– Он сказал, что впереди авария и нам придется сделать крюк. – Оз махнул задней машине. – Да, и еще что в мини-маркете есть в продаже сыр "камамбер". Так что выбирайте.
– Крюк, – сказал Ангел.
– Итак, крюк. – Оз пожал плечами. – Может, оно и к лучшему.
На Париж уже опустились сумерки, когда Баффи, Ангел и Оз прибыли по адресу, зашитому в мешочке, Который они нашли в Лондоне.
– Это всего лишь прикрытие, – проворчала Баффи, держа автомат наготове. У Оза в руке был небольшой револьвер, а Ангел сжимал пистолет. Гранатомет они оставили в фургоне. – Только позволь себе рас shy;слабиться, тут же окажешься в окружении человечес shy;ких отбросов.
Они спустились в катакомбы Парижа, где громоз shy;дились кости мертвецов, напоминая отдельные состав shy;ные части "Лего": в одном углу черепа и руки, в дру shy;гом – бедра, голени, и так по всему пути.
– Потрясающе, – восхитился Оз, направляя фонарь на груды костей. – Я имею в виду, что многие готовы платить деньги ради такого зрелища.
– Может быть, когда-нибудь мы встретимся с чу shy;довищем, которое в восторге от роскошных парков или дорогих ресторанов. – Баффи споткнулась и едва удер shy;жалась, балансируя на черепе. – Извини, – обратилась она к мертвецу.
– Кстати, о ресторанах, – сказал Оз. – Ты никогда не обращала внимания, что едят плохие парни в кино? Виноград. Или отрезают огромные куски от индюшки и скармливают их своим персидским котам. Как это называется?
– Чревоугодие, – вмешался Ангел. – Один из семи смертных грехов.
– Точно. Здесь никого нет, мальчики, – зевнула Баффи. – Давайте плюнем на эту затею и пойдем в парижский Диснейленд.
– Истребительница, – донесся сдавленный шепот.
Баффи метнула молниеносный взгляд на Ангела и Оза, которые одновременно кивнули и двинулись в про shy;тивоположных направлениях: Оз – влево, Ангел – впра shy;во. Очень важно было перекрыть все дороги, захватить говорившего врасплох, пока тот не понял, что происхо shy;дит. Потом она выключила фонарик. Невозможно было определить, откуда идет голос. Но нельзя давать ему шанс.
– Истребительница…
– Да, это я, – сказала Баффи, осторожно продвигаясь $ темноте, прислушиваясь и осматриваясь. – А кто ты?
– Друг, – снова раздался голос.
– Ясно. Друг, скрывающийся от меня. У меня нема-до таких. Может быть, я неудачно выбираю друзей?
– Я тебя умоляю, послушай, что я скажу. У меня мало времени. Думаю, за мной следуют по пятам, – выдавил голос.
– Это что-то новенькое. Кстати, ты не имеешь от shy;ношения к Сыновьям Энтропии? Не к музыкальной группе, конечно, – добавила она.
– Да, в некотором роде, но…
– Но ты добрый Сын Энтропии, – оборвала Баф shy;фи. Она пристально изучала каждый сантиметр ката shy;комб, однако в кромешной тьме ничего не могла раз shy;глядеть. Только сейчас Истребительница осознала, как мудро она поступила, выключив фонарь. Теперь ее па shy;лец покоился на спусковом крючке автомата, а это было значительно лучше.
Раздалось странное ворчание.
– О, боже, – произнес новый друг Баффи. – Оно приближается. Помоги мне.
Дальняя стена осветилась голубоватой магической вспышкой. Баффи насторожилась.
– Сначала скажи мне, почему ты пришел сюда.
– Нет. Оно приближается, пожалуйста. Следующая вспышка. Потом огненный шар. Баффи не отзывалась: возможно, дружок решил
Подшутить над ней или сам сумеет выкарабкаться. хотя, если принять во внимание его стаж – три сотни Дет, – может быть, он и впрямь нуждается в помощи. Но он не получит ее просто так.
– Те Дороги Призраков, – наконец произнес он, -которыми ты пользовалась, – не единственные. Я знаю ты на них пострадала, но тебе не следовало путешество вать по поверхности. Ты слишком заметна.
– Действительно, есть и другой путь, – угрожающе сказала Баффи. – Этот адрес в мешочке…
– …предполагалось использовать, но я вычислил его. – Последовала пауза. – Я работаю с тем, кого зна shy;ет твой Куратор.
Баффи никак не могла сообразить, на кого намека shy;ет новоиспеченный дружок.
– Ты должна знать, мы со своей стороны пытаемся остановить его.
– Подожди, подожди, – начала соображать Баф shy;фи. – Джайлс знает кого-то из Сыновей Энтропии? Но кого?
– Маэстро.
Снова послышалось рычание.
Визг. Баффи включила фонарь и побежала туда, откуда он доносился. Выскочив на перекресток тунне shy;лей, она столкнулась с Ангелом, стрелой вылетевшим из бокового прохода.
– Оз! – позвала Баффи.
– Я на месте, – отозвался тот.
Вдруг катакомбы сотряслись от могучего рыка. Грязь и галька полетели со стен.
– Баффи! – закричал Ангел. – Осторожно! Сверху на Истребительницу упало что-то тяжелое,
фонарь и автомат выпали из рук. Она оказалась при shy;гвожденной к земле.
Прозвучал выстрел, но он не произвел никакого дей shy;ствия на того, кто приземлился на нее. Существо ста shy;ралось подмять ее под себя всеми четырьмя лапами, оканчивающимися острыми когтями. Неожиданно существо завалилось на бок, потом вскочило и побежало, увлекая Баффи за собой. Где-то наверху ее схватил Ангел. Она услышала звук приближающихся шагов.
Как бы то ни было, она и ее похититель неслись вниз по тому пути, которого держались она и Ангел.
– Баффи, Баффи, где ты? – звал Ангел. – Огля shy;дись вокруг.
Она попыталась молотить ногами по стенам, чтобы найти точку опоры. Но безуспешно. Тогда она попро shy;бовала нанести существу удар в живот. Однако не до shy;стигла цели. Оставалось только выпрямить ноги и упе shy;реться пятками в изрытую землю. Что-то вонзилось в ногу над коленной чашечкой, заставив вскрикнуть от боли и неожиданности. В мышце образовалось отвер shy;стие, и из него хлынуло что-то горячее, как расплав shy;ленное железо.
Существо зарычало. – Эй, – услышала Баффи голос Оза. Тьма вокруг нее слегка рассеялась. Превозмогая боль, Баффи скосила глаза на своего похитителя. На shy;сколько она могла разглядеть, это был лев.
Прозвучал выстрел. Пуля обожгла левую щеку Баф shy;фи, но льва даже не задела.
Раздался еще один выстрел. На сей раз существо рыкнуло и выпустило Баффи. Ее голова ударилась о рыхлую землю.
Не упустив момента, Истребительница ухватила существо за заднюю ногу, однако лев моментально вы shy;свободился, стряхнув ее, как зарвавшегося клопа.
Она поймала его за хвост. Огненная боль пронзила ладони. Баффи стиснула зубы, но хвост не выпустила. Зверь продолжал тащить ее, но двигался значительно Медленнее, чем раньше. Баффи перебирала руками по Хвосту, пока не вцепилась в задние лапы.
– Оз, стреляй! – закричала она.
Выстрел. Существо заревело от боли и повернулось к своей жертве.
Баффи замерла от удивления: у него было челове shy;ческое лицо с острыми клыками и налитыми кровью глазами, которые метали искры. Хвост существа с за shy;крепленным на конце длинным жалом, волнообразно извиваясь, нацелился на нее.
– Привет, верблюд, – пошутила она, отвела назад правую руку и нанесла удар. Существо заревело от боли.
Баффи повторила атаку. Лев опрокинулся на спи shy;ну. Истребительница вскочила на него и изо всех сил принялась тузить. Ее охватило неистовство: она обру shy;шивала на противника удар за ударом и никак не мог shy;ла остановиться.
– Перестань, перестань, – произнес кто-то нежно, оттаскивая ее от монстра.
Она резко развернулась, сжала кулаки, но, увидев перед собой Ангела, направившего луч фонаря на тело монстра, моментально пришла в себя, потом опустила руки и перевела дыхание.
Подошел Оз. Он посмотрел на распластанное суще shy;ство, потом на Баффи и Ангела.
– Прости, – извинился он. – Я неважный стрелок. Потирая поврежденную ногу, Баффи выдавила
улыбку:
– Думаю, ты все же спас мне жизнь. Он покачал головой:
– Это не я, Баффи. Я в него ни разу не попал.
– Тогда, возможно, дружок из темноты, – предпо shy;ложила она. – В самом деле, он возрождает мою веру в человечество.
Но пришелец больше не показывался.
Ангел опустился на колени перед мертвым монст shy;ром и какое-то время молча разглядывал ряды острых, как иголки, зубов.
– Невероятно. Лицо человека, а тело льва, – про shy;изнес он. – Эти существа известны тем, что похищали младенцев и пожирали их. Первый раз вижу.
– Всего лишь представитель малочисленной серии монстров с человеческим лицом, – угрюмо сказала Баффи. – Хотелось бы мне знать, как выглядит этот Маэстро. – Она задумчиво смотрела на существо, ко shy;торое уставилось на нее слепым, остекленевшим взгля shy;дом. – И когда я найду его, то так же обработаю, – про shy;цедила она. Потом перевела взгляд на Оза и Ангела: – Для начала.
Глава 6
– Посмотрим, посмотрим, – сказал Ангел, освещая фонарем длинный наклонный настил, кото shy;рый проломился под тяжестью тел Баффи и монстра. – Здесь когда-то был вход в комнату. В катакомбах во время Второй мировой войны прятались участники французского Сопротивления.
– А теперь это тайное убежище мертвецов, – сказа shy;ла Баффи.
Оглядевшись вокруг, Истребительница поняла, что где-то потеряла свой автомат. Конечно, это не так уж важно. С оружием ей было не по себе. Очень не по себе. Неожиданно из чудища вылетел сноп искр, но это не произвело на друзей никакого эффекта.
– Может быть, Маэстро послал чудище вслед за пареньком, но мог послать и за нами. Поэтому не сто shy;ит особенно расслабляться.
Она кивнула. Всегда лучше быть движущейся ми shy;шенью, чем дохлой уткой.
– Ладно, – встряхнулась она. – Скоро совсем рас shy;светет. Где у нас ближайшая Дорога Призраков?
– Если верить Антуанетте Рене, одна из них долж shy;на быть внутри колокольни собора Нотр-Дам.
Баффи криво усмехнулась:
– Неужели? Вот уж не думала, что нам удастся осмотреть местные достопримечательности.
В этот вечер Джайлс в одиночестве бродил по Сан-нидейлу.
– Луна – корабль призраков, – пробормотал Кура shy;тор строку из какого-то стихотворения, устремив взгляд в небо. Он засунул озябшие руки в карманы пиджака. Ему вспомнилась такая же прохладная ночь: это было в Нью-Йорке, на съезде библиотекарей, тог shy;да он встретился с Микаэлой Томази.
Сегодня над Саннидейлом навис густой туман. Плотный покров окутывал улицы, фасады зданий, фонарные столбы.
Он вспомнил о Лондоне, но не почувствовал то, что обычно называют тоской по родине, поскольку давно счи shy;тал Саннидейл своим домом. Возможно, только легкую ностальгию по тем временам, когда он еще не был Кура shy;тором Истребительницы, а мирно работал в Британском музее, занимался приятными вещами, например заучи shy;вал романтические поэмы о героях, жизнь которых каза shy;лась богаче и красочней его собственной. Не думал он тогда, что все так изменится, что он будет мечтать хотя бы об относительном покое и былой скуке.
Однако он не жаловался. Основное бремя обязан shy;ностей лежало на плечиках гораздо более хрупких, но в то же время гораздо более выносливых, чем его соб shy;ственные.
Ей приходилось рисковать своей жизнью каждый час, каждую минуту. И это правило никто не отменит до тех пор, пока она действительно не умрет.
Звук его шагов по тротуару гулко раздавался в ти shy;шине. Джайлс патрулировал город. Но это была не единственная причина его поздней прогулки. Он хо shy;тел побыть в одиночестве. Слава богу, Джойс Саммерс нашла надежное убежище у него дома, хотя библиоте shy;карь и не привык делить свое жилье с кем бы то ни было. Ореол секретности, окружавший Куратора, на shy;столько изолировал его от мира, что он предпочитал себя самого в качестве компании. Даже обаятельные интеллектуалы, вроде Джойс, не привлекали его.
Последней женщиной, побывавшей у него дома и подарившей ему немало приятных минут, была Джен shy;ни. Он поймал себя на мысли, что слишком часто ду shy;мает о ней и воспоминания приносят ему боль. Джойс делала макияж у него в ванной и оставила след от губ shy;ной помады на зеркале – такие мелочи женского при shy;сутствия служили напоминанием о том, что когда-то одна из представительниц слабой половины человече shy;ства принадлежала ему. Теперь он беспокоился за Ми-каэлу, и ему трудно было не думать о том, жива она или тоже мертва. Он не хотел, чтобы мама Баффи догада shy;лась, сколько страданий приносит ему ее присутствие, и умело скрывал свои чувства, ощущая себя еще более одиноким.
Блуждая в тумане, он был полон дурных предчув shy;ствий. Исчезли два старшеклассника, и дети в школе обсуждали случай в гавани. Где-то рядом в глубокой черной воде притаился огромный монстр. Куратор го shy;лову мог дать на отсечение, что этот туман не был про shy;стым капризом природы, а разговоры – обычной бол shy;товней. По крайней мере, не здесь. И не сейчас. Они, несомненно, готовили очередной удар. Иве придется усилить свои заклинания.
Он всегда восхищался Ивой, которая заняла место Дженни, добровольно приняв на себя обязанности тво shy;рить групповые заклинания и готовить снадобья. У Джайлса не было времени изучать ритуалы и приоб ретать для них атрибуты, поскольку он постоянно за нимался подготовкой Истребительницы и чтением древних пророческих книг о многочисленных демона› и других силах тьмы, с которыми ей предстояло сра shy;жаться. Ива же так искусно дополняла его работу, по shy;могая Баффи, что стала просто незаменимой.
Он старался не оставлять без внимания достижения и всех остальных помощников Истребительницы. Со временем Ксандр нашел свое место в команде Баффи, и оказалось, что он может быть неплохим тактиком, хотя, если бы Джайлс не заговорил об этом, парень сам не проявил бы себя. Корделия долго оставалась не у дел, но теперь часто служила голосом разума, когда присущая всякому истинному англичанину склон shy;ность к благоразумию и осторожности мешала Джай-лсу адекватно воспринимать реальность. Оз привно shy;сил дух миролюбия, прекрасно дополняя Иву. Все вме shy;сте представляли собой взрывоопасную смесь качеств и характеров, но все были союзниками Баффи.
– На помощь! – раздался совсем близко голос. – О, боже!
Джайлс вскинул голову. Послышались спотыкаю shy;щиеся, неровные шаги.
– Нет! Нет! – долетел следующий вопль.
Со всей быстротой, на которую был способен, но стараясь не шуметь, Джайлс кинулся на голос. Вполне вероятно, что элемент неожиданности будет его един shy;ственным оружием.
Джайлс добрался до прибрежных домов, ощупью продвигаясь вдоль их алюминиевой обшивки. Будь проклят туман! Куратор ничего не видел.
Вновь послышался топот. Мальчишеский голос Молил:
– О, боже! О, мой боже!
До Джайлса долетел приглушенный крик, а затем скрип, напомнивший ему что-то, но что, он точно не мог определить. Куратор поднял глаза. Его лицо иска shy;зилось от страха.
Луна катилась вниз.
Но это была вовсе не луна. Что-то большое, светя shy;щееся медленно приближалось к земле. Сначала Джайлс принял объект за НЛО. Он шагнул влево. Пра shy;вая рука нащупала что-то металлическое. "Мусорный контейнер", – догадался он. Между контейнером и зда shy;нием, у которого он стоял, был проем. Джайлс втис shy;нулся в безопасное пространство и напряженно вытя shy;нул шею.
Поднялся сильный ветер. Куратор прижался спиной к зданию, уклоняясь от картонок, вылетавших из кон shy;тейнера. А ветер все усиливался, завывая и лишая Джайлса возможности слышать что-либо. С минуту он ждал, что ветер рассеет туман, но ничего подобного -
он только сгустился.
Вой ветра начал стихать. Несколько мгновений спу shy;стя Джайлс различил человеческие голоса, в которых слышались отчаяние и ярость.
Постепенно до него стали долетать обрывки нот, потом слова, и сердце Джайлса бешено заколотилось, когда до него дошел их смысл:
Мы – рулевые "Летучего голландца",
Мы – проклятые и погибшие души.
Мы - рулевые "Летучего голландца"
По его дороге в Преисподнюю.
"Летучий голландец"? Здесь, в Саннидейле? Это и впрямь была катастрофа. Антуанетта Рене, духовная мать теперешнего Привратника, как-то упоминала, что "Летучий голландец" имел отношение к Гейтхаусу.
А ветер все дул и дул. Через какое-то время Джайл-су стало казаться, что туман редеет. Он поднял голову: над ним плыл полусгнивший остов парусного кораб shy;ля. Скелеты и кости животных и людей цеплялись за полуразрушенные балки. С левого борта свисала мас shy;сивная цепь, заканчивавшаяся старомодным якорем-трезубцем, покрытым коростой ржавчины и ракушек.
"Летучий голландец" спускался все ниже и ниже, пока не остановился на уровне глаз Джайлса. Паруса давно превратились в лохмотья. Разложившиеся тру shy;пы бродили по палубе. С корабля доносился запах
смерти.
По главной палубе скелет волочил за собой на верев shy;ке связанного мальчика в зелено-белом жакете. Скелет с силой дернул за веревку, и мальчик, задыхаясь, упал на колени, с минуту постоял, шатаясь, а потом рухнул лицом вниз. Вокруг раздался смех призраков. От этого смеха у Джайлса волосы встали дыбом: он узнал маль shy;чика, который только на прошлой неделе приходил в библиотеку. Его звали Винни Наварро, новый студент по обмену из Чикаго. Теперь, видимо, он сильно раска shy;ивается в том, что переехал в Саннидейл.
– Будь с нами, – произнес голос, – или умри. Это предложение не оставляло Винни выбора. Оно просто определяло его будущее.
Хозяин голоса выступил вперед, и Джайлсу при shy;шлось зажать рот рукой, чтобы сдержать крик ужаса. На фигуре было старое морское платье черного цве shy;та, а на лице лежала густая тень, которая дрожала и затуманивалась, когда существо поворачивало голову. Джайлс попытался всмотреться в эту тень, но ничего не увидел. Зато почувствовал… такой ужас, который Подавлял разум, превращая человека в идиота. Это было лицо смерти. Нет, хуже, чем смерти.
Фигура проковыляла к Винни, который корчился на палубе, заливаясь слезами. Из-за его спины высту shy;пил еще один полуразложившийся труп, державший наготове аркан. Петля повисла над головой мальчика.
– Поднять якорь, – произнес призрак с затененным лицом. Он небрежно взмахнул безжизненной рукой и повернулся спиной к Винни.
– Есть поднять якорь, сэр, – раздался хор голосов. Цепь поползла вверх. Преодолевая страх, Джайлс
кинулся вперед и ухватился за нее. Корабль вновь по shy;грузился в туман и стал подниматься в воздух. Через плотную дымку Куратор больше не различал земли. Потеряв ощущение пространства, он даже не мог ска shy;зать, как высоко они взмыли.
Корабль двигался вперед, а он сам и якорь болта shy;лись позади.
Ксандр, Корделия и Ива стояли посреди гостиной в летнем домике и неотрывно смотрели на колеблющий shy;ся круг, доходивший до середины их тел.
– Я еще раз повторяю, что это дело по зубам только какому-нибудь супермену. Или, в крайнем случае, Баф-фи, – сказал Ксандр.
Девочки кивнули. У Ивы был изможденный вид. Она не удержалась и зевнула, потом взглянула на Ксан-дра и сказала:
– Я совершила все пригодные заклинания.
– Но туман накрыл весь город, – заметил Ксандр, – и принимает угрожающие размеры.