О святых и тенях - Кристофер Голден 5 стр.


Внутри служащие и клиенты, представители всевозможных конфессий, демонстрировали ему почтение, которое прежде ею завораживало, а теперь казалось отвратительным. Он знал, что дело в его белом воротничке; когда-то сутана имела для него огромное значение, а для этих людей символизировала существование некоей силы или плана, а следовательно, существа или даже существ, его придумавших.

Ну что же, у него для них есть две новости: хорошая и плохая. Хорошая заключается в том, что они правы. Плохая - в том, что они правы. Жискар так много раз слышал, что нельзя слишком сильно чего-то хотеть: может так случиться, что ты это получишь. Только сейчас он понял, иронию этого утверждения.

Он прошел через вестибюль и оказался в ресторане, где подавали морепродукты. Метрдотель провела его по дорожке, извивавшейся среди столиков, за которыми сидели деловые люди за деловыми ленчами, туда, где его ждал Даниэль Бенедикт. Адвокат пришел достаточно рано, чтобы занять столик в популярном ресторане, и Анри с удовольствием опустился на стул. Впрочем, пора заняться делом. На лице Даниэля застыло мрачное выражение.

- Официантка подойдет через пару минут, - прощебетала метрдотель и упорхнула.

- Добрый день, ваше преосвященство.

- Прошу тебя, Дэн. Я ценю твое уважение и манеры, но в этом нет необходимости. Называй меня Анри или отец Жискар, если тебе так хочется.

- Конечно, святой отец, извините. Итак, к нашим делам?

- Именно, - не стал спорить Жискар, но осекся, когда заметил, что Бенедикт рассеян. - Что-то случилось, Даниэль? Что-то не так с нашим планом? - спросил он, хотя видел, что тут нечто более серьезное.

- Нет, святой отец, здесь все в порядке.

Он медленно, тяжело вздохнул.

- Моя подруга, вы ее встречали - Дженет Харрис, - она работает со мной, так вот, она пропала. Исчезла. И никто не знает, где ее искать.

- Это ужасно.

- Извините, святой отец, полагаю, ваша сутана заставляет нас, мальчишек из католической школы, открывать свои тайны.

Снова проклятая сутана!

- Мы с ней не то чтобы встречались и все такое, но она мне очень нравится. Извините, мне, пожалуй, лучше помолчать.

- Нет, Даниэль, - искренне перебил его Жискар. - Не стоит из-за меня молчать о своих проблемах. Это действительно ужасно.

- Ладно, давайте займемся делом. Может быть, это поможет мне перестать о ней думать.

Пришла официантка, и у Анри появилась возможность внимательно взглянуть на своего друга. Он явно слишком много работал и был расстроен, но это и мешало ему оставаться хорошим человеком. Неожиданно Жискар подумал, что его проблемы могут доставить Даниэлю массу неприятностей, но он не мог без него обойтись. В конце концов, какой может быть вред в создании церковной организации, не приносящей прибыли? Разумеется, все зависит от того, что она проповедует… или публикует.

- Что вам заказать, святой отец?

- Хм-м-м…

Жискар улыбнулся официантке.

- Принесите мне то же, что и ему.

Метрдотель провела Лиама Малкеррина к столику, расположенному неподалеку от того, за которым сидели вероотступник Жискар и адвокат Бенедикт. Он сел спиной к ним.

Потягивая вино, он решил, что внешность Бенедикта обманчива - среднего роста, всего лишь пять фунтов восемь или девять дюймов, не больше, приземистый, с хорошо развитой мускулатурой (видимо, занимается в спортивном зале), светлые волосы подстрижены коротко, почти на военный манер. Гладкая кожа делала бы его похожим на мальчишку, если бы не выступающий квадратный подбородок и очень серьезные глаза.

"Похоже, он человек дела", - подумал Малкеррин.

Впрочем, внешность часто бывает обманчивой. Он следит за ним вот уже несколько дней, в суде, в барах, слушает выступления и самые обычные разговоры. У Бенедикта острый ум, его можно назвать генералом среди простых солдат.

А значит, его нужно убить как можно скорее.

С другой стороны, кардинал должен оставаться в живых ровно столько, сколько понадобится, чтобы узнать, где он спрятал книгу. Несмотря на то что Малкеррин поклялся в верности Ватикану, вовсе не желания начальства питали его стремление добиться успеха. Вперед его толкали собственные планы и сила. Он был единственным существом на земле, которому удалось освоить знания и обрести умения, описываемые в книге. Он запомнил наизусть все, что там говорится. Разумеется, есть и другие, кто приступил к обучению, те, кого он начал тренировать, но им еще нужно пройти длинный путь, а старые мастера мертвы.

Его ученики и последователи (он позволит себе такой небольшой грех) должны закончить эту школу. Он не может в одиночку управлять силами, о которых говорится в книге. Но он поведет за собой своих учеников, а они, в свою очередь, получат власть над тьмой, и он обретет огромное могущество. Истинное могущество.

Священнодействие, организовать которое он так старательно убеждал своего начальника, Гарбарино, всего лишь первый этап его плана. Прелюдия к нему уже началась в самых разных уголках мира. Но прежде, чем наступит чудесный день, он должен вернуть книгу.

Дожидаясь, когда подойдет официантка, чтобы взять заказ, он принялся тихонько постукивать пальцами по столу. Любой из посетителей ресторана, взглянувший на него, решил бы, что видит человека, погрузившегося в размышления. Малкеррин действительно был сосредоточен, но занят он был отнюдь не размышлениями. Он внимательно прислушивался к разговору, который вели мужчины через два столика от него.

Большую часть из того, что он слышал, он уже знал, но по-прежнему с трудом сдерживал гнев. Жискар действовал быстрее, чем предполагал Малкеррин. Частично виновен в этом был Бенедикт, в стране идиотов Жискару удалось найти компетентного юриста. Малкеррин снова напомнил себе, что нужно как можно скорее его убрать.

Возможно, стоит прибегнуть к помощи духов тумана, подумал он и улыбнулся про себя. Прежде это называли колдовством - во времена, когда мир верил в такие вещи.

Когда Малкеррин покончил с ленчем из креветок и салата, разговор за соседним столиком перешел на личные темы. Когда Жискар и Бенедикт принялись обсуждать родных и друзей, а потом политику и погоду, ему стало совсем неинтересно. Порадовало его только то, что Бенедикт живет один.

Малкеррин заметил, что в разговоре они не касались вопросов религии.

Он уже оплатил счет и пил кофе, совсем не чувствуя его вкуса, когда Жискар и Бенедикт встали и надели пальто. Когда они направились к выходу, он поставил чашку и поспешил за ними.

За одним из столиков мать ругала сына за то, что он не доел омара, мальчишка ей улыбнулся, и она тут же успокоилась и замолчала. Симпатичная официантка мило улыбалась паре, которая жаловалась, что их слишком долго не обслуживают, а когда он проходил мимо, она довольно грубо посоветовала им заткнуться.

Едва обратив на нее внимание, он вышел и, стоя в фойе, наблюдал, как Жискар и Бенедикт попрощались, кардинал направился к лифту, а Бенедикт - к выходу из отеля. Лиам пошел за ним.

Оказавшись на улице, он обнаружил, что ветер немного стих, и снег, медленно кружа, падает на землю. За час его набралось совсем немного, но небо посветлело и стало почти белым, значит, скоро начнется настоящий снегопад. Бенедикт направлялся в сторону правительственных зданий, в свою фирму "Клермонт, Миллер и Мур", и святой отец Лиам Малкеррин последовал за ним, не привлекая к себе внимания.

Снег пошел сильнее, и огромные снежинки устремились к земле В двух кварталах от здания, где находилась юридическая контора Бенедикта, Малкеррин начал творить заклинание. Его руки тихонько подрагивали, пальцы сгибались и разгибались, рисуя в воздухе круги. Едва слышно он пробормотал несколько гортанных звуков. Несмотря на сложность заклинания, он легко с ним справлялся, и в квартале от нужного здания оно было завершено; когда Даниэль Бенедикт вошел внутрь, Малкеррин был уже там Часть его сознания по-прежнему оставалась с телом, замершим с закрытыми глазами на углу улицы, на случай, если кто-нибудь потревожит его телесную оболочку. Другая же часть поднималась вместе с Бенедиктом в лифте, предельно сосредоточившись на том, что ему предстояло сделать.

Глядя, на мир глазами Даниэля Бенедикта, Лиам Малкеррин увидел, что к нему направляется симпатичная женщина, услышал, как она поздоровалась. Больше всего в этом заклинании Малкеррину нравилось то, что человек, в которого он вселялся, не подозревал о его присутствии. Он мог разделять его жизнь на протяжении нескольких часов, но только тот, кто обладал высшей духовной организацией, мог его почувствовать. Огорчало только, что он не мог читать мысли человека, в чье сознание проник.

Проникнув в сознание Бенедикта, Малкеррин наконец расслабился. Он искал какую-нибудь информацию, пусть даже неполную и обрывочную, которая поможет ему отыскать книгу.

Женщине было лет тридцать или чуть больше, черные волосы и серые глаза.

- Мартина.

Бенедикт помахал рукой.

- Что случилось?

- Я тебя ищу, Дэнни.

- Если у нас проблемы, я не хочу о них слышать. Я решил сегодня уйти пораньше. Хочу немного отдохнуть.

- Это про Дженет, - сказала женщина.

Малкеррин почувствовал, как; вздрогнул Бенедикт.

- Есть новости? - спросил он с надеждой в голосе.

- Ну, все довольно странно. Похоже, ее отец нанял частного детектива, и он обратился к Меган за помощью. Она приходила сегодня, попросила данные о последних делах Дженет. Я кое-что ей дала - записки, файлы, календарь Дженет. Но сказала, что вел большинство этих дел ты, и, если нужны подробности, ей следует поговорить с тобой. Она оставила номер своего рабочего телефона у тебя на столе.

Даниэль несколько минут молчал.

- Надеюсь, я поступила правильно, - добавила Мартина. - Она сказала, что вернет все в понедельник.

- Хм-м-м. Да-да. Все в порядке. Спасибо.

Малкеррин рассердился. Его миссия начала осложняться, а он этого не выносил. Когда Бенедикт направился к своему рабочему столу, священник принялся обдумывать следующий шаг.

На столе Дэн обнаружил номер телефона Меган и, взяв телефонную трубку, опустился на обитый кожей стул. Малкеррин мгновенно запомнил номер. Бенедикт нервничал, слишком быстро нажимал на кнопки, ошибся. Со второй попытки у него получилось.

- Чейкин и О’Нейл.

- Позовите, пожалуйста, Меган Галахер.

- Извините, Меган уже ушла Да и мы закрываемся из-за снегопада. Может быть, вам сможет помочь кто-нибудь другой?

- Нет-нет, я попытаюсь связаться с ней завтра.

Бенедикт повесил трубку и принялся листать свой ежедневник. Он остановился на записи: Дженет Харрис, 685-2033. Малкеррин запомнил и этот номер, а на лице стоявшего на улице священника, чью голову укрывала шапка снега, появилась насмешливая улыбка.

Бенедикт записал номер на листке бумаги и положил в правый карман. Затем взял портфель и вышел из конторы. Пальто он таки не снял.

Малкеррин покинул сознание Бенедикта и вынужден был несколько раз моргнуть, чтобы сфокусировать глаза. Открыв их, он увидел, что на него смотрит молодой человек с сигаретой во рту. Теперь ему придется избавиться от этого наблюдателя, кем бы он там ни был, а еще от женщины по имени Галахер.

Он проследил за тем, как Бенедикт скрылся за белой пеленой снега, и улыбнулся, подавив раздражение от мысли о том, что ждет юриста сегодня вечером.

Глава 4

Было раннее утро, когда Питер Октавиан вдруг сел на кровати. Он вглядывался в темноту и видел не свою квартиру, а нечто иное. Он еще не до конца проснулся, но уже и не спал.

Сквозь сумрак своей комнаты, за пределами города, океана и половины другого континента его мысленный взор обратился к маленькой комнатке в южной Германии. Там мирно спал его друг и бывший наставник Карл фон Рейнман. На плече у него спала девушка, которую Питер никогда раньше не видел.

Октавиан познакомился с немцем в ночь своей смерти, более пятисот лет назад. По правде говоря, именно Карл убил его, это было нечто вроде контракта между ними. Питер стал одним из клана фон Рейнмана и повсюду следовал за ним вместе другими одиннадцатью его членами. Именно Карл назвал его Октавианом, Питер был восьмым в его списке.

Постепенно отношения между ними изменились. Питер родился воином, но со временем он устал от этой жизни. Он оставил клан в Бостоне на рубеже двадцатого века и решил самостоятельно заняться изучением своих собратьев. Он многое узнал и изменился. Питер попытался убедить Карла, что он и остальные члены их клана уничтожают сами себя, что в них одновременно и больше, и меньше от людей, чем им хочется думать… или они в состоянии увидеть. Но его старый друг был не в состоянии слышать это. Карл смог простить Питера только рассудком, в сердце он по-прежнему считал это предательством.

Сейчас, в своей квартире в Бостоне, Питер сидел совершенно неподвижно, глядя в стену как завороженный. Между ним и Карлом существовала духовная связь, возникшая во время трансформации Питера. Он мог в любой момент увидеть, что делает Карл, стоило только захотеть. Однако в этот раз он не пытался смотреть. Ему показывали происходящее, и Питер не имел ни малейшего понятия почему. Он был всего лишь беспомощным зрителем.

Проснуться было легко. Еще мгновение назад Карл крепко спал, сейчас он просто лежал, широко раскрыв глаза. Он слишком поздно почувствовал чужое присутствие у дверей. Топор ударил в толстое дерево. Очень осторожно Карл попытался разбудить девушку, Уну. Она заменила первую, которую безжалостно убили меньше полугода назад. Новая Уна, прежде ее звали Мария Эрнандес, прошла превращение около недели назад. Она была пьяна от выпитой крови, и, как ни старался Карл, он не мог разбудить ее.

Он оставил ее на кровати.

В спальне не было окон - мера предосторожности. Если за дверью только один незваный гость, Карл может подождать его в темной комнате и убить, когда он войдет. Впрочем, интуитивно Карл понимал, кто пришел за ним, и знал: они не настолько глупы, чтобы посылать к нему одного или двоих.

Он схватил покрывало, валявшееся в ногах Уны, и набросил его на себя, прикрыв лицо, словно капюшоном плаща. На всякий случай. Затем выбежал в прихожую. Топор снова опустился на дверь, и в комнату ворвался дневной свет. На лице Карла мгновенно появился пылающий шрам. Он быстро отскочил в сторону.

Что сказал ему Октавиан примерно полвека назад?

Если ты будешь верить, ты сгоришь.

Карлу было трудно сосредоточиться. В прихожей он уперся рукой и ногой в стены и поднялся на несколько футов вверх, толкнул деревянный прямоугольник - дверцу на чердак - и сдвинул его в сторону. Стараясь не шуметь, он подтянулся и как раз в тот момент, когда от входной двери отлетел большой кусок и внутрь просунулась рука, чтобы открыть замок, вернул дверцу на место.

Бедняжка Уна.

Услышав тяжелые шаги в доме, Карл повернулся к чердачному окну. Решетка с внутренней стороны, потом стекло, снаружи ставни. Он подобрался к окну, стараясь не шуметь, двигаясь так, как сам учил их всех на протяжении стольких лет. Он снова подумал про Октавиана.

"Если ты будешь в это верить, ты сгоришь", - твердил тот.

Карл попытался убедить себя, что не верит христианской легенде, не верит в миф. Но когда ты являешься частью мифа, трудно понять, что правда, а что нет.

Октавиан утверждал, что именно церкви каким-то образом удалось сочинить легенду о физических слабостях бессмертных существ, а после ей удалось убедить его несчастных предков, что эти слабости - не выдумка Так вот и получилось, что, несмотря на их способность совершать и ужасные, и замечательные вещи, они сами себя и уничтожали. Что-то вроде самоубийства.

Если ты будешь верить, ты сгоришь.

Снизу послышались крики. Они разбудили Уну, и, к несчастью, она верила в легенды. Лампы в спальне, старинное устройство с медленно вращающимся вентилятором были установлены кем-то не слишком умелым, и в потолке остались щели, сквозь которые Карл видел, что происходит в комнате.

Ему совсем не хотелось на это смотреть. На теле Уны, появился ожог - серебряный крест, который держал в руке мужчина с черными волосами, оставил на ней этот след. Девушку удерживали на месте другие кресты в руках его спутников, еще один мучитель прижал христианский символ к ее глазам, и они лопнули, точно пузыри. Затем они сожгли ее грудь, и на месте нежных сосков с розовым ореолом появились уродливые ожоги. Если Октавиан сказал правду, девушка стала жертвой своей веры в силу креста.

"Если ты будешь в это верить, ты сгоришь".

Карлу нестерпимо хотелось спуститься вниз и уничтожить их всех, заставить страдать, как страдала сейчас Уна. Но в комнате их было слишком много, к тому же кто-то остался на улице, и Карл не знал, сколько их там.

- Мы знаем, что ты здесь, вор и убийца Иди сюда, и мы отпустим твою подружку. Выходи, пока мы не сделали с ней что-нибудь посерьезнее.

Карл с трудом удержался, чтобы не ответить им, контролировать свой гнев было трудно, никогда ранее он не чувствовал такой сильной ярости. Крест коснулся живота и ног девушки. Двое мужчин схватили Уну за лодыжки, раздвинули ноги и бесцеремонно засунули серебряный крест ей между ног. Черноволосый мужчина, видимо главарь, схватил крест обеими руками и принялся его поворачивать, словно взбивал масло. В теле Уны оказалось, наверное, шесть дюймов проклятого металла, который жег и рвал все на своем пути, уничтожая все, с чем соприкасался.

Уна перестала кричать, ее вырвало кровью.

Карл почувствовал запах керосина, вероятно, они собирались поджечь и Уну, и кровать, и сам дом. Единственный способ положить конец ее мучениям находился у него за спиной.

Он быстро подошел к окну и, стараясь как можно меньше шуметь, вырвал прутья решетки. Они все равно его услышали.

- Чердак! - крикнул один из них.

Можно было подумать, что до сих пор им не приходило в голову, что он может скрываться там.

У Карла фон Рейнмана не было времени, чтобы подумать над словами своего ученика. Если он хочет спастись, если есть способ спасти Уну, ему придется принять на веру все то, что говорил ему Октавиан. Он на мгновение закрыл глаза и сосредоточился на словах Питера Сделав четыре шага, Карл разбежался и выбросился в окно. Звон разбитого стекла и грохот отвалившихся ставен рассказал его врагам, что он сделал… Такого поступка они от него никак не ожидали.

Карл упал на землю, усыпанную осколками, отчаянно стараясь не растерять своей новой веры. Он жалел, что не может пройти превращения, но знал, что это потребует напряжения и, следовательно, отвлечет от происходящего, а значит, будет для него губительно. Если хотя бы на короткое мгновение он позволит себе испугаться, если потеряет ориентацию на долю секунды, к нему может вернуться заблуждение, которое жило в нем на протяжении многих веков, уверенность в том, что христианский миф говорит правду. И тогда он сгорит.

Поднимаясь на ноги, он улыбался, и если бы мог позволить себе попусту травить силы, то расхохотался бы. Октавиан, его сын, оказался прав.

Карл увидел, как трое мужчин, стоявших во дворе, впереди которых шагал человек с топором в руках, двинулись на него. На них не было ритуальных одежд, но он сразу понял, кто они, - так мышь всегда узнает кошку, не важно, какой она породы. Это представители Ватикана Священники!

Наверное, не следовало удивляться. Он только не ожидал, что возмездие наступит так рано.

Назад Дальше