, вам нужно убраться из этого дома.

Удивленный ее словами Фишер повернулся к Флоренс.

- Такое не для вас, - сказала она ему.

- Что за чертовщину вы несете?

Флоренс обернулась за поддержкой к Барретту.

- Доктор, - начала она, но остановилась, заметив, как он смотрит на нее, в то время как Эдит помогала ему встать. - Вы в порядке?

Он не ответил и лишь застонал, прислонившись к столу. Эдит испуганно посмотрела на него.

- Лайонел?

- Все будет в порядке.

Он наконец обмотал палец носовым платком Порез был глубокий и болел. Все тело пронизывала боль - в руке, груди, подбородке, лодыжке, а особенно в боку. Нога болела ужасно.

Флоренс посмотрела на него. Почему он так уставился на нее? И вдруг ей показалось, что она поняла.

- Я сожалею, что говорила так злобно, - сказала она. - Но, пожалуйста, поддержите меня в одном. Я думаю, это важно, чтобы Бен... чтобы мистер Фишер покинул этот дом.

Барретт сжал зубы от боли.

- Теперь пытаетесь выжить нас обоих? - пробормотал он.

Флоренс удивленно взглянула на него.

- Помоги, пожалуйста, добраться до комнаты, - попросил Барретт жену.

Эдит с легким кивком протянула ему трость и взяла под руку.

Флоренс не поняла.

- Что вы имели в виду, доктор Барретт?

Он обвел взглядом разгромленный зал.

- Надо полагать, это очевидно.

В потрясенном молчании Флоренс смотрела им вслед, а когда они ушли, обернулась к Фишеру.

- Что он говорит? Будто бы это я...

Он отвернулся.

- Бен, это неправда!

Фишер побрел прочь и на ходу обернулся к ней.

- Это вам лучше покинуть этот дом, - сказал он. - Это вас используют, а не меня.

* * *

18 ч. 48 мин.

Барретт осторожно сел.

- Моя сумка, - прошептал он.

Эдит отпустила его руку и, поспешив к испанскому столику, вытащила маленькую черную сумку, где муж держал аптечку первой помощи. Быстро вернувшись к постели, она поставила сумку рядом с ним. Лайонел медленно и осторожно, сжав зубы от боли, разматывал носовой платок.

При виде глубокого кровоточащего пореза Эдит зацокала языком.

- Ничего страшного, - сказал ей Барретт. Порывшись в сумке, он достал аптечку и, открыв ее, вытащил пакет с сульфамидом и разорвал его. - Налей мне воды, пожалуйста.

Эдит зашла в ванную, а Барретт вынул из аптечки коробочку с бинтами и распечатал ее. Когда вернулась Эдит, он протянул коробочку ей.

- Перевяжешь?

Она кивнула и протянула ему стакан с водой. Взяв из черной сумки баночку с таблетками, он принял одну и запил водой.

Эдит, сморщившись, начала бинтовать.

- Нужно наложить швы, - сказала она.

- Не думаю, - сквозь зубы ответил Барретт и зажмурился. - Бинтуй потуже.

Когда с перевязкой было закончено, он поднял левую штанину. На икре виднелся темно-красный ожог. Эдит в ужасе осмотрела его.

- Нужно показаться врачу.

- Наложи бутезин-пикрат.

Она в нерешительности посмотрела на него, потом опустилась рядом на колени и намазала ожог желтой мазью. Барретт зашипел сквозь зубы и зажмурился.

- Ничего, все хорошо, - сказал он, зная, что жена смотрит на него.

Эдит перебинтовала ему ногу и помогла лечь. Барретт со стоном улегся на левый бок.

- Я весь - скопление синяков, - сказал он, пытаясь превратить это в шутку.

- Лайонел, поехали домой.

Он отпил еще воды и, протянув ей стакан, откинулся на подушки, которые Эдит подложила под спину.

- Со мной все в порядке.

- А что, если это повторится снова?

Барретт покачал головой.

- Не повторится. - Он взглянул на жену. - Впрочем ты можешь уехать.

- И бросить тебя здесь?

Он поднял правую руку, словно заявляя под присягой:

- Поверь мне, это не повторится.

- Тогда зачем мне уезжать?

- Просто я не хочу тебя ранить.

- Это ты ранен.

Барретт усмехнулся.

- Да, я. Конечно, так и должно было случиться. Это я разозлил ее.

- Ты говоришь... - Эдит поколебалась. - Что это она устроила все это?

- Используя энергию этого дома. Превратив ее в явление полтергейста и направив на меня.

Эдит вспомнила ярость, с которой все это происходило. Огромный стол, колыхавшийся туда-сюда, а потом помчавшийся по полу, как железнодорожный экспресс. Раскачивание этих массивных ламп на потолке.

- О Боже, - проговорила она.

- Я совершил ошибку, - сказал Барретт. - Я принял ее сердечное отношение ко мне за чистую монету, а такое недопустимо, когда имеешь дело с медиумом. Никогда не знаешь, что под этим кроется. Там может быть абсолютная враждебность, а в этом случае, - он вздохнул, - бессознательно используя свою способность, они могут нанести огромный ущерб. Особенно когда способность в сотни раз усиливается энергией, наполняющей этот дом. - Барретт мрачно улыбнулся. - Больше я не повторю эту ошибку.

- А нам так важно остаться здесь? - спросила Эдит.

- Ты же знаешь: для меня это все, - тихо ответил он.

Она кивнула, стараясь подавить панику. "Еще пять таких дней", - подумалось ей.

* * *

20 ч. 09 мин.

Не находя покоя, она шагала взад-вперед, в уме снова и снова кружилась одна и та же мысль. Неужели Барретт прав? Она не могла заставить себя поверить в это. И все же существовали свидетельства. Она на самом деле была зла на него, а явление полтергейста было направлено прежде всего против него. Ее тело действительно чувствовало изнеможение, как всегда бывало после парапсихических усилий.

Флоренс повернулась и снова прошла по комнате. "Да, я была зла на него, - думала она, - но я не пыталась нанести ему вред лишь оттого, что наши взгляды разошлись".

Нет. Она не может этого принять. Она уважает доктора Барретта; любит его как человека и друга, как дружественную душу. Она скорее умрет, чем причинит ему вред. Правда. Правда!

Чуть слышно всхлипнув, Флоренс опустилась на колени у кровати и положила голову на сцепленные руки. "Милосердный Боже, помоги мне! Укажи мне путь. Я твоя, веди меня. Посвящаю свое сердце и душу Твоим высоким делам. Милосердный Боже, молю у тебя ответа. Протяни Свою руку и подними мой дух, помоги мне идти в свете Твоем по Твоему благословенному пути".

Вдруг она подняла голову и, открыв глаза, несколько мгновений в нерешительности оставалась прикованной к месту. Потом на губах ее заиграла лучезарная улыбка, и, в нетерпении встав на ноги, Флоренс пересекла комнату и вышла в коридор. Она посмотрела на часы - никто еще не должен был спать. Пройдя по коридору к комнате Барретта, Флоренс быстро постучала четыре раза.

Дверь открыла Эдит. Через ее плечо Флоренс разглядела сидящего на кровати Барретта, он накрыл ноги одеялом.

- Можно с вами поговорить? - спросила она.

Барретт поколебался, на лице его отражалась боль.

- Всего одну минуту, - сказала Флоренс.

- Ладно.

Эдит отступила в сторону, и Флоренс подошла к постели Барретта.

- Теперь я поняла, что произошло, - сказала она. - Это не я. Это все сын Беласко.

Барретт посмотрел на нее и ничего не ответил.

- Как вы не видите? Он хочет разделить нас. Разобщенные, мы представляем для него гораздо меньшую опасность.

Барретт молчал.

- Пожалуйста, поверьте мне, - продолжала Флоренс. - Я знаю, что права. Он пытается натравить нас друг на друга. - Она полными тревоги глазами смотрела на него. - Если вы мне не поверите, его план сработает, как вы не видите?

Барретт вздохнул.

- Мисс Таннер...

- Завтра утром первым же делом я устрою для вас сеанс, - перебила она. - И вы сами увидите.

- Больше не будет никаких сеансов.

Флоренс, не веря, уставилась на него.

- Больше никаких сеансов?

- В них нет необходимости.

- Но мы же едва начали. Сейчас нельзя останавливаться. Нужно так много узнать.

- Я уже узнал все, что хотел.

Барретт старался сдерживаться, но от боли это было не так легко.

- Вы исключаете меня из-за того, что случилось, - не отступала Флоренс. - Но в том была не моя вина. Я вам уже сказала.

- Сказать и убедить - не одно и то же, - еле сдерживаясь, ответил Барретт. - А теперь, если не возражаете...

- Доктор, нам нельзя прекращать сеансы!

- Я их прекращаю, мисс Таннер.

- Вы думаете, это я...

- Не просто думаю, мисс Таннер, а знаю, - перебил он. - А теперь, пожалуйста, мне очень больно.

- Доктор, я не виновата! Это все сын Беласко!

- Мисс Таннер, такого человека не существует.

От резкости его тона Флоренс отшатнулась.

- Я знаю, что вам больно... - тихо проговорила она.

- Мисс Таннер, вы уйдете? - сквозь зубы процедил он.

- Мисс Таннер... - вмешалась Эдит.

Флоренс оглянулась на нее. Ей отчаянно хотелось убедить Барретта, но озабоченность на лице его жены остановила ее.

- Вы не правы, - проговорила Флоренс, повернулась и пошла к двери. - Извините, - прошептала она Эдит. - Как вы не видите? Вы же не правы. Вы не правы.

* * *

22 ч. 18 мин.

Эдит легла на спину и уставилась в потолок. Десять раз она закрывала глаза и тут же открывала снова. Уснуть не получалось. Это казалось невозможным.

Она повернула голову на подушке и посмотрела на Лайонела. Он глубоко спал. Неудивительно - после всего испытанного. Эдит была в ужасе, когда помогала ему раздеться и надеть пижаму. Все его тело расцвечивали синяки.

Она снова закрыла глаза, но внутри была ужасная тяжесть - тревога без каких-либо ясных причин. Вероятно, это дом вызывал такие эмоции. Ради Бога, о какой такой энергии говорил Лайонел? Что она присутствовала, невозможно отрицать. То, что произошло в обеденном зале, было страшным доказательством ее наличия. Но не давала покоя мысль, что именно мисс Таннер направила эту энергию против них.

Эдит села, накрыв спину одеялом. Она засунула ноги в шлепанцы и нахмурилась. Потом прошла по ковру и остановилась у письменного стола, глядя на ящик, в котором Лайонел держал свою рукопись. И вдруг повернулась и пересекла комнату. Подойдя к камину, Эдит заглянула внутрь. Там еле горел огонь, тлели угольки. Ей захотелось подбросить полено, сесть в кресло-качалку и посмотреть на огонь, пока не придет сон, но она с беспокойством взглянула на кресло. Что делать, если оно снова начнет само по себе качаться?

Эдит потерла лицо рукой. Под кожей ощущался пульс. Набрав в грудь воздуха, она оглянулась. Нужно взять книгу и почитать. Что-нибудь легкое, какой-нибудь детектив. А еще лучше что-нибудь юмористическое - это уж точно лучше всего. Что-нибудь из Гарри Аллена Смита или Перелмана.

Она двинулась к шкафу справа от камина и открыла одну дверцу.

- О Боже!

Полки были уставлены кожаными переплетами без названия. Эдит взяла один том и открыла. Это оказалась монография "Способность к волевому движению и сила воли". Нахмурившись, она закрыла книгу, засунула обратно и вытащила другую. Эта оказалась на немецком "Прекрасно". Эдит вернула ее на место и вытащила третью. Та была посвящена военной тактике восемнадцатого века Эдит вымученно улыбнулась, поставила книгу обратно на полку и вытащила том побольше в синем кожаном переплете и с золотым обрезом.

Том оказался фальшивым - пустой внутри. Когда Эдит открыла обложку, на ковер высыпалась стопка фотографий, и она от неожиданности чуть не выронила книгу. А когда взглянула на выцветшие фотокарточки, ее сердце заколотилось.

Глотнув, Эдит нагнулась и подняла одну, и по всему телу прошла дрожь. На фотографии были две женщины в сладострастных объятиях. Все фотографии оказались порнографическими - мужчины и женщины в разнообразных позах. На некоторых они совокуплялись на круглом столе в большом зале, а другие мужчины и женщины сидели вокруг и жадно взирали.

Эдит, сжав губы, собрала все фотографии и сложила в стопку. "Что за мерзкий дом", - подумала она, сложила карточки в пустую книгу и задвинула ее на полку. А закрывая дверцу шкафа, увидела на верхней полке графин с бренди на серебряном подносе и две серебряные рюмки рядом.

Она снова подошла к постели и села. Ей было неловко и неспокойно. Зачем было заглядывать в шкаф? Почему из всех книг нужно было взять именно эту?

Она легла на бок и, согнув ноги, прижала руки к груди. Ее трясло. "Холодно", - подумалось ей. Эдит взглянула на Лайонела. Если бы лечь рядом с ним - не для секса, а просто чтобы ощутить его тепло.

Не для секса. Она закрыла глаза, осуждая себя. Хотела ли она когда-нибудь секса с ним? Эдит издала болезненный стон. А вышла бы она за него, если бы он не был на двадцать лет старше и не стал фактически импотентом от полиомиелита?

Эдит перекатилась на спину и уставилась в потолок. "Что это со мной сегодня? - подумала она. - Только оттого, что моя мать говорила мне, что секс - это порок и вырождение, я должна бояться его всю жизнь? Моя мать была злой женщиной, вышедшей замуж за алкоголика и распутника. А я вышла за совсем не такого человека. У меня нет причин для подобных чувств, совсем никаких причин".

Она вдруг села и в страхе огляделась. Снова возникло явственное ощущение, что за ней кто-то наблюдает. Волосы на затылке встали дыбом. Кожу на голове кололо словно ледяными иглами. "Кто-то наблюдает за мной и знает, о чем я думаю".

Эдит слезла с кровати, подошла к постели Лайонела и посмотрела на мужа. Не следует его будить, ему нужно отдохнуть. Поспешно повернувшись, она подошла к письменному столу и подтащила стул к постели Лайонела, потом села и осторожно, чтобы не разбудить, положила ладонь ему на руку. Привидений не бывает. Так сказал Лайонел, а он знает. Она закрыла глаза, повторяя про себя: "Привидений не бывает. Никто на меня не смотрит. Привидений не бывает. Боже милостивый, привидений не бывает".

Назад Дальше