Войдя в первую из хижин, мы были потрясены, обнаружив, что в очаге весело горит огонь, а на столе посредине комнаты накрыт ужин. Но в хижине не было ни души - как и во всех последующих.
Так продолжалось целую неделю - при том, что хижины отстояли друг от друга миль на десять-пятна-дцать. Здорово, конечно, но очень уж загадочно, а потом и страшновато. Вскоре я старалась проглотить ужин побыстрее, то и дело оглядываясь через плечо.
В девятой или десятой хижине нам предстала в общем и целом та же картина, что и раньше. Но за одним исключением: на блюде в центре стола красовалась задняя лапа мистера Трейси - жареная и украшенная веточками петрушки.
Нас начал преследовать дирижабль. Как-то утром мы вышли из хижины и ни с того ни с сего увидели дирижабль. Огромный и надувной, как над стадионом, когда играется важный матч. Только этот летел так низко и близко, что мы слышали гудение его черных моторов. Напугалась я до полусмерти. Непонятно, как ему вообще удавалось маневрировать в узких ущельях. Но как-то удавалось, и с того дня дирижабль неотступно следовал за нами. Мы понятия не имели, кто на нем и что им нужно.
Через горы мы перебрались благополучно - хотя, конечно, никакого сравнения с армией Ганнибала, стремительно скатывающейся на золотых слонах с альпийских вершин и готовой разгромить всех в пух и прах. Мистер Трейси умудрился потерять свою таинственную шляпу, а Пепси прихрамывал, оступившись однажды утром на ледяном поле и далеко не сразу сумев затормозить.
Последний широкий снежный язык вывел нас к зеленому горному лугу, где меланхолично паслись толстые коровы. Со всех сторон доносился аромат высоких сосен, льда и мокрой земли - дар ветра.
Я легла и закрыла лицо руками. Проснувшись через час, услышала смех и быструю болтовню. До чего желанный звук, после долгих дней в тревоге и безмолвии! Приподнявшись на локте, я повернулась к Пепси и мистеру Трейси и увидела, что они беседуют с человеком очень изысканного вида, в смокинге и белых шелковых перчатках. Даже мистер Трейси явно оживился и на каждую реплику незнакомца кивал. Когда Пепси глянул в мою сторону, лицо его освещал ребячий восторг.
- Мам, здесь Стастны Паненка со всем своим отрядом. Это был их дирижабль. Они за нас!
Незнакомец поднялся и приблизился. Взяв меня за руку, он приложился губами к самым кончикам пальцев и отвесил поклон. Истинный джентльмен.
- Дрово прадач, Цульби. Трас-треэч.
- Пепси, ты не подойдешь? Я ни слова не понимаю.
Прежде чем подойти, Пепси срочно обсудил что-то с мистером Трейси. Пес-великан больше слушал, чем говорил. Когда они закончили, Пепси извлек из рюкзачка знакомую первую Кость и принес мне:
- Мам, закрой глаза.
Крепко прижав Кость к моему горлу, он произнес что-то сладкозвучное, но, как всегда, непонятное. Затем он повторил то же самое с моими ушами.
- Мам, теперь ты можешь разговаривать. Потом это пройдет, потому что вообще-то тебе не положено, но пока ты все будешь понимать. Приготовься, это очень быстро.
Эффект был примерно такой же, как если входишь с тихой улицы на вокзал или в аэропорт. В мгновение ока все окружающее обрело голос, который ни на секунду не умолкал. Трава жаловалась на непостоянство ветра, облака вещали о небесном поиске идеальной скорости. Камни, цветы, насекомые… Голоса складывались в замысловатую - и не сказать, что неприятную, - какофонию. Ничего подобного слышать мне еще не доводилось, и я даже подумать не могла, что такое бывает.
В детстве одной из моих любимых книжек был "Доктор Дулитл", но я завидовала его умению говорить на языке свинки Хрю-Хрю или смеяться над шутками лошадей. Теперь я тоже могла смеяться над чьими угодно шутками, и как это было замечательно!
Освоившись с первой приливной волной гомона, я научилась отфильтровывать большинство звуков, чтобы можно было выслушать красавчика Стастны Паненку.
- Вот-вот из Первого Маха должны прибыть Вук и Здравко. В этом я уверен. Проблема с Эндакси и его Лающими Флейтами… Тут можно чего угодно ждать. Сами подумайте: десять братьев, и все женаты на одной женщине. Ну как на них можно положиться? Приношу за них извинения. Они хорошие бойцы. Если соберутся, значит, будут.
Гордо поглядывая на реющий неподалеку дирижабль (который, казалось, пасся на пажитях небесных так же меланхолично, как прямо под ним коровы на лугу), Стастны Паненка оттараторил имена тех, кто присоединится к нашему выступлению против Джека Чили.
Единственное, что произвело на меня впечатление, - это имя (или слово) "Эндакси". По-гречески "эндакси" - то же, что в Штатах "о'кей". ("Еще колы?" - "Эндакси".) Осталось выяснить, чем или кем стало Эндакси на Рондуа и кто такие Лающие Флейты. Ответ станет ясен через несколько дней.
- Прямо как жар-пчелы, правда, мам?
Вечером Стастны отправился на воздушное патрулирование, и мы составили ему компанию; теперь дирижабль возвращался к лугу, где собирали силы все наши союзники. В сотнях футов под нами повсюду горели костры. Мерцающие огни действительно напоминали светлячков.
Глядя с Пепси в иллюминатор, я вспомнила наше прибытие на Рондуа. Насколько мы с тех пор изменились… В тусклом свете кабины я пристально вгляделась в профиль моего ребенка. Волосы у него отросли, а лицо осунулось. Было слишком темно, чтобы рассмотреть его выражение, но память говорила мне, что лицо Пепси осталось таким же искренним и живым, как в тот далекий день, когда мы тоже взирали из поднебесья и внизу нас ждали исполинские животные - мистер Трейси, Фелина, Марцио.
Но то, что ждало нас внизу теперь, воистину не поддавалось описанию.
Они явились изо всех уголков Рондуа - из городов, ульев, лесов, башен, гнезд, пещер, джунглей, водных глубин, из-под камней… Явились присоединиться к нам, так как повсюду было известно, что эта битва будет последней - нам давался последний шанс сделать все, что в наших силах, дабы спасти мир, который иначе бесповоротно погибнет. В мировой истории последние битвы не новость - и все равно нет ничего страшнее таких битв. Это последняя надежда, и к ней прибегают лишь безумцы или вконец отчаявшиеся. Когда на тонкой грани вынуждена балансировать целая цивилизация, нет ничего опаснее.
- Хотите еще немного полетать? Топлива у нас достаточно, внизу вроде все под контролем.
Пепси мотнул головой и пояснил, что осталось слишком много дел, которые нужно переделать перед сном. Стастны немедленно приказал спустить веревочные лестницы. Что бы мой сын теперь ни сказал, рон-дуане бросались исполнять это с готовностью, которая меня поражала. Не стал ли он - вдруг, тайно - кем-то совершенно другим? Да, конечно, он - Пепси, собравший четыре Кости, но это было уже так давно, и прежде никто по такому поводу не устраивал шума. Что же произошло? Или, точнее, что происходит на Рондуа, если отношение к Пепси так изменилось? Может, дело в неизбежности Джека Чили и грядущей схватки с ним?
Час назад, когда мы патрулировали ночные небеса, Стастны совершенно спокойно указал на скудно освещенную деревушку в одной из горных долин, милях в десяти от нашего луга.
- Вот оно. Вот там он и живет.
- Джек Чили? Прямо там?!
Сверху казалось, что во всем городке наберется от силы домов двести, и то вряд ли.
- Да, прямо там.
- Но я ничего не вижу! Сплошное сонное царство. Где все его войска - или силы, или как это называется?
- Все еще в детских головах, - отозвался Стастны таким тоном, будто я и сама должна была это знать.
- О чем вы?
Минуты через две-три Паненка отдал приказ заглушить все моторы. Нажав кнопку на одной из мигающих красными лампочками панелей, он включил яркий прожектор по левому борту гондолы. Поводив туда-сюда лучом по земле, он наконец нашарил то, что искал, - длинное здание на склоне холма в лесной чаще. В резком, неестественном свете прожектора оно казалось бинтовой повязкой на темном лбу холма.
- Что это такое?
- Кафе "Дойчлянд".
- В каком смысле кафе?
Здание ничем не напоминало место, где пьют кофе.
- Джек Чили присваивает имена. Часто никто, кроме него, не понимает, что они значат. Этот дом он называет Кафе "Дойчлянд". Там живут психически больные дети.
- Господи боже. И что он с ними делает? - Я содрогнулась, словно кто-то положил мне на шею холодную ладонь.
- С детьми? Абсолютно ничего. Не поймите меня неправильно. Говорят, там очень чисто и уютно. С детьми обращаются хорошо.
- И?
- И… Чили умеет использовать детские кошмары. Он как бы подключается к тому, что они видят во сне, и выбирает фрагменты, которые хотел бы воплотить.
- В смысле, стоит кому-нибудь из этих бедных больных детей увидеть во сне…
Мягким безнадежным голосом Стастны перебил меня, едва ощутимо сжав мое предплечье:
- Ненормальный ребенок видит во сне всякие ужасы, верно? Джек Чили входит в их сны, выбирает что-нибудь по вкусу и делает себе солдат.
- Господи боже! У нас ведь никаких шансов! Против этого? Детские кошмары? Ненормальные дети? Гигантские шестиголовые жуки? Горящие крысы? Как в фильмах ужасов, только в тысячу раз больше? - Я перешла на крик, но остановиться не могла: - И это наш враг? Стастны, там же ад. Даже у нормального ребенка воображение…
- Мам, успокойся, пожалуйста.
- Хорошо. Простите.
- Стастны, летим обратно.
Множество огней на лугу действовали успокаивающе, но того, что мы узнали час назад, было достаточно, чтобы у кого угодно отвалилась челюсть и наступил паралич. Всю обратную дорогу я молча сидела в кресле, с мазохистским упорством стараясь припомнить кое-какие из своих детских кошмаров.
Когда мы снова очутились на земле, я попросила Стастны, чтобы он ненадолго оставил меня наедине с Пепси.
- Милый, ты точно знаешь, что делаешь? И ты знаешь, что делать дальше?
- Думаю, да. Но сначала, мам, я должен поговорить с мистером Трейси, убедиться, что все верно.
- А мне можешь сказать?
- Прости, мам, нет.
Мы стояли лицом к лицу, и я не могла удержаться от искушения протянуть руку и убрать у него со лба прядь волос.
- Ладно, Пепс. Ты в курсе, что вырастешь красавцем?
Он взял меня за руку и, повернувшись спиной к дирижаблю, потащил за собой.
Мы лавировали между группами людей и самых разных тварей, и все тепло приветствовали нас, как старых друзей или товарищей по оружию. Они умели плавать, летать и невероятно быстро бегать. Их изощренное оружие могло наносить любые раны, поражать сердца за самой толстой сталью.
Во всем ощущалось всамделишное единство: не доносилось ни боязливых шепотков, ни ропота колеблющихся, только смех со всех сторон. Впрочем, вынуждена признать, что при звуке смеха наиболее экзотических из наших… союзников можно было не на шутку перепугаться.
- Каллен! Эй, Каллен! Да здесь же!
Я сощурилась во тьму, и мне показалось, что от одного из костров мне машет Вебер Грегстон, - но не могу ручаться. Я хотела остановиться и проверить, однако Пепси решительно тянул меня за руку.
Вдобавок со всех сторон звучала музыка - странная, красивая и часто завораживающая. То и дело мне хотелось остановиться и прислушаться - к голосу ли, к шороху ли крыльев. Один инструмент напоминал микроскоп и звучал ни на что не похоже.
Но Пепси не останавливался. Он тянул меня и тянул - и явно раздражался моими непрестанными вопросами, что это была за песня или что за создание ее играло.
С момента, как мы достигли луга, мистер Трейси почти не двигался. Для нас раскинули тент величиной с шатер шапито, и пес почти все время проводил внутри - спал или, если хватало сил, совещался с командирами прибывающих отрядов.
Когда мы достигли тента, нас ждал старый знакомый.
- Гусиные маски и кофе, венецианские танцоры.
- Кипучий Палец!
Старик расплылся в улыбке и отсалютовал нам взмахом знакомой резной трости. Благодаря Пепси я теперь понимала, что он говорит.
- Твоя мама видела?
- Да, она все видела.
- Пепси, - повернулась я к сыну, - а ты и раньше знал о кафе?
- Да, мам, но никогда не видел. Только слышал от мистера Трейси.
- Каллен, ты там ничего не вспомнила?
- Нет. А должна была?
Судя по взглядам, которыми обменялась эта троица, я должна была вспомнить, ой как должна была.
- Ладно! - вскипела я. - Сдаюсь. Что на этот раз я пропустила?
Опираясь на трость, вырезанную из первой Кости Луны, Кипучий Палец медленно поднялся на ноги и подошел ко мне вплотную. Им владел гнев.
- Как же ты могла забыть, Каллен? Там же все и погибли! На этом холме, у самой цели! - Он хотел что-то добавить, но был настолько разгневан, что не смог - или же самообладание оказалось сильнее.
Взяв за руку, Пепси повел его к выходу из тента. Больше я Кипучего Пальца не видела и не знаю, что с ним стало. Когда он ушел, мистер Трейси сообщил мне, что единственные дети Кипучего Пальца, Умляйтунг и Тукат, погибли в той битве. В день, когда я использовала четвертую Кость, чтобы спастись! Теперь я понимала его гнев. Давным-давно в двух шагах отсюда я погубила его семью, а сейчас даже не вспомнила об этом.
- Мистер Трейси, если я ничего не помню, какой от меня будет прок, когда начнется сражение?
Он задумался и уже хотел ответить, когда вбежал Пепси.
- Мам, пошли выйдем!
Голос его и выражение лица красноречиво свидетельствовали, что нужно бросать все и бежать во всю прыть.
Я помню немногие из своих детских снов, но этот помню четко - он повторялся много раз. Я сижу где-то на улице, одна. День ясный, и я занята чем-то своим - может, у меня на коленях кукла и я с ней разговариваю. Что-то заставляет меня поднять голову, и там - во все небо, от горизонта до горизонта - я вижу чье-то лицо. Я напугана, но дети с чем угодно способны свыкнуться, поскольку их мир не знает границ: когда тебе восемь, возможно все. Лицо во все небо - это, конечно, невероятно, но отнюдь не смертельно. Кто это был - Бог? Понятия не имею, потому что самого лица я не помню - только то, что оно занимало все небо надо мной. Это лицо мужчины; он ничего не говорит, но смотрит прямо на меня. Воздух напоен острым, пряным ароматом, и нет ничего невозможного. Я просыпаюсь.
Выскочив из тента вслед за Пепси, я тут же ощутила тот самый аромат - острый и пряный. Ночь как языком слизнуло, и ярко освещенное небо снова занимало одно исполинское лицо. На лугу толпились сотни наших друзей, но, даже вместе взятые, они были микробами по сравнению со всемогущим ликом. Когда он заговорил, оказалось, что голос его звучит негромко и мелодично:
- Ну что, помните меня?
6
Здравствуйте, миссис Джеймс!
Спешу вас обрадовать: это мое последнее письмо. Мне приходится заплатить одному человеку, чтобы вынес его из клиники и отправил вам. Надеюсь, хотя бы на этот раз вы будете так "любезны" не сообщать о нем доброму доктору Лейври.
Он объяснил ваше решение, и я все понимаю, но мне от этого не легче. Нет, точнее, если хотите знать правду, мне гораздо тяжелее. Я думал, что во всем мире у меня остался единственный человек, на которого можно положиться, - вы. Что ж, человеку свойственно ошибаться, верно? Не могу не считаться с вашим решением. Так поступил бы сёгун. В качестве компенсации доктор Лейври предложил мне начать вести дневник; наверно, так и сделаю. Не знаю, заметили вы или нет, но, когда я пишу, мне гораздо проще выражать свои мысли. С дневником одна только проблема: ты единственный читатель, и никакой обратной связи, поскольку обычно соглашаешься со всем сказанным. Ха-ха! До свидания, миссис Джеймс. Спасибо за почти что-то - если понимаете, о чем я. Но вы же понимаете, правда?
Искренне ваш, Алвин Вильямc
- Да ладно тебе, Каллен, пусти его на растопку. Алвин Вильямc - просто псих.
- Как ты думаешь, стоит все-таки связаться с доктором?
- Почему бы нет. А с другой стороны, зачем напрягаться? Алвин разбушевался из-за тебя? Ну так буйным и положено бушевать. Я бы сказал: фиг с ним.
- Элиот, ты все упрощаешь.
- Ну так позвони доктору, если хочешь. Не знаю, что и говорить. - Он пригладил Мей волосы и переложил девочку с одной руки на другую. - Хватит о безбашенном Алвине. Так ты доскажешь мне последний рондуанский сон или нет?
- Это все взаимосвязано. Я… боюсь.
- Почему?
- Потому что лицо во все небо - это было лицо Алвина Вильямса. Он и есть Джек Чили.
- Хе, просто идеально! Как в учебнике. Ты все думаешь, эти сны для тебя вредны, но как раз наоборот! Каждую ночь у тебя в голове открывается маленький краник-катарсис и дает выход всем твоим страхам, вине и… вообще всему плохому, что было у тебя в жизни с момента рождения. Когда это твое большое приключение закончится, тебя вообще, наверно, канонизируют при жизни! - Он издал цыкающий звук и покачал головой. - Как все аккуратно и логично, даже противно. Чего тебе не хочется больше всего на свете? Снова повстречать Алвина Вильямса. Потом ты засыпаешь, и перед встречей с кем ты трепещешь во сне? Опять же с Алвином Вильямсом, только в тысячу раз больше. И с кем тебе все равно придется встретиться? С Алвином Вильямсом. Каллен, Зигмунд Фрейд заскучал бы уже секунд через десять. Да уж, не "Белый отель"! И кстати, что там дальше, когда в небе возник этот Алвин Чили?
Я хохотнула, и напряжение разрядилось.
- Алвин Чили сказал, что мы должны прийти к нему. Только мы двое. Иначе он убьет всех, кто на лугу. Причем прямо сейчас.
- Логично. И не смотри на меня так, Каллен. У тебя же был в колледже курс литературы? С волшебным поиском всегда подобная история. Огромные армии собираются на битву, но все сводится к поединку один на один. Король Артур, Беовульф и Грендель, даже "Властелин колец" - все едино. Предстоит самое последнее-распоследнее решительное сражение, но только один на один, ну, может, еще парочка закадычных друзей-мушкетеров. В твоем случае - это ты и Пепси против Джека Чили, он же Маленький Мясник Вильямc.
Я поднялась и прошлась по комнате - раз, другой. Это не помогло.
- Это еще не все.
- Да ну?
- Элиот, ты ни разу не называл мне своих приятелей, правда?