Морф - Клименко Анна Борисовна 12 стр.


- И какие у него приметы? - холодея, спросила я.

- Высок, худощав, глаза черные, волосы, борода - тоже.

Та-ак. Очень, очень занятно выходило. Значит, убийца в поезде - это и был Шерхем Айлан Виаро. И он искал убийцу Валески - явно не для того, чтобы просто сказать "спасибо".

- Ну, леди, бояться не стоит, - усмехнулся Лерий, - Шварцштейн - одно из самых надежных местечек в этом захудалом королевстве. Виаро сюда не попадет. К тому же, он понятия не имеет, куда делся парнишка, который убил Улли.

Я потянулась за бокалом с водой, едва не опрокинула его на себя. Надо успокоиться. Немедленно. А моя фляга?… Вдруг Виаро сообразит, что по ней можно вычислить мое местонахождение? Уж не знаю, как это делают - но ведь маги-гончие как-то делают…

- Лично мне, - откровенно признался барон, - плевать на взаимоотношения короля и лекаря. И, даже объявись здесь Виаро, я не побегу на него доносить. Мне, знаете ли, импонирует его ослиная упертость. Но вас, милочка, я ему тоже не отдам - до поры до времени. Вы ведь еще не забыли про наш маленький уговор?

Я молча кивнула и приступила к завтраку.

- Мне нужно, леди Валле, чтобы вы вышили талисманчик, - неторопливо начал барон, знаком отсылая слугу, - особенный, как вы понимаете, талисманчик. Он должен отправить одного плохого парня к Хайо, но так, чтобы другие ничего не заподозрили.

Я мрачно кивнула, уплетая за обе щеки: что-то в этом духе я и ожидала услышать.

- Это очень плохой человек, - с нажимом произнес Лерий Аугустус, - но мне нужно, чтобы не возникло никаких подозрений… И в ваших интересах суметь это сделать, потому что в противном случае…

- Условное заклинание, - буркнула я, - это нелегко, барон. Очень нелегко. И потом, вышивка остается вышивкой. Приглашенный эксперт-вышивальщик обязательно найдет именно те стежки, которые привели вашу жертву к гибели.

- Думаете?

- Уверена. Вышитый узор, в который закладывается заклинание, не сотрешь. Он остается, он - все равно что раскрытая книга для знающего мага.

Лерий нахмурился.

- Мне нужно, чтобы никто ничего не понял, леди Валле.

Я с наигранным спокойствием пожала плечами.

- Допустим, моих знаний хватит, чтобы это сделать, барон. Но могу ли я в обмен на услугу просить о большей откровенности? Могу я узнать, что плохого сделал человек, которого вы хотите убить?

- Вы слишком любопытны, - хмуро сказал Лерий, - я хочу, чтобы он отправился к творцу, не более. Мы все - рано или поздно - туда попадаем. Так почему бы немного не подтолкнуть судьбу?

- И все-таки вы хотите убить человека, - я лучезарно улыбнулась, - В чем он виноват, этот плохой парень?

- Это неважно, - Лерий принялся тихо постукивать пальцами по столешнице, словно наигрывая на клавикорде, - это мои личные дела, не более того. Вы сделаете то, о чем я прошу?

Я подняла бокал.

- Разумеется, барон. Сделка есть сделка, не так ли?

Мы выпили. Настроение Лерия улучшалось с каждой минутой. У меня леденели руки, хотелось убежать в свою комнату и как следует выплакаться в подушку. Но я продолжала мило улыбаться барону и вести светскую беседу, хотя прекрасно понимала, что жизни мне отпущено ровно столько, сколько я буду заниматься вышивкой. Такие, как Лерий, не любят рисковать, я точно знала. Равно как и то, что никакого убийственного талисмана барон не увидит.

***

Лерию очень хотелось получить талисман. Он не скупился: мне привезли лучший бисер, самые дорогие нитки, какие только нашлись в окрестностях Тальи. Лерий где-то умудрился раздобыть превосходно выделанную орочью кожу, мягкую, как пятки младенца. А для пущего вдохновения мне было дозволено дышать свежим воздухом - естественно, не выходя за пределы замка. Я не преминула воспользоваться добротой барона Аугустуса, в конце концов, знание о том, где ты находишься, никогда не бывает лишним, если хочешь из этого места сбежать. Правда, не прошло и трех дней, как я убедилась в полной безнадежности своего положения: Шварцштейн отстроили на славу. Два кольца стен, между первым и вторым - ров изрядной глубины, на ночь подъемный мост поднимается, характерный скрежет и скрип лебедки превосходно слышен на закате. Утес, на котором стоит замок, высок, с одной стороны - запертая калитка над бездной, с другой стороны - единственная дорога, петляющая по ельнику. Она ведет извне к первым воротам, которые, без сомнения, открываются исключительно по случаю. Конечно, можно себе вообразить, что я смогу достать ключ от калитки, смогу спуститься к озеру. Но хватит ли сил доплыть до берега в ледяной воде? Я приуныла. И невольно стала приглядываться к обитателям баронского имения в надежде на то, что все-таки найдется субъект, которого я смогу подкупить.

Моя служанка Ассия отпала сразу. Во-первых, по причине своей благодатной недалекости, а во-вторых - нет, у меня нет ключа от калитки, госпожа, я никогда не покидаю замка. На мой вопрос "почему?" она честно призналась, что за стенами Шварцштейна у нее нет ни одной родной души, вся деревня вымерла еще пять лет тому назад, во время вспышки черной немочи. Разрастающуюся эпидемию тогда придушили собравшиеся маги, но родным Ассии эта мера уже не помогла.

Кроме служанки, я время от времени сталкивалась со старой ключницей, седой, горбатой и безраздельно преданной Лерию Аугустусу. Позже я выяснила, что он приходится ей дальним родственником и приютил из жалости. В ее глазах Лерий был овеян ореолом святости, а потому пытаться объяснять, что ягненок вовсе не так бел как кажется, было занятием совершенно бесполезным.

Следующим кандидатом в предатели чуть было не стал Теодор, дюжий детина, работающий то на кухне, то на конюшне. Он, сталкиваясь со мной в коридорах замка, неизменно расплывался в улыбке и подобострастно кланялся, демонстрируя раннюю плешь на макушке. Попытка заговорить с ним стала едва ли не самым большим разочарованием дня: Теодор, оказывается, был глухонемым и, к тому же, скудоумным.

Помимо упомянутых личностей в замке бывали наездами какие-то растрепанные субъекты, чей внешний вид не внушал доверия. Они таскали через двор бочки, тюки, узлы, набитые неведомым содержимым, из чего я пришла к заключению, что барон Аугустус не брезговал грабежом и разбоем.

И я начала присматриваться к эльфу который, слава Хайо, снова объявился в замке. Почему бы и нет? Хаэлли, смиренный раб своего господина, выделялся на фоне прочих как крупная жемчужина на сером песке - и не только всегда вымытыми и заплетенными в косу волосами и отсутствием жирных пятен на рубашке. Когда я видела его рядом с Лерием, было что-то необъяснимое в осанке и в глазах эльфа - что-то, наталкивающее на мысль о том, что Хаэлли своего господина только терпит. Ради чего? Неизвестно. Вряд ли из-за того, что Лерий каким-то необъяснимым чудом его спас. И мне очень хотелось узнать истинную причину, отчего гордый эльф из Великого леса толчется в Шварцштейне вместе с грязными вилланами (а в том, что он эльф самых чистых кровей, я уже почти не сомневалась, ну не было в нем ничегошеньки от человека, ни-че-го). Поэтому, собрав всю свою наглость в кулак, я подошла к Хаэлли, который (как обычно) проводил время в упражнениях с палашом (вместо того, чтобы стоять навытяжку перед Лерием и выполнять его любое желание).

Завидев приближающуюся к нему тощую фигуру, на которой сиреневое платье болталось как колокол, Хаэлли напряженно замер, но оружия не опустил - я, в свою очередь, полюбовалась на царственный разворот головы, на руки, никогда не знавшие ничего, кроме оружия и виднеющийся в распахнутом вороте уголок гладкой кожи.

- Доброе утро, - сказала я самым дружелюбным тоном, на который только была способна.

В ответ - молчание и ледяной взгляд.

- Э-э, - я почувствовала, что начинаю краснеть, и выпалила, - Хаэлли, не дашь ли ты мне несколько уроков?

Снова выжидающее молчание. А затем, как будто проснувшись, эльф уставился на меня как на умалишенную.

- Что?.. Зачем это вам, леди Валле?

Я опустила глаза и пробормотала:

- Ну, если барон захочет меня убить, возможно, я продержусь минутой дольше.

Хаэлли опустил оружие, скругленный носик палаша ткнулся в утоптанную землю - прямоугольник между яблонями был единственным не замощенным местечком.

- Даже если его светлость и решит от вас избавиться, вряд ли вас спасут несколько уроков фехтования, - обронил Хаэлли, - возвращайтесь к себе, леди Валле. Вас ждут иголки и нитки.

Я взглянула на него исподлобья, на этот образчик нечеловеческой красоты. Мда. Сама непреклонность, а я в его глазах - чудная девчонка, которая просит, сама не зная о чем. Но повернуться и уйти? Эх, придется именно это и сделать.

И вдруг… мой взгляд прилип к земле. Да-да, я не ошиблась, Хаэлли принес с собой еще и простой меч. Ну, погоди, дружок, сейчас я тебе устрою… И это будет маленькой местью за холодный огонек презрения в зеленых очах.

Хаэлли вернулся к своим охрово сложным упражнениям, я понурилась и сделала вид, что собираюсь уйти, но вместо этого -

Наклоняюсь. Подхватываю меч. И бросаюсь с ним на эльфа.

Осталось только помолиться, чтобы пресветлый Хаэлли не прикончил меня сразу же.

…Я атаковала так же, как на факультативах боевых магов. Безжалостно. Со спины. Не делая никаких скидок на то, что противник не ожидал этакого финта от смешной девчонки в несуразном платье. Хаэлли среагировал мгновенно, не оборачиваясь, но так, что - дзын-нь! - боль прострелила мышцы до плеча. Ф-фух. Перевожу дыхание, и - вперед, вперед, к победе. Факультатив боевых магов дал мне то, чего бы никогда не дали вышивальщики: терпеть боль, не выпуская из рук оружия.

- Вы с ума сошли! - прошипел эльф, без видимого усилия отражая мой второй выпад, - я мог вас убить, леди Валле!

- Уж… лучше сейчас, чем задушить в постели, - я стараюсь даже не думать о том, что будет, если я пропущу удар. Настоящим боевым палашом, а не деревяшкой.

- Глупости, - эльф и глазом не моргнул, - Лерий Аугустус - человек чести!

- Не хочу даже испытывать эту его честь!

Он играючи уклонился от моего клинка, а затем умудрился поднырнуть мне под руку и двинуть локтем под ребра. Перед глазами потемнело, во рту мгновенно собралась полынная горечь, и я поняла, что стою, согнувшись пополам, и безуспешно пытаюсь вдохнуть.

- Ну вот, - спокойно констатировал Хаэлли, - вот к чему приводят благородных леди игры с оружием.

- Охр… Ах, ты… - я сморгнула набежавшие слезы и выпрямилась, - это же… было нечестно!

Он снисходительно улыбнулся.

- Да вы еще совсем дитя… Если верите в честность поединка. К слову, где вас обучали, а?

- Факультатив боевых магов в интернате, - сгорая от стыда, пробормотала я. Теперь уже единственное, чего мне хотелось - так это убежать и спрятаться. Чтобы этот ублюдок не ухмылялся, глядя на меня сверху вниз. Чтобы не пялилась из бойницы ключница.

- Позвольте, я вас провожу до комнаты, - медовым голосом изрек эльф, - упаси Хайо, еще упадете где-нибудь на лестнице. Хозяин будет недоволен, еще прикажет забить меня плетьми.

На этот раз мне сделалось так смешно, что я расхохоталась в голос.

- И что такого я сказал, леди Валле? - холодно осведомился эльф.

Он осторожно, как маленькую, вел меня под локоток прочь от старых яблонь. Я остановилась, разворачиваясь лицом к Хаэлли, теперь мы стояли почти вплотную друг к другу.

- Как-то, глядя на тебя, слабо верится в твое рабское положение при бароне, - прошептала я, - и примесь человеческой крови - такие же сказки. Я видела полукровку… они совсем не такие. Что ты делаешь в Шварцштейне, а? Что ты высматриваешь в людских землях?

Он вдруг улыбнулся - загадочно и красиво, как это наверняка умеют делать только эльфы. Приобнял за плечи и, склонившись к самому моему уху, прошептал:

- Все это ваши фантазии, леди Валле. Скажите, зачем магу-вышивальщику уроки фехтования?

- Я хочу остаться в живых, если на меня нападут, - буркнула я.

- Но это глупо, - сильная рука эльфа ощутимо сжала мое плечо.

- Что - глупо?

- Мы в руках судьбы, леди Валле. Может случиться так, что вы будете одним из лучших бойцов королевства, и вашего тела никогда не коснется сталь… А умрете вы, неудачно упав с табуретки. Понимаете, к чему я?

- Меня некому защитить, - упрямо прошептала я, - если я смогу драться, то, возможно, уцелею чуть дольше.

- А смысл? - мне вдруг показалось, что Хаэлли печально вздохнул. Он отпустил меня, отступил на шаг.

- Впрочем, я задаю вам вопросы, на которые вы еще не можете дать ответа в силу малых лет, - он грустно смотрел на меня, - более того, никто из людей не может дать ответа на вопрос о смысле. Да и вообще, ответа не существует… Пожалуй, я передумаю. Вы заслужили несколько уроков, леди.

И, круто развернувшись на каблуках, Хаэлли быстро пошел прочь. А я осталась посреди двора, прикидывая, что могло повлиять на его решение.

- Ну, все равно, спасибо, - проворчала я, - надо будет подарить тебе… что-нибудь…

***

… И он начал меня тренировать. Я вновь облачилась в привычную для меня одежду. Я снова почувствовала себя человеком. Когда нас застал вместе барон Аугустус и сухо поинтересовался, чем это мы тут занимаемся, эльф с легким и исполненным презрения поклоном ответил, что, мол, леди желает размяться после долгих часов сидения на стуле. И все. Лерий не стал задавать лишних вопросов, постоял-посмотрел, как я размахиваю мечом.

- Да вы, леди Валле, опасная штучка, - наконец прокомментировал он и заржал так, что слышно, наверное, было на милю от Шварцштейна.

"Вы еще не знаете, барон, насколько я опасная штучка", - подумала я. А вслух ничего не сказала, потому что именно в этот миг Хаэлли подставил мне подножку, и я плюхнулась носом в пыль.

- Хозяину вовсе не обязательно не нужно знать, хороши вы в бою или нет, - быстро шепнул эльф, подавая мне руку.

Я не сердилась, потому что он был прав. Если хочешь победить врага, ошеломи его, достань из рукава козыри, о существовании которых он не подозревал.

… Что до вышивки, то и она продвигалась. Небыстро, но продвигалась. При желании, работая по пол-дня и имея под рукой все необходимое, можно горы сворачивать. А у меня было все, даже хорошая бумага и чертежные принадлежности для расчета вышиваемого заклинания. Барону Лерию Аугустусу очень хотелось иметь при себе талисман с убивающим заклятьем.

Правда, кроме этого, я вышивала еще и небольшой, изящный кулон, который собиралась подарить эльфу. По моему замыслу, это должен был быть очень полезный подарок, который пригодился бы любому, а уж тем более, эльфу, по неясной причине застрявшему в людском королевстве. Охр. Хаэлли успел научить меня таким штукам с оружием, что я просто обязана была его отблагодарить.

…На вышивку подарка ушло ровно три дня. А пока я сидела у окошка и запечатлевала на канве бело-желтые концентрические круги и зеленые спирали, воплощающие в талисмане магию света, мне пришла в голову по сути дурацкая - но тогда казавшаяся замечательной мысль. Я решила дождаться, пока Хаэлли куда-нибудь отлучится вместе со своим "хозяином", чтобы притащить подарок в комнату эльфа и сунуть, допустим, под подушку. Любопытно потом будет посмотреть на выражение лица Хаэлли. Что он мне потом скажет-то?

Сказано-сделано. Хихикая про себя в предвкушении забавы, я отыскала ключницу и, одарив ее стеклянными бусами, без труда узнала, где живет Хаэлли. Потом старушенция засеменила к зеркальцу на стене - примерять обновку - а я поспешила в обитель эльфа.

Как и следовало предполагать, он занимал комнату в том же крыле замка, что и Лерий Аугустус. Неспроста, конечно, а чтобы - в случае чего - быть рядом с драгоценной тушкой хозяина и успеть ее защитить. Я прокралась кошкой по пустынным анфиладам мрачных, но роскошных залов, поднялась по винтовой лестнице, как и указывала милая ключница, нырнула в узкий, но достаточно высокий коридор со сводчатым потолком. Вот и нужная дверь, дубовая, обитая зелеными полосами старой бронзы. Я помедлила: через минуту я увижу святая святых Хаэлли, узнаю, чем он живет. Охр возьми! Возможно, даже узнаю, что он на самом деле высматривает в Шварцштейне… Волнующий момент, не так ли?

Затаив дыхание, я потянула на себя дверь и сунула свой любопытный нос в комнату Хаэлли. Увы! Меня ждало сплошное разочарование: если по виду человеческой комнаты можно многое сказать о ее владельце, то в этом отношении спальня эльфа напоминала хорошо выскобленный палимпсест: ни намека на то, чем мог здесь заниматься Хаэлли часом раньше.

Я вздохнула. Ну и ладно. Глупо было предполагать, что, уходя с бароном, эльф оставит разбросанные по комнате сакральные манускрипты. Я достала из кармана свой подарок, на цыпочках подобралась к идеально выстланной постели, пахнущей мятой и, приподняв подушку, положила туда кулон. Пусть Хаэлли удивится, может быть, даже обрадуется. А может быть… Охр знает. Вдруг после моего подарка он проникнется ко мне чуть более теплыми чувствами и поможет сбежать до того, как барон Аугустус будет вынужден испытать на своей шкуре самый большой обман Ирбис Валле?

Пора уходить. Я потопталась на месте, оглядывая комнату: здесь не было ничего, кроме кровати, небольшого письменного стола и стула. И тут я не удержалась от ма-аленького искушения: подошла к столу и все-таки выдвинула верхний ящик.

Еще через мгновение моей единственной здравой мыслью было - Хайо, как бы не завопить на весь замок. Потому что в ящике… Охр. В ящике мой драгоценный эльф хранил толстые стеклянные колбы. Они были наполнены желтоватым прозрачным раствором, в котором плавали глаза. По паре на сосуд. Карие, черные, зеленые. В кровавых прожилках. И глаза эти… похоже, были живыми, потому что как-то разом уставились на меня, повернувшись зрачками в нужную сторону. Я попятилась. Раствор в колбах начал стремительно менять цвет - с цвета куриного бульона на гнилостно-зеленый. Сглотнув кислую слюну, я сделала еще шаг назад, совершенно забыв о том, что надо бы закрыть ящик, и… спиной уперлась в неожиданную преграду.

- Вам не стоило сюда приходить, леди Валле, - злой гадюкой прошипел эльф, - как и не стоило копаться в моих вещах.

В следующее мгновение, вывернув мне за спину руку, он одним рывком швырнул меня на кровать, а сам вернулся к двери и запер ее на щеколду. Вот и все. Можно с уверенностью сказать, что барон Аугустус уже не получит никакого талисмана.

Я сжалась в комок, глядя, как приближается смерть в облике прекрасного эльфа. Он не хватался за оружие, но было ясно, что задушить двадцатилетнюю девицу для него все равно, что свернуть шею курице. Хаэллии остановился надо мной, смерил пронзительным взглядом. Быстро спросил что-то по-эльфийски, затем перевел.

- Тебя кто-то подослал следить? Кто?

Я затрясла головой, прижимая кулаки к груди.

- Н-никто.

Перед глазами все еще стояли жуткие колбы. Хайо, а ведь я была права! Хаэлли - вовсе не тот, за кого себя выдает. Ох, ну почему, почему я вечно лезу туда, куда меня не просят? Не зря ведь… любопытной Варваре на базаре нос оторвали.

- Лжешь, - отрезал эльф, - ты копалась в моих вещах. Что ты здесь искала? Кто тебя послал?

Он наклонился ко мне, и продолжил уже зловещим шепотом:

Назад Дальше