- О чем ты? - Спросил Ник.
- Что изменилось? Я всегда принадлежала тебе. - Прошептала она, и ему показалось, что теперь с ним говорила девушка, которая помнила и осознавала все, девушка, в которой был и сияющий снег с кровью, и грохот последней автоматной очереди у поезда, и немой крик у траурной плиты.
- Лили... - он не удержался, и его пальцы коснулись ее щеки. Ее ладонь накрыла его руку сверху, а глаза смотрели так, как до этого не смотрел никто. В них не было бессмысленного обожания, раболепия, вожделения или одержимости, из них струился тихий свет, дарящий счастье и мир.
Ник зажмурился и уткнулся лбом ей в руки.
- Не делай так, пожалуйста, - шептал он на мертвом языке, и знал, что если снова посмотрит на нее, то заплачет, впервые за тысячи лет. Когда контакт с ее ладонями разорвался, он встряхнул головой, как собака, выбравшаяся из воды и, приходя в себя, угрюмо посмотрел на Лили.
- Спускайся в дом. И переоденься. Теперь ты низшая из слуг.
- А как же Рамуэль? - Заикнулась она, снова потерянная и испуганная.
- Я уже сказал: он свободен.
- Но где он? - Это была осторожная требовательность котенка.
- Я отдал ему жилье Небироса. - Отмахнулся он с раздражением. - Спросишь у слуг - они покажут тебе.
Лили неловко кивнула и пошла в сторону лестницы. Уже у самого спуска, она оглянулась и вновь посмотрела на него, не для того, чтобы убедиться, что он не исчез, и ей это все не приснилось, а чтобы запомнить, как грустно на нее смотрит его левый глаз.
Он стоял и глядел на то место, где совсем недавно была девушка, и думал о том, что напрасно разбил сферу. Если она все вспомнит, окончательно и бесповоротно, она либо сведет его с ума, - такой необъяснимой силой и властью над ним обладала ее душа, - либо ему придется уничтожить ее. Ник криво улыбнулся, вспомнив о том, какую участь он ей уготовил: среди грязи, фарлаков и дрегов она едва ли будет способна что-либо вспомнить, скорее растеряет последнее, - а значит, он в безопасности.
Глава 23
- Невероятно, это ты, - в коридоре Лили наткнулась на огромного человека с темными волосами и широкими скулами, а тонкая линия его губ говорила о жестокости.
- Простите, я не знаю вас, - пробормотала она, склонив голову, и попыталась продолжить свой путь.
- Ну, как же, ты - та самая. - Ответил Уцур, не скрывая своего удивления.
- Я - новая служанка хозяина. - Все также, не подымая головы, проговорила она, и попыталась проскользнуть мимо него. - Мне нужно идти.
- Значит, служанка. - Хмыкнул Уцур. - Что ж, наш хозяин скор и предприимчив. - Горечь просочилась в его последнюю фразу.
- Вы могли бы показать мне покои Небироса? - Вежливо спросила девушка.
Уцур кивнул, показывая ей рукой, чтобы она шла впереди. После встречи с Софией, он не готов был допустить за свою спину ни одну женщину.
- Я не знаю, куда идти. - Лили замерла на первой же развилке.
- Вы ничего не помните? - Спросил он.
- А что я должна помнить?
- Как лежали у него на столе, например. Самого Небироса - Вы помните его?
- Я его отлично помню, - ответила она, - потому что видела совсем недавно. Но, если вы намекаете на какие-то помещения в этом здании, то нет, я не помню.
- Вы отвечаете не слишком так, как должна бы служанка. - Заметил он.
Лили подняла на него глаза и еще раз поразилась высоте его роста и размаху плечей.
Заглянув в ее лицо, он немного смягчился.
- Я видел вас, когда вы были без сознания после слоев.
- И что со мной было? - Она заметно напряглась и насторожилась.
- Ничего особенного: Вы просто спали на столе у хозяина.
- У него нет кровати? - Невольно вырвалось у Лили язвительное замечание. Она была так напугана, что инстинктивно пыталась защититься, хотя бы на словах.
Уцур пристально посмотрел на нее.
- Его кровать никогда не пустует.
После этих слов у Лили отпало желание спрашивать еще что-либо из личной жизни Абы.
- А ваша? - Лили пожалела уже после того, как слова вылетели из ее рта.
Уцур заметно помрачнел, и линия его губ стала прямой и словно высеченной из камня.
- Ты слишком много себе позволяешь. - Бросил он, хватая ее за руку и теперь волоча вслед за собой и уже не сдерживая шаг. - Ты верно поняла, что тебе нужно в покои Небироса? Быть может, в стойла фарлаков? Или на ужин к дрегам?
- Да, потом да. - Она стала, как вкопанная, вынудив его остановиться. - Но только после того, как я смогу убедиться, что Рамуэль свободен.
- Свободен? - Он осмотрел ее с ног до головы, меряя взглядом, а потом закинул голову и захохотал. - Ты заключила сделку? Новую сделку? - Казалось, он уже не остановится, грудь его содрогалась от гортанных звуков.
- Что смешного? - Недоуменно поинтересовалась Лили.
- Да ничего. Пришли. - И он грубо втолкнул ее в открывшуюся дверь.
Лили оказалась внутри просторного, но достаточно пустого и бедного жилища. Редкие предметы мебели, которые находились в нем, выглядели странно.
- Что это? - Спросила Лили своего спутника, еще видневшегося в дверях.
- Дом Небироса, к вашим услугам. - Продолжая смеяться, он исчез из поля зрения, а Лили не могла понять, чем была вызвана перемена его настроения.
Когда сделала ровно два шага вглубь комнаты, у горла ее оказалась холодная сталь.
- Кто ты такая и что здесь... - он осекся на середине фразы. Очень знакомое лицо, все та же шапка каштановых волос вокруг головы, только крылья изменились. То, что предстало глазам Лили, она с трудом могла бы назвать крыльями - так, приспособлением летучей мыши разве что. Лили шумно вдохнула, глядя на них и не веря своим глазам. Существо перед ней стояло определенно все то же, а вот белые сияющие перья превратились в плотную коричневую пленку с перепонками и когтистыми лапами на верхних сгибах.
- Рамуэль? - Наконец, произнесла она, хотя язык едва повиновался ей.
- Лили, что ты тут делаешь. - Вздохнул он, и она едва ли могла сказать, что он был рад ее видеть.
- Что с тобой случилось? - Она не могла отвести глаз от его крыльев, вернее, от того, что от них осталось.
- Что ты здесь делаешь? - Почему-то все предпочитали задавать ей именно такой вопрос.
- Пришла за тобой.
- Сама? А где мои братья?
- Думаю, там, где и обычно. - Ответила она, стараясь не выдать скорби по поводу Танаты.
- Мой меч. - Он, наконец, увидел его рукоять, торчащую у нее из-под волос. - Как же мне его не хватало, - вздохнул ангел, - с ним бы я перебил втрое больше демонов.
- Демон демону рознь, - произнесла Лили, подумав о Небиросе.
- Что ты такое говоришь? - Гневно сверкнули его глаза, а потом он как-то неловко дернул крыльями и стушевался.
- Что с тобой произошло? - Вновь спросила Лили.
- Происходит. - Поправил ее Рамуэль, и голос его был наполнен безнадежностью. - Я медленно превращаюсь в них, в таких же, как они.
- Но ты не можешь. - Прошептала она. - Ты ведь не можешь?
Он ничего не ответил, но его молчание сказало ей даже больше, чем простое "нет".
- Как ты тут оказалась? - Спросил он.
- Я заключила сделку. - Ответила Лили. - Себя в обмен на тебя. Все обратно.
- Но так ведь не бывает. - Недоверчиво произнес он.
- Верно, теперь я у него в услужении. А ты свободен. - Лили смотрела на ангела и пыталась найти там знакомые черты: силу, уверенность, упрямство, в конце концов, но не видела ничего, кроме боли и разочарования. - Ты свободен, Рамуэль, ты слышишь меня? Твои братья ждут тебя. Я была ошибкой, весь этот обмен был ошибкой.
- Нет, - он покачал головой. - Не был ошибкой. И в любом случае, уже поздно что-то менять - я не вернусь.
- Ты спятил? - Глаза Лили горели гневом. - Ты в своем уме? Я проделала весь этот безумный путь, десятки раз чуть не погибла и добровольно отдала себя в рабство только для того, чтобы ты сказал мне, что не вернешься? - Она сдернула меч со своей спины и резко вложила его в руки Рамуэля. - Держи.
Меч на какое-то время задержался в его руках, словно в родной колыбели, а потом он бессильно опустил его в угол возле кушетки.
- Как ты... - ей не хватало воздуха, - как ты мог сдаться? Как ты вообще мог об этом подумать? Ты же ангел! - Вскрикнула она.
- С такими-то крыльями? - Горько усмехнулся Рамуэль. - Посмотри на меня: он раскинул коричневые кожистые полотна в сторону. - Я похож на ангела?
- Ты подымешься и станешь таким, как прежде. - Неуверенно проговорила она.
- Нет, не стану. - Покачал головой Рамуэль, складывая перепончатые крылья за своей спиной. - Некоторые вещи не вернуть вспять.
Лили тихо и бессильно опустилась на пол.
- То есть ты свободен, ты остаешься здесь по собственной воле, а я по воле новой сделки буду до скончания веков чистить стойла фарлакам, пусть я и не имею понятия, что это такое, но судя по реакции остальных - хорошего в любом случае мало.
- Любая сделка с лукавым - ошибка, и тем более, тебе не стоило делать это так опрометчиво. - Ответил ангел.
- Вот почему так хохотал этот громила. - Прошептала Лили, пытаясь обнять свои колени, словно ей вдруг стало холодно.
- Какой громила?
Лили, как могла, описала незнакомца.
А, Уцур, - заключил Рамуэль, когда она закончила. - Он тоже своего рода заключенный здесь, впрочем, есть за что. Для него при жизни никогда не было ничего святого, за это и расплачивается теперь.
- Он опасен?
- Был, теперь едва ли. - Ответил ангел.
- Почему ты так уверен, что пути назад нет? - Еще раз попыталась Лили.
- Ты видела когда-нибудь Самаэля?
- Кто это?
- Один из друзей Абы, ангел, сошедший вместе с ним.
- Нет, не помню. - Неуверенно ответила она.
- В общем, я вскоре буду полностью таким, как он. И поверь, - добавил он, предвосхищая все дальнейшие вопросы, - даже если вытащить Самаэля на свет божий, - он усмехнулся игре слов, - это ничего не даст, ну, кроме того, что разозлит его. Мы так кичились своим происхождением, а зло внутри нас только и ждет, чтобы проявиться. Возможно, не так уж и не прав был парень, когда говорил, что мы все заражены.
- Ты о Танате? - догадалась Лили и тут же умолкла.
- Да. Как он там?
Невыносимо было лгать ему, но в царстве лжи, как можно было не солгать.
- В порядке, как и остальные.
- А ты, как ты добралась сюда? Я не поверю, что ради сделки с тобой, он мог подняться на поверхность, да хоть даже и к вратам.
- И ты прав, - произнесла она, качнув головой, - он не сделал ни шага, я пришла сама.
- Но как тебе удалось? - Глаза его загорелись, и это ей напомнило его прежний взгляд.
- Это его рубашка, - ответила Лили, - вытягивая хвосты изящной рубашки из брюк.
- А, - только и сказал он. Видимо, все, кроме нее, понимали, что означает эта вещь.
- Он надел ее на меня, когда я была без сознания, - словно оправдываясь, добавила она.
Рамуэль выставил вперед руку, останавливая ее от дальнейших объяснений.
- Кто такие фарлаки? - Чуть помедлив, спросила она.
- Животные демонов-переносчиков. - Пояснил он. - Похожи на свиней.
Лили тяжело вздохнула.
- Как мне это все пережить?
Его глаза вновь сверкнули.
- Я не оставлю тебя, Лили, пусть я и изменился. Я помогу. Ведь я свободен. - Его улыбка получилась слегка кривой.
Что бы она только ни отдала, чтобы он был прежним, но есть вещи, которые действительно не вернуть. Она была слишком опрометчивой и заносчивой, решившись заключать какие-то сделки с Абой. Если даже ангелы шли на них неохотно, то ей следовало задуматься и подавно.
- Не нужно, Рамуэль, - ответила она, собравшись с духом, - я не хочу, чтобы твоя жизнь прошла в таком же дерьме, как и моя. В конце концов, я сама это выторговала.
Он покачал головой:
- Везде я и не смогу тебе помочь, но где смогу - помогу. Проклятое место, - он пнул тяжелую кушетку, и та задела высокий столик, с которого свалился тонкий стеклянный предмет.
- Осторожнее, - Лили дернулась вперед, и ей удалось подхватить его у самого пола.
- Зачем ты так бережешь проклятую демонскую собственность? Пусть хоть все здесь сгорит напрочь. - Прорычал Рамуэль.
- Нет, - она поднялась и осторожно поставила вещицу на место. - Это дом Небироса, и он скоро вернется.
- Вернется? Аба сказал мне, что он не вернется никогда.
- Вернется, - проговорила Лили, и больше не стала ничего объяснять.
Перед уходом, она подошла к мечу и вскользь коснулась его рукой, прощаясь, как со старым другом.
- Можешь забрать его себе. - Произнес Рамуэль. - У меня скоро отрастут живые. - Сказал он, показывая на свои когти.
- Спасибо, - Лили подхватила его легким движением, и, кивнув на прощание Рамуэлю, вышла за дверь.
Глава 24
Он видел, как к ней подошел Аба, как они беседовали, и как она, опустив голову, последовала по его указке вниз. Глупый человек. Он понимал, что Падшего невозможно обойти в сделке. Аба был слишком хитер, и продумывал все на несколько шагов вперед. Плетение интриг было его любимой забавой тогда, когда ни Лили, ни демона еще не было на свете.
- Лили, - с безнадежной тоской просвистел он в сухой пустынный воздух и взмыл в небо, стремительно набирая высоту и двигаясь в сторону колодца.
Небирос нещадно бил крыльями по воздуху в невыносимом темпе, лишь бы заглушить боль. Зачем он принес ее к Абе, ведь знал, что все так и будет? Нужно было схватить упрямицу, доставить наверх и выпихнуть за ворота или сдать на руки ее нянькам-ангелам. А он собственными руками и крыльями доставил ее хозяину. И что его так задело в этой обыкновенной девушке, почему ему теперь настолько невыносимо? Или в его отце все-таки слишком много человеческого.
Когда восходящие потоки воздуха стали подымать его по колодцу, и он мог немного передохнуть, демон услышал отдаленный шум боя и звон мечей. Небирос вытянулся и стрелой устремился вверх. Вскоре он уже слышал звуки драки отчетливо, и когда одинокая голова с изумрудными глазами выкатилась ему по камням навстречу, он уже почти не сомневался, кто пришел к ним в гости. Только одни посетители могли столь отчаянно сражаться с демонами судьбы.
- Илиэль, - прошипел демон, сбивая своего старого противника с ног. - Хочешь, чтобы я подровнял тебе и второе крыло?
- Нет, - выплюнул тот, вскакивая и ощетиниваясь мечами, - хочу надрать тебе твой хитиновый зад.
- Илиэль, - предостерегающе бросил ему Уриэль, - не давай волю эмоциям.
- Вам не пройти колодец, - раздался нечеловеческий голос демона судьбы, и целая их стая спикировала с воздуха на ангелов.
Со стороны казалось, что сталь мечется хаотично, и только хлюпающие звуки говорили о том, что она находит цель. Джаред из своего укрытия наблюдал за побоищем, он не мог и не желал выходить. Его задача была куда важнее, чем драка, поэтому не одну из них он пережил, все также мирно сидя в хранилище и наблюдая сквозь прозрачные стены за ходом истории. Он видел, как в сражение вступил его сын, но ни один мускул не дрогнул на сухом лице старика - он не сомневался в том, что тот выйдет целым и невредимым. В нем текла слишком ценная кровь, чтобы ханжи сверху могли что-то сделать его мальчику. Поэтому, когда Небирос тяжело упал на камни, пронзенный мечом, он сильно удивился и даже не шелохнулся, будучи неспособным поверить в происходящее. Когда же руки светловолосого ангела потянулись к оружию, чтобы провернуть его и закончить начатое, старик словно очнулся, и две сухие ветви обняли окровавленное тело и втащили его сквозь стену.
- Небирос, мальчик мой, - шептал он, оплетая пальцами рану, не позволяя больше терять сыну кровь. - Что случилось?
- Видимо, время капхов вышло. - Прошипел демон.
- Не говори так. - Он подтянул его ближе к себе, и свободной рукой гладил мохнатое тело.
- Пусти меня. - Небирос попытался подняться. - Мне нужно вернуться.
- Нет, - на этот раз голос старика прозвучал твердо. - Демоны судьбы справятся сами, они не дадут ангелам пройти. В конце концов, их не зря здесь околачиваются стаи.
- Но я должен...
- Ты должен жить - решительно прервал его Джаред. - Я отправлю тебя к хозяину, он спасет тебя.
- Он убьет меня, - возразил Небирос, глаза его с каждой секундой становились все бледнее, словно за ними гасили свет.
- Он не станет убивать тебя. - С ужасом произнес старик, словно это было кощунством.
- Он уже едва не убил меня.
- Нет, так не могло быть, Небирос. Послушай, держись, а я позабочусь о тебе.
Небирос снова хотел что-то возразить, но ему не хватило сил. Красная кровь залила уже добрый кусок каменного пола, несмотря на то, что руки Джареда пытались пережать все порванные артерии.
Старик позвал, и к нему тут же явились несколько демонов. Он очень осторожно передал им с рук на руки раненого сына. Изумрудные глаза блеснули в сумраке хранилища понимающе, и звук хлопающих крыльев начал удаляться, отодвигаясь в сторону и спускаясь вниз. Демоны летели по одному из брошенных колодцев, которых здесь было великое множество, но пути которых знали лишь рожденные тут.
- Эй-эй, привет, - Грерия, не смущаясь, строила глазки молодому парню, сидящему в тени у дерева возле клеток. - Что это у тебя за зверушки?
Эти демоны, которые сейчас маялись в клетках, были полуразумными, насколько знала Грерия - на большее светленьких птичек не хватило. Теперь они заперли их прямо под открытым небом, и твари ужасно страдали. Один из них с ушами, словно у осла, безразлично лежал на полу клетки, ни на что, не реагируя, а другой, похожий на хищного пса, метался по своей тюрьме, совершая безумные кульбиты. Присмотревшись ко второму, Грерия подумала, что, скорее всего он явился результатом смешения демонической крови и крови гончих. Какой ненормальный демон мог накрыть бешеную собачку, ей и в голову не приходило.
- Ты кто? - Достаточно невежливо ответил парень. - Проходи своей дорогой.
- Так все-таки проходить или ответить на вопрос? - Золотые волосы рассыпались по ее плечам.
Парень невольно залюбовался ею и даже на какой-то миг разинул рот.
- Как тебя зовут? - Спросила она, хлопая ресницами и подходя к парню еще ближе.
- М-меня... - он явно был не очень искушен в общении с женщинами.
- Тебя, - выплюнула Грерия, подобравшись к нему вплотную и сдув на него с руки какую-то пыльцу. Парень удивленно глянул на нее, а потом мешком свалился в траву.
- Вот и все, - вздохнула Грерия, смахивая с ладоней остатки пыльцы. - Так просто, что даже грустно. Ну что, дорогие мои, - обратилась она к демонам, - псина замерла на месте, словно прислушиваясь к звуку ее голоса. - Только не сожрите меня, - попросила Грерия, отпирая первую клетку. Лопоухий демон остался лежать на полу, словно ничего и не происходило, песик же моментом вылетел из клетки на свободу и понесся в сторону врат.